LoveRead.info » Книги » Романы » Соблазни меня в сумерках - Лиза Клейпас

Соблазни меня в сумерках - Лиза Клейпас

Книгу Соблазни меня в сумерках - Лиза Клейпас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

662 0 00:58, 08-05-2019
Соблазни меня в сумерках - Лиза Клейпас
08 май 2019
Автор: Лиза Клейпас Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Соблазни меня в сумерках - Лиза Клейпас читать онлайн бесплатно без регистрации

Поппи Хатауэй любит свою эксцентричную семью, но втайне мечтает о нормальном браке со спокойным джентльменом. А уж богатого, обаятельного, но дьявольски экстравагантного изобретателя Гарри Ратледжа никак не назовешь спокойным и респектабельным. Однако когда Гарри, сам того не ведая, случайно скомпрометировал Поппи, ей остается лишь одно - принять его предложение. И вскоре Поппи понимает, что в ее супруга легко влюбиться, но доверять ему не стоит...
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77
    Перейти на страницу:

    Взять хотя бы манеры. Он видел, как его сестры стараются вызубрить множество безумных правил этикета, принятых в светском обществе. Тогда как интерес Лео к этим правилам сводился преимущественно к тому, как их нарушить. И его, как обладателя титула, неизменно оправдывали и прощали. На светских ужинах женщин критиковали за их спиной, если они использовали не ту вилку для рыбного блюда, а мужчина мог напиться до чёртиков или ляпнуть что-нибудь непотребное, и все делали вид, что ничего не заметили.

    Войдя в бальный зал, Лео остановился неподалеку от входа и огляделся по сторонам. Какая скука! Все те же девицы на выданье с опекающими их пожилыми матронами и стайки сплетничающих женщин, всегда напоминавших ему о курятнике.

    Его внимание привлекла Кэтрин Маркс, которая стояла в углу, наблюдая за Беатрикс и ее партнером, кружившимися в вальсе.

    Кэтрин выглядела, как всегда, напряженной, одетая в темное платье и прямая, как шомпол. Она никогда не упускала случая продемонстрировать ему свое презрение и обращалась с ним так, словно он обладал интеллектом устрицы. К тому же она была невосприимчива к любым попыткам очаровать ее или развеселить. Как любой разумный мужчина, Лео старался избегать ее, насколько это было возможно.

    Но к своему стыду, он не мог не задаваться вопросом, как бы выглядела Кэтрин Маркс после хорошего секса. Без очков, с шелковистыми волосами, распущенными и взлохмаченными, с изящной фигуркой, свободной от оков корсета…

    Внезапно все происходящее на балу показалось ему менее интересным, чем компаньонка его сестер.

    Пожалуй, надо немного расшевелить ее.

    Он неспешно направился к ней.

    — Привет, Маркс. Как…

    — Где вы были? — прошептала она, яростно сверкая глазами за стеклами очков.

    — В комнате для игры в карты. А потом перекусил. Где еще я мог быть?

    — Предполагалось, что вы будете помогать Поппи.

    — Помогать в чем? Я обещал, что приглашу ее танцевать, и вот я здесь. — Лео оглянулся по сторонам. — А где она?

    — Не знаю.

    Он нахмурился:

    — Как это «не знаете»? Вы хотите сказать, что потеряли ее?

    — Последний раз я видела Поппи минут десять назад, когда она пошла танцевать с мистером Ратледжем.

    — Владельцем отеля? Он никогда не появляется на подобных событиях.

    — Сегодня вечером он появился, — мрачно отозвалась мисс Маркс, понизив голос. — И теперь они исчезли. Вместе. Вы должны найти ее, милорд. Ее репутация в опасности.

    — А почему вы сами не пошли за ней?

    — Кто-то должен присматривать за Беатрикс, или она тоже исчезнет. Кроме того, я не хочу привлекать внимание к отсутствию Поппи. Найдите ее, и побыстрее.

    Лео скорчил гримасу.

    — Маркс, если вы не в курсе, слуги не отдают приказаний своим хозяевам. Поэтому, если вы не возражаете…

    — Вы мне не хозяин, — имела наглость заявить она, свирепо сверкнув глазами.

    «О, я бы не отказался им быть», — подумал Лео, ощутив острый приступ желания. Каждый волосок на его теле встал дыбом. И определенная часть его тела. Он поспешил ретироваться, прежде чем это станет заметным.

    — Ладно, можете пригладить свои перышки, я найду Поппи.

    — Начните с тех мест, куда вы бы увели женщину, чтобы скомпрометировать ее. Уверена, что их немного.

    — Напрасно. Вы бы очень удивились, узнав, где я…

    — Избавьте меня от подробностей, — буркнула Кэтрин. — Меня и так тошнит.

    Окинув оценивающим взглядом бальный зал, Лео заметил ряд французских окон в дальнем конце и направился к балкону, стараясь идти как можно быстрее, не производя впечатления спешки. К его досаде, на пути его перехватили двое знакомых: приятель, который интересовался его мнением об одной даме, и вдова, которой хотелось знать, как ему понравился пунш.

    Наконец Лео добрался до одной из дверей и выскользнул наружу.

    Его глаза расширились при виде поразительной картины. Поппи, находящаяся в объятиях высокого темноволосого мужчины… на глазах у небольшой группы людей, которые вышли на балкон через другие двери. И среди них Майкл Бейнинг, который выглядел больным от ревности и негодования.

    Темноволосый мужчина что-то сказал Поппи и поднял голову, устремив холодный взгляд на Майкла Бейнинга.

    Взгляд, полный торжества.

    Это продолжалось не более секунды, но Лео перехватил этот взгляд и понял, что он означает.

    — Проклятие, — прошептал он.

    Похоже, у его сестры серьезные неприятности.

    Если Хатауэи вызывали скандал, они никогда не ограничивались полумерами.

    Когда Лео препроводил Поппи назад, в бальный зал, к мисс Маркс и Беатрикс, скандальные новости уже начали распространяться среди гостей. Кэм и Амелия поспешили присоединиться к ним, и семья сомкнула ряды вокруг Поппи.

    — Что случилось? — спросил Кэм с обманчивым спокойствием, но его ореховые глаза настороженно блестели.

    — Гарри Ратледж случился, — буркнул Лео. — Я все объясню, но позже. А пока давайте уедем отсюда, как можно быстрее, и встретимся в отеле.

    Амелия склонилась к пунцовому уху Поппи.

    — Все в порядке, дорогая, — промолвила она. — Что бы ни случилось, мы все исправим.

    — Вы не сможете, — прошептала Поппи. — Никто не сможет.

    Лео бросил взгляд на толпу, над которой стоял приглушенный ропот. Все взгляды были прикованы к ним.

    — Это похоже на море, — заметил он. — Прямо-таки видишь, как волны скандала захлестывают зал.

    Кэм вздохнул, иронически скривившись.

    — Лео, почему бы тебе не проводить сестер и мисс Маркс в свою карету? А мы попрощаемся с Норбери.

    Чувствуя себя глубоко несчастной, Поппи позволила Лео вывести ее наружу и посадить в карету. Все молчали, пока экипаж не отъехал от дома.

    Беатрикс заговорила первой.

    — Тебя скомпрометировали, Поппи? — сочувственно спросила она. — Как Уин в прошлом году?

    — Да, — ответил Лео за Поппи, которая ограничилась стоном. — Похоже, это стало дурной привычкой для членов нашей семьи. Маркс, вам следует сочинить по этому поводу поэму.

    — Этой беды можно было избежать, — натянуто отозвалась Кэтрин, — если бы вы нашли ее раньше.

    — Начнем с того, что этого можно было избежать, — парировал он, — если бы вы не потеряли ее.

    — Я одна виновата, — сказала Поппи, уткнувшись в плечо Лео. — Увидев мистера Бейнинга в бальном зале, я ужасно расстроилась. А когда мистер Ратледж пригласил меня танцевать, мне стало так душно, что мы вышли на балкон…

    — Нет, это я виновата, — возразила мисс Маркс, выглядевшая не менее удрученной, чем Поппи. — Я позволила тебе танцевать с ним.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки