LoveRead.info » Книги » Романы » В объятиях незнакомца - Виктория Александер

В объятиях незнакомца - Виктория Александер

Книгу В объятиях незнакомца - Виктория Александер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

575 0 00:31, 15-05-2019
В объятиях незнакомца - Виктория Александер
15 май 2019
Автор: Виктория Александер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга В объятиях незнакомца - Виктория Александер читать онлайн бесплатно без регистрации

Однажды молодая красавица вдова Делайла, леди Харгейт, провела страстную ночь с неотразимым незнакомцем – каковы были шансы, что они встретятся снова?Но на свадьбе сестры она внезапно встречает Сэмьюэла Рассела, героя своего ночного приключения. Что еще хуже, Сэм, страстно влюбленный в прелестную вдову, категорически отказывается остаться в прошлом Делайлы и пытается добиться ее расположения… Что же из этого выйдет?
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 92
    Перейти на страницу:

    – Как и должно быть, – пробормотала Делайла.

    Сэмьюэл повернулся к ней:

    – Вы ведь это не всерьез.

    – Нет, я действительно так думаю. – Делайла одарила мужчину ослепительной улыбкой. – Нет ничего противоестественного в том, чтобы жить так, как жили предыдущие поколения.

    Ответная улыбка Сэма была не менее ослепительна.

    – Если только не существует способа жить лучше.

    – Что за способ? – В голосе Камилл послышалось любопытство.

    – Безлошадные экипажи. – Голос Сэма звучал бесстрастно, хотя сам его обладатель с трудом сдерживал возбуждение, словно указывал путь к спасению или нирване. – Возможно, они – дорога в будущее.

    Делайла смерила Сэмьюэла взглядом, с трудом сдерживая смех. Ибо, рассмеявшись, она поступила бы ужасно грубо.

    – В самом деле? Как заманчиво. – Ресницы Тедди затрепетали, но Делайла могла ошибаться – слишком уж тусклым был свет в столовой.

    – Вы действительно считаете, что они когда-нибудь заменят лошадей? – спросила Камилл.

    Лучше уж молчать. Да. Это отличный план.

    Сэмьюэл кивнул:

    – Считаю.

    Неужели он это всерьез?

    – Но ведь это весьма отдаленное будущее, не так ли? – Брови Тедди сошлись на переносице.

    – Не такое уж отдаленное. – Сэмьюэл замолчал, когда лакей подошел, чтобы забрать у него тарелку.

    И как, скажите на милость, он добился такого успеха? Он что – сумасшедший? Он же явно ошибается.

    – Честно говоря, я считаю, что безлошадные экипажи гораздо эффективнее лошадей, – продолжал между тем Сэм.

    Да, он очень сильно ошибается. Теперь у Делайлы не осталось сомнений на этот счет.

    – Содержание безлошадного экипажа обойдется гораздо дешевле содержания лошади.

    Нет, кто-то просто обязан указать ему на то, как сильно он ошибается. Делайла огляделась. Тедди и Камилл внимали американцу с восторженным вниманием, а Грейсон одобрительно кивал. Господи, да они все сошли с ума! Все ужасно заблуждаются.

    – А еще безлошадный экипаж всегда можно починить. – Сэм пожал плечами. – В теории он практически вечен.

    – Какая глупость, – выпалила Делайла. – Не верю, что вы говорите всерьез.

    Сэм внимательно посмотрел на женщину:

    – Но это так.

    – Дорога в будущее? – Слова сорвались с губ Делайлы, прежде чем она успела прикусить язык. Очевидно, грань между грубостью и честностью была почти неразличимой. – Никогда не слышала ничего более нелепого.

    Сэмьюэл бросил вопросительный взгляд на Делайлу:

    – Почему?

    – Почему? – Делайла удивленно посмотрела на американца. – Но ведь это же очевидно.

    Сэмьюэл еле заметно прищурился.

    – Почему вы считаете это нелепым?

    – Я не считаю, – поспешно произнесла Камилл. – Напротив, это очень захватывающе.

    Делайла оставила слова сестры без внимания.

    – Зато я твердо знаю, что это нелепо.

    – Почему? – снова спросил Сэмьюэл.

    – Мы все видели безлошадные экипажи на выставках и тому подобных мероприятиях. Каждый из нас видел. – Делайла обвела рукой присутствующих за столом. – Время от времени все мы встречали эти средства передвижения на дороге, когда они с фырчаньем прокладывали себе путь. К огромному неудобству окружающих.

    – Никому не хотелось бы стать свидетелем того, как ты испытываешь неудобство, – пробормотала Камилл.

    – Они не что иное, как игрушки, – продолжала Делайла. – Игрушки для мужчин, не желающих распрощаться с детством.

    – Осмелюсь предположить, что они не произвели на вас впечатления, – холодно произнес Сэмьюэл.

    – А мне они показались весьма впечатляющими. – Тедди лучезарно улыбнулась присутствующим.

    – Исключено. – Делайла недоуменно взглянула на Сэмьюэла. – Они никогда не станут практичными. Эти машины шумные. Грязные. Они испускают едкий дым. И они совершенно ненадежны. Выглядят ужасно неудобными и…

    – Вы когда-нибудь ездили на такой? – резко спросил Сэм.

    – Конечно нет! И не собираюсь.

    – Скоро тебе представится возможность, – тихо произнес Грейсон.

    – Хотя если честно, предстоит еще кое-что доработать. – Сэм взвешивал каждое слово. – Это зарождение совершенно нового способа передвижения.

    – Вообще-то, мистер Рассел… Сэм… это не совсем так, верно? – спросила Делайла.

    Сэм сдвинул брови.

    – Я не очень вас понимаю.

    – Во времена Леонардо да Винчи человек уже пытался создать нечто подобное. Это было четыреста лет назад. История полна бесплодных попыток создать безлошадный экипаж. – Делайла потянулась за бокалом с вином. – Мне кажется, если бы создание подобного приспособления было возможно, мы давно бы уже на них ездили.

    Камилл ошеломленно посмотрела на сестру:

    – Откуда тебе все это известно?

    – Я читаю не только любовные романы, Камилл. – Очевидно, сестра считала ее не только неспособной прилично вести себя в обществе, но и совершенно неначитанной. – Я слежу за событиями в мире, интересуюсь политикой, хотя и считаю ее довольно скучным занятием. А еще я неплохо знаю историю.

    – В академии мисс Биклшем у нас были весьма прогрессивные преподаватели, – доверительно сообщила Тедди.

    – Мне тоже стоило там поучиться, – пробормотала Камилл.

    – Но даже эти преподаватели придерживались мнения, что человеку не под силу заменить лошадей чем-то другим. – Делайла торжествующе улыбнулась и поднесла к губам бокал.

    – Так было до сегодняшнего дня, – холодно возразил Сэм.

    – Лошади – надежные, преданные и умные животные, – произнесла Делайла. – Они служили людям на протяжении многих тысячелетий и продолжат служить в будущем.

    – Я не ставлю под сомнение положительные качества лошадей, – резко возразил Сэм. Очевидно, Делайла начала раздражать его так же, как он раздражал ее. Это хорошо. – Но я предпочитаю полагаться на машину, которую могу контролировать, а не на существо, действующее по собственному разумению.

    – Судя по всему, ваша беда заключается в том, что вы не в состоянии контролировать лошадей, – заключила Делайла с самодовольной улыбкой.

    – С этим у меня трудностей не возникало. – Голос Сэма звучал совершенно спокойно и даже немного отрешенно, но лежащие на столе руки сжались в кулаки. Очевидно, ему также не составляло труда держать под контролем собственные эмоции. – Просто в своих способностях я уверен больше, нежели в способностях глупого животного.

    – Осмелюсь сказать, что большинство лошадей гораздо умнее своих всадников, – многозначительно заметила Делайла.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки