LoveRead.info » Книги » Романы » Опасное влечение - Алисса Джонсон

Опасное влечение - Алисса Джонсон

Книгу Опасное влечение - Алисса Джонсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

428 0 11:29, 09-05-2019
Опасное влечение - Алисса Джонсон
09 май 2019
Автор: Алисса Джонсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Опасное влечение - Алисса Джонсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Чтобы жениться на прекрасной леди Кейт, Хантер готов был бросить к ее ногам свое состояние и дать ей то, чего она так жаждала, — романтическое приключение. Только в его планы отнюдь не входило увлечься настолько, чтобы самому потерять голову: их брак будет счастливым и без всего этого сердечного трепета. Но разве любовь приходит по приглашению?
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82
    Перейти на страницу:

    — Вы видите? — прошептал он, беря ее лицо в свои руки. — Вам нечего бояться.

    — А я не уверена в этом.

    Она облизнула губы и посмотрела на него осторожно, против чего он не возражал, и немного подозрительно, что ему не понравилось.

    — Ну, если вас необходимо убедить… — Он медленно наклонил голову к ней и ухмыльнулся, когда она со смехом вырвалась из его объятий.

    — Думаю, я уже убедилась, спасибо.

    Он сделал шаг к ней:

    — О, я не знаю…

    Она ускользнула от него снова и отошла за фортепиано. Они смотрели друг на друга через инструмент. Хантер оскалился по-волчьи. В ее голубых глазах искрился смех.

    «Это лучше, — подумал он, — намного лучше, чем подозрение». Ему надо бы помнить, что она искусна в стратегических играх.

    Как будто чтобы проиллюстрировать эту мысль, она, сделав обманный выпад влево, ловко отскочила вправо, ведя его вокруг фортепиано, пока они не поменялись местами. Потом она развернулась на месте и понеслась к двери, прекрасно зная, что он не успеет обойти фортепиано показаться у двери раньше нее.

    Она остановилась на пороге, обернулась и улыбнулась ему торжествующей улыбкой. Уже делая шаг от двери, она сказала:

    — Доброго вам дня, мистер Хантер.

    И с этими словами она ушла.

    Хантер долго стоял в комнате, и самодовольная улыбка не сходила с его лица. Он не собирался поймать ее. Не в этот раз. Это была стратегическая игра, которую он собирался выиграть.

    11

    На следующее утро Кейт была разочарована, обнаружив, что Хантер уехал в город вместе с лордом Мартином и еще несколькими джентльменами. Причем она была настолько разочарована, что после завтрака в течение часа сидела на веранде, отдавшись хандре.

    Если бы она знала, что Хантер уедет этим утром, она бы не обедала у себя в комнате вечером. Возможно, ей не следовало обедать у себя в комнате вне зависимости от того, где мистер Хантер находился сегодня. Но, в соответствии с заведенным порядком в столовой, лорда Мартина посадили бы за столом справа от нее, мисс Уиллори — слева, а миссис Кине — напротив. Одного из них она могла бы вынести, даже двоих, чтобы иметь возможность насладиться очень вкусной едой и поговорить с Хантером после обеда, но всех троих одновременно никто не мог бы вынести. И поскольку она рассчитывала увидеть его за завтраком на следующий день, и поскольку не годится казаться слишком любопытной, она решила провести вечер в своей комнате, где большую часть времени вспоминала о том, как целовалась с Хантером в музыкальной комнате. Странно, но чем дольше она размышляла об этом поцелуе, тем сильнее она подозревала, что чего-то… не хватало. Еще и поэтому она чувствовала себя подавленной.

    О, это был прекрасный поцелуй, несомненно. Кейт испытала то же нарастающее возбуждение, которое она чувствовала в первый раз, когда он целовал ее в гостиной, то же головокружение, тот же невероятный жар. Но воспоминаний об этом было недостаточно, чтобы избавиться от мысли, что что-то было не так или, возможно, чего-то не хватало в обоих поцелуях.

    Если бы Кейт не знала точно, что это не так, она бы сказала, что этим «чем-то» был Хантер. Но это было совершенно бессмысленно, ведь этот мужчина там присутствовал. Просто казалось, что он присутствовал в большей степени, когда они целовались во второй раз в гостиной — когда он ее крепко обнимал.

    Это ее сильно смущало. И она могла разгадать загадку, только проводя больше времени в компании Хантера. Возможно, в этом ей помог бы еще один его страстный поцелуй.

    Она резко выдохнула, повернула лицо к легкому бризу и, поскольку ей не нравилось хандрить, попыталась переключить свое внимание с Хантера и его поцелуев на что-то другое. Она пролистала ноты, которые принесла с собой. Это было подробное описание того, чего она пыталась достигнуть, сочиняя симфонию, написанное, чтобы вдохновить себя на завершение произведения. Оно было написано несколько недель назад и пока что не вдохновило ее ни на единую ноту. Она отложила страницы в сторону.

    Возможно, ей следует пойти прогуляться. Наверно, было бы неплохо осмотреть поместье. Может быть, ей удастся уговорить Мирабель осмотреть поместье вместе с ней.

    — Доброе утро, Кейт.

    Кейт обернулась на звук голоса Мирабель.

    «Отлично!»

    Мирабель села рядом с ней на скамейку, поправила свои яблочно-зеленые юбки и удовлетворенно вздохнула:

    — Чем мы будем заниматься сегодня?

    Снова отлично.

    — Чем бы ты хотела заняться?

    — Тем, что лорд Брентворт запланировал для леди.

    — Возможно, ты решишь изменить свои планы, — сказала Кейт, — если не хочешь провести весь день, совершенно ничего не делая.

    — Что ты имеешь в виду?

    — Лорд Брентворт не привык устраивать развлечения для леди.

    Мирабель удивилась:

    — Вообще никаких?

    — Вообще, — подтвердила Кейт. Она надеялась, что ей в голову придет какой-нибудь убедительный аргумент. Впрочем, я слышала, как миссис Хэтчер предлагала заняться рукоделием в гостиной этим утром.

    — Рукоделием… — повторила Мирабель, состроив гримасу отвращения. — Зачем заниматься рукоделием на домашнем приеме, когда это можно делать дома?

    — Особенно делать это так дурно, как мы. — Кейт повернулась лицом к подруге. — Мы можем неплохо развлечься сами. Почему бы нам не прогуляться по поместью и не осмотреть дом?

    — Я уже осматривала поместье и дом, — сказала Мирабель. — Мы с Уитом сделали это, когда приехали.

    — Да, мы с мамой тоже. — Кейт нетерпеливо махнула рукой. — Но мы сделали это слишком поспешно.

    Мирабель сощурилась:

    — Тебе хочется подглядывать.

    — Я хочу осматривать, — поправила ее Кейт. — Мы не будем заглядывать под каждый стол.

    — Не думаю, что лорд Брентворт найдет в этом какое-либо различие.

    — Если лорду Брентворту не нравится, как мы развлекаемся, он может предложить нам что-нибудь другое.

    — Недостаток развлечений не оправдывает нежелательное поведение. — Мирабель посмотрела на дом. — Если твоя мать узнает…

    Кейт шаловливо ухмыльнулась:

    — Если мама узнает, она упрекнет нас, а потом спросит, нашли ли мы что-нибудь интересное.

    — Это точно. — Мирабель снова повернулась к ней. — Меня удивляет то, что ты сама еще не все осмотрела.

    — Мне не следует бродить по незнакомой местности в одиночку.

    — Это дом, не горы, — протянула Мирабель.

    — Я имею в виду поместье.

    Мирабель поморщилась:

    — Я тебя поняла. Почему ты не взяла с собой Лиззи?

    — Потому что если кто-нибудь увидит, что мы осматриваем…

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки