LoveRead.info » Книги » Романы » Бриллианты из морозилки - Кимберли Уайт

Бриллианты из морозилки - Кимберли Уайт

Книгу Бриллианты из морозилки - Кимберли Уайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

270 0 11:21, 22-05-2019
Бриллианты из морозилки - Кимберли Уайт
22 май 2019
Автор: Кимберли Уайт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
0 0

Книга Бриллианты из морозилки - Кимберли Уайт читать онлайн бесплатно без регистрации

Трейси Рэтвуд — хозяйка агентства по уходу за домашними животными. С непонятной закономерностью в квартирах ее клиентов происходит серия ограблений. Естественно, подозрения в первую очередь падают на Трейси. Разобраться в запутанных обстоятельствах поручают детективу Филу Альбертини. Полицейскому предстоит подобрать бездомного котенка, спрятать ворованные бриллианты в морозилке, провести ночь любви в библиотеке и предложить главной подозреваемой руку и сердце вблизи мусорного контейнера.
    1 2 3 ... 33
    Перейти на страницу:


    Боль в ноге давала о себе знать. Фил шел гораздо медленнее, чем обычно. Ему оставалось только надеяться, что Филби не сразу заметит его хромоту. Войдя в полицейский участок, молодой человек немного помедлил, прежде чем открыть дверь в свой отдел на втором этаже. Он глубоко вздохнул, думая о том, как доказать своему шефу, что он абсолютно здоров и может немедленно приступить к работе. Если он еще хоть день проведет дома, в четырех стенах, то сойдет с ума. Станет таким же малахольным, как эта девица с водяным пистолетом. На секунду он закрыл глаза. Он больше не должен думать о ней. Она проводила его до участка, где он дал ей брошюры по самообороне. Теперь ему оставалось только надеяться, что в будущем она сможет сама о себе позаботиться.

    Фил наконец-то решился и открыл дверь. Здесь все было как всегда: аромат горячего кофе и сигаретный дым. Он был рад видеть, что ничего не изменилось. За некоторыми из столов сидели его коллеги, кое-кто все так же отсутствовал. Дойдя до своего места, Фил был неприятно удивлен. За его столом сидел незнакомый коп.

    — Альбертини! — кто-то окликнул его сзади.

    В замешательстве Фил обернулся. Синди Вильсон, худощавая брюнетка, считалась одним из лучших полицейских отдела. На первом месте у нее стояла карьера, поэтому она из кожи вон лезла, чтобы быть лучшей. Ее сияющая улыбка напомнила Филу о том, что в ее присутствии нужно быть все время начеку.

    — Филби искал тебя минут десять назад. Он выкрикивал твое имя в коридоре и был в ярости, что тебя еще нет, — сказала она доверительно.

    Фил подавил стон. Его начальник не отличался сдержанностью в выражениях и пунктуальности придавал такое же большое значение, как основательной следственной работе.

    — Мне не нравится, что за моим столом кто-то сидит.

    Синди потрепала его по руке, проходя дальше, к своему месту:

    — Дуглас временно заменяет тебя. Не больше чем на месяц. Я думала, ты дольше будешь отсутствовать.

    — Собственно, я и пришел поговорить с капитаном и сегодня же приступить к работе.

    Она вытаращила на него глаза:

    — А твоя нога?

    — Заживает. — Конечно, ему было бы значительно лучше, если бы сегодня не пришлось ввязаться в эту историю. К тому же он бы не опоздал к капитану.

    — По-моему, ты преувеличиваешь, Фил! — сказала Синди, нахмурившись.

    Он прекрасно понимал, что в первую очередь она переживает из-за того, что он мог получить повышение, на которое так рассчитывала она, Синди Вильсон.

    — Мне пора. Удачи тебе у капитана! — Всем своим видом Синди изображала заботу и доброжелательность.

    В это время открылась дверь кабинета их шефа.

    — Альбертини. — Филби жестом пригласил его войти и придвинул стул. Навалившись на стол, шеф начал свое наступление: — Вы опоздали, и, я вижу, вы все еще прихрамываете…

    — Виноват и в том и в другом, — согласился Фил. Не имело смысла искать дурацкие отговорки.

    — И что? — Филби постучал пальцем по наручным часам. — У вас осталось пять минут из тех пятнадцати, которые я на вас выделил.

    Фил посмотрел своему начальнику прямо в глаза:

    — Я хочу приступить к работе.

    Филби изобличающе посмотрел на него:

    — Я говорил с вашими врачами. Возможно, физически вы уже в форме. Но психологи не спешат разрешить вам работать…

    Альбертини тоже знал, что написано в заключении психологов. Возможно, продолжающиеся боли в ноге действительно можно было объяснить гибелью его напарника. Но врачи не понимали того, что только возвращение в строй освободит его от тягостных воспоминаний.

    — Если я еще хоть день проведу в своей квартире, то сойду с ума.

    Филби развел руками:

    — Пока врачи не дадут добро, я ничего не могу сделать. Но есть кое-что…

    — Что?

    — У меня тут возникли кое-какие затруднения. Официально я не могу никого назначить на это дело.

    Фил недоверчиво посмотрел на шефа. Он знал это напряженное выражение лица и чувствовал какой-то подвох. Несмотря на свои опасения, он не мог скрыть любопытства:

    — Работа под прикрытием? Тайное задание?

    — Так точно. Кроме Вильсон и Дугласа, никто не должен знать о вашем участии в этом деле. Оба работают сейчас над ним же.

    — Для начала я хочу знать, чем мне придется заняться.

    Филби протянул руку за папкой с документами:

    — Я сделал копию для вас. В элитных квартирах рядом с Центральным парком произошла серия ограблений. В основном пропадали украшения, которые лежали на виду. Ни один из сейфов взломан не был.

    — Похоже, не профессионалы, — предположил Фил.

    — Первые три ограбления произошли в одном и том же доме. Пострадавшие — женщины — играли в бридж. Они встречаются каждый четверг после обеда. Вначале мы подозревали одну из них. Но спустя два дня похожий случай произошел в десяти кварталах оттуда. Дамам далеко за семьдесят, вряд ли они смогли бы совершить кражу так далеко от дома. Мы были вынуждены пересмотреть нашу версию. Буду краток: все жертвы связаны тем, что пользуются услугами агентства по уходу за домашними животными «Услуги вашим питомцам». Им владеет некая Трейси Рэтвуд. У нее есть дядюшка и младший брат. Они работают втроем. У всех есть ключи от квартир клиентов. Все это вы можете прочитать здесь.

    Фил непонимающе посмотрел на папку с бумагами:

    — Чего же вы ждете от меня? Судя по всему, вы уже нашли вора.

    — Мы не можем предъявить обвинение этой Трейси Рэтвуд. Нам нужны хоть какие-то доказательства, тогда мы получим ордер на обыск. Клиенты доверяют ей. Более того, одна из них — крестная начальника полиции, она же хозяйка дома. Вчера я говорил с ним по телефону. Оказывается, она пожаловалась ему, что полиция преследует девушку, ухаживающую за ее живностью. Теперь я должен каждый час докладывать ему, как продвигается дело.

    — В чем заключается моя задача?

    — Я хочу, чтобы вы во всем этом разобрались. Вы должны стать сотрудником агентства. И как только доказательства против кого-то из них окажутся у вас в руках, задержите его.

    — А если я не найду доказательств?

    — Найдете, — отверг Филби сомнение Фила. — Меня не устраивает, что начальник полиции ходит за мной по пятам. Я хочу как можно быстрее покончить с этим делом. Вильсон и Дуглас считают, что виновна Трейси Рэтвуд, но мне нужны доказательства. Нужно поймать ее на месте преступления или, по крайней мере, найти у нее дома хоть одно из украденных украшений. Может, тогда эта назойливая дама, любительница бриджа, найдет другое агентство по уходу за животными и оставит нас в покое.

    Фил невозмутимо засунул руки в карманы:

    — Как только я поймаю вора, я смогу вернуться обратно на службу?

    — Вы еще будете торговаться со мной?

    1 2 3 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки