LoveRead.info » Книги » Романы » Волшебный вальс - Юджиния Райли

Волшебный вальс - Юджиния Райли

Книгу Волшебный вальс - Юджиния Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

260 0 21:42, 11-05-2019
Волшебный вальс - Юджиния Райли
11 май 2019
Автор: Юджиния Райли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Волшебный вальс - Юджиния Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю его жизнь. Такой, как великолепная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную любовь - романтичную и нежную?!
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 81
    Перейти на страницу:

    Продолжая поиски, Андре вдруг замер и щелкнул пальцами.

    – Что там? -Стефани метнулась к нему.

    – Одно из двух: либо у дивана выросли две хорошенькие пухленькие ножки, либо мы нашли нашего заблудшего ягненочка. -Андре просиял.

    Он отодвинул диван от стенки, опустился на корточки, и в следующее мгновение раздался радостный крик: «Папа!»

    – Вот ты где, плутовка! -рассмеялся Андре и поднялся, держа на руках малышку.

    Сара залепетала и принялась как ни в чем не бывало играть с отцовским галстуком.

    – Что ж, она выглядит совсем неплохо, -заметила Стефани.

    Андре велел прекратить поиски, объявив, что блудная дочь нашлась.

    В считанные секунды в гостиной собралась вся семья.

    – С Сарой все в порядке! -радостно захлопала в ладоши Гвен, запрыгав на одной ножке.

    – Где вы ее нашли? - спросила Эбби.

    – За диваном, -ответил Андре, бросив многозначительный взгляд на Бо и Гвен. - Я с трудом извлек Сару из-за дивана. Не понимаю, как могла она туда забраться?

    Бо и Гвендолин виновато переглянулись.

    – Ну, дети? -вступила в разговор Стефани. Оба поежились и опустили глаза.

    – Бо! Гвен! Как вы могли? -вскричала Эбби. Наступила мертвая тишина. Затравленно озираясь, Бо вдруг выпалил:

    – Саре нравится, когда ее прячут!

    – Уму непостижимо! -Эбби всплеснула руками. - Спрятать ребенка!

    – Но мы не сделали ей больно! -сказала Гвен.

    – Это не оправдание, -возмутился Андре, впервые проявив строгость. - Вы двое взбудоражили весь дом, напугали нас, а Марта чуть с ума не сошла. Думаю, что кое-кто должен принести извинения.

    – Прости, Марта, -буркнул Бо нехотя.

    – И меня, -добавила Гвен хмуро.

    – Слава Богу, Сара не пострадала, -вставила Эбби. Андре высоко поднял девочку, она залилась хохотом, стала дрыгать ножками.

    – Что ж, все хорошо, что хорошо кончается.

    – При условии, что это больше не повторится вновь, -уточнила Стефани.

    – Не повторится? -обратился Андре к Бо и Гвен.

    Оба кивнули.

    Эбби посмотрела на часы на каминной полке и ахнула.

    – Святые небеса! Через полчаса джентльмены придут на репетицию квартета. Может, мне отменить ее?

    – Глупости, -возразил Андре, подмигнув Стефани.

    – Пока вы репетируете, миссис Сарджент займется детьми. Для этого она сюда и приехала. Правильно я говорю?

    – Правильно, -подтвердила Стефани. - По правде говоря, после всего, что случилось, Гвен, Бо и самым маленьким необходимо поспать днем.

    – Большие днем не спят, -возмутился Бо.

    – Да, мы уже не малыши, -поддержала брата Гвен, тряхнув копной золотых волос.

    – Тогда ведите себя соответствующим образом, -заметил отец. - Но на сей раз я вынужден согласиться с мадам: сон вам не помешает.

    Бо и Гвен сникли.

    Как только Эбби и Марта увели старших детей, Андре передал Сару Стефани.

    – Не спускайте с нее глаз.

    – Можете не сомневаться. -Поцеловав девочку в макушку, Стефани благодарно улыбнулась Андре. - Спасибо, что поддержали меня.

    Андре хмыкнул.

    – Мадам Сарджент, я и впредь собираюсь баловать моих детей, но они должны понять, что подвергать опасности себя и других плохо. А прятать ребенка -просто недопустимо.

    – Согласна. Какое счастье, что вы так быстро нашли Сару!

    Он подошел к Стефани и провел пальцем по ее лицу.

    – Вы скоро поймете, что от меня не спрячешься.

    Глава 16

    За столом дети вели себя необычно тихо. После обеда Андре снова увез Поля в школу, а Стефани уложила малышей спать. Из холла второго этажа она видела, что к Эбби пришли три джентльмена с музыкальными инструментами в руках.

    – Стефани! -позвала Эбби. - Иди познакомься с господами из струнного квартета.

    Приподняв подол платья, Стефани торопливо спустилась по лестнице.

    Эбби указала на крупного мужчину с румяными щеками, пышными усами и озорными огоньками в темных глазах.

    – Миссис Сарджент, разрешите представить вам мистера Эбнера Трамбла, нашего виолончелиста и, можно сказать, душу квартета.

    – Рада познакомиться, сэр. -Стефани протянула здоровяку руку.

    – Я тоже, мадам, -сказал он, отвечая крепким рукопожатием и широко улыбаясь. - Но должен заметить, что мисс Эбби скромничает. Она - душа и сердце нашего квартета.

    – О, Эбнер, полноте! -Эбби зарделась. - Твое вибрато неподражаемо, а о стаккато и говорить нечего.

    Стефани с любопытством посмотрела на мужчину. Эбнер, чувствуя себя польщенным, в смущении теребил свой кружевной галстук.

    – Что ж, дорогая, раз ты настаиваешь, пусть будет так. Кто я такой, чтобы спорить с дамой?

    Мистер Трамбл к тому же - один из лучших охотников округи,- добавила Эбби. - Он и сегодня принес нам несколько упитанных перепелов со своей плантации Видалия.

    – Это благодаря моим славным псам, -с гордостью произнес Эбнер. - У меня лучшие гончие и ретриверы во всей Луизиане.

    – Нам повезло, -заметила Стефани.

    – Передайте Андре, чтобы приехал со мной поохотиться, -добавил он и для вящей убедительности поднял палец.

    – Непременно.

    Затем Эбби представила высокого зеленоглазого мужчину с вьющимися светлыми волосами и бледным лицом. В черном костюме с бархатными лацканами, белой кружевной рубашке и в парчовом жилете, он был очень красив, но несколько женственен.

    – А это мистер Шарль Фортье, вторая скрипка.

    – Здравствуйте! -произнесла Стефани. Его пожатие показалось ей вялым и холодным.

    – Приятно познакомиться, мадам Сарджент, -ответил он высоким, хорошо поставленным голосом с легким французским акцентом. - Мадемуазель Эбби нам только что рассказала, что вы ей очень помогаете.

    – Спасибо, Эбби, -поблагодарила Стефани.

    – Мистер Фортье -мастер пиццикато, - сообщила Эбби, лукаво подмигнув Стефани.

    – Пиццы… какой? -переспросила та.

    Мужчины рассмеялись.

    – Это исполнительский прием, когда пощипывают струны, -пояснила Эбби.

    – Теперь поняла.

    – Кроме того, Шарль -непревзойденный специалист по оркестровке. Он делает все наши аранжировки. Учился в Парижской консерватории.

    – Вот это да! -восхитилась Стефани. - А вы скучаете по Франции?

    – К сожалению, мадам, у меня там не осталось почти никого из родных. Наши мужчины предпочитают служить во Французском иностранном легионе, а потом пропадают где-то на просторах Алжира.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки