LoveRead.info » Книги » Романы » Капкан для одиноких сердец - Рейчел Томас

Капкан для одиноких сердец - Рейчел Томас

Книгу Капкан для одиноких сердец - Рейчел Томас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

560 0 03:29, 15-05-2019
Капкан для одиноких сердец - Рейчел Томас
15 май 2019
Автор: Рейчел Томас Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга Капкан для одиноких сердец - Рейчел Томас читать онлайн бесплатно без регистрации

Хавьер Моретти, итальянский бизнесмен и бывший мотогонщик, решает устроить праздничный ужин для членов своей семьи. Для организации праздника он приглашает Тилли Роджерс – простую девушку, любящую свою работу и с душой относящуюся к делу. Но случается непредвиденное: Хавьер и Тилли оказываются запертыми в ловушке у снежной бури. Им предстоит провести несколько дней в старинном поместье наедине друг с другом…. Сможет ли Тилли устоять перед магнетизмом плейбоя?
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
    Перейти на страницу:

    Хавьеру захотелось наклониться к ней и прильнуть к ее губам, чтобы доказать, что она единственная женщина, которая нужна ему в этой жизни.

    – Я просто утопал в этом чувстве вины и до смерти боялся. Какая женщина захочет меня? Ты единственная, с кем я занимался любовью с момента аварии. Тилли, я так сильно хотел тебя.

    – Правда? – не сводя с него глаз, прошептала Тилли. В ее бездонных голубых глазах задрожали готовые пролиться слезы, и Хавьер испытал презрение к самому себе за то, что послужил их причиной.

    Но она больше не сопротивлялась. Тилли была здесь, в его объятиях, в точности там, где он хотел ее видеть.

    – Я люблю тебя, Натали Роджерс, и я намерен любить тебя все сильнее с каждым днем до конца своей жизни. Если ты позволишь мне.

    – Я хотела бы сказать «да».

    По ее щекам покатились слезы. Хавьер нежно вытер их и тихо выругался за то, что заставил ее плакать.

    – Но что? – Он почувствовал в ее голосе сомнение.

    – В том, что Джейсон порвал со мной, была моя вина. Я избегала страсти, а он не хотел довольствоваться одной лишь дружбой. Я не могу быть такой, какой была те две ночи в поместье. Это была не я. Тогда все казалось таким нереальным.

    – То, что происходило между нами, было самым что ни на есть настоящим.

    – Потому что мы были другими людьми, отрезанными от реальности. Я не могу быть с тобой страстной и восторженной, как не смогла этого сделать рядом с Джейсоном. Я боюсь.

    Хавьера душила ярость.

    – Чего ты боишься?

    – Любить и терять.

    – Терять?

    – Мои родители, – тихо начала Тилли. – Они любили друг друга всепоглощающей любовью, но это не спасло их от разлуки. И не спасло сердце моей матери после того, как умер отец. Оно просто разбилось.

    – Натали, Натали. – Хавьер крепко прижимал ее к себе и целовал ее волосы. Сколько же ей довелось пережить в детстве.

    Тилли подняла глаза и посмотрела на него, в ее глазах стояли слезы.

    – Я не смогу быть такой, – едва слышно сказала она.

    И Хавьер понял, что Тилли не могла отдаться Джейсону, потому что боялась сердечных ран. Радость наполнила его, когда он узнал, что Тилли не любила человека, за которого собиралась замуж. И она не любит его сейчас.

    – Тебе это и не нужно. – Он наклонился и потерся губами о ее пухлые губы. – Я хочу, чтобы рядом со мной была женщина, которую я увидел в старинном английском особняке, полную радости при виде падающего снега. Тебе всего лишь нужно быть собой. Женщиной, которую я люблю.

    – Ты на самом деле так думаешь? – В ее глазах загорелись искорки надежды.

    – Натали, я хочу разделить с тобой свою жизнь. И хочу быть рядом, когда ты встретишься со своими родными из Италии. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

    – Твоей женой? – потрясенно спросила Тилли.

    Хавьер снова прильнул к ее губам.

    – Да, Тилли, моей женой. И я хочу доказать серьезность своих намерений. – С этими словами Хавьер сделал шаг назад и, засунув руку в карман, встал на одно колено. Он держал ее за руку, а в другой руке протягивал ей коробочку с кольцом.

    – Натали, ты выйдешь за меня? – спросил Хавьер по-итальянски.

    – Но мы только встретились, – улыбнулась Тилли.

    – Да, и на следующее Рождество мы вернемся в это поместье, чтобы отпраздновать там нашу свадьбу. Там будет самая большая и самая ярко украшенная елка. И с нами будут наши близкие. Так что скучать не придется.

    Тилли открыла коробочку и вынула кольцо. Хавьер поднялся и надел его ей на палец. Кольцо оказалось как раз впору. Еще один знак того, что они идеально подходили друг другу.

    – Да, Хавьер, я выйду за тебя, – ответила на итальянском языке Натали, и это согрело его сердце больше, чем что-либо другое.

    Хавьер привлек ее к себе и жадно прильнул к ее губам. Женщина, которую он любил, согласилась стать его женой.

    Эпилог

    Верный своему слову, Хавьер арендовал поместье Уимбл на следующее Рождество, заказав самую большую и самую пышно украшенную елку. Он не мог поверить своему счастью, когда смотрел, как Тилли входит в огромный холл. На ней было красивое подвенечное платье, а ее светившееся от счастья лицо обрамлял отделанный искусственным мехом капюшон длинной белой накидки, мягкими складками ниспадавшей на пол.

    – Привет, – шепнула его прекрасная невеста, подойдя к Хавьеру. Вокруг стояли их близкие друзья и родственники. В ее голосе чувствовалось волнение, и Хавьер понимал, что все из-за того, что случилось в ее жизни два года назад. Но он никогда бы не бросил ее, ведь он любил ее больше жизни.

    – Привет, красавица, – на итальянском языке ответил Хавьер. Не сводя с нее глаз, он взялся за кончики ее пальцев и прижал к своим губам. Тилли густо покраснела. – Ты не захватила с собой снежную метель?

    – Пока нет, – шаловливо улыбнулась Тилли.


    Сердце Тилли пело от радости, когда ее новоиспеченный муж поцеловал ее в первый раз. Они стояли внизу лестницы рядом с пышно украшенной елкой. Ровно год назад именно на этом месте они впервые поцеловались.

    Вокруг раздались аплодисменты, и Тилли повернулась и застенчиво посмотрела на свою мать, на брата своего отца и его семью и на игравшую роль свидетельницы Ванессу. Это был прекрасный день, и за ним последует не менее прекрасная ночь в объятиях мужчины, которого Тилли любила так нежно и так страстно.

    Она испытывала небольшую грусть от того, что ей придется оставить свою мать и свою лучшую подругу, когда они с Хавьером уедут на Новый год в Италию. Но Тилли хотела быть вместе с мужем. Ей не верилось, что прошлое Рождество было таким одиноким и сейчас, всего лишь год спустя, она выходит замуж за мужчину своей мечты.

    – Спасибо, – прошептала Тилли.

    – За что, дорогая моя?

    – За то, что устроил такой прекрасный праздник. Я даже представить не могла, что наша свадьба будет такой потрясающей.

    – В этом поместье я впервые встретил тебя и познал настоящие чувства. – Хавьер заговорил шепотом, чтобы не услышали остальные гости. – Здесь мы впервые занимались любовью. Это место навсегда останется особенным.

    – Жаль только, что мы не одни, как в тот раз.

    В ответ он нежно прильнул к ее губам.

    – Моя прекрасная невеста, очень скоро наши гости разъедутся, и начнется самый сильный снегопад. И пусть он длится как можно дольше.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки