LoveRead.info » Книги » Романы » Украденная невеста - Бренда Джойс

Украденная невеста - Бренда Джойс

Книгу Украденная невеста - Бренда Джойс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

676 0 15:29, 10-05-2019
Украденная невеста - Бренда Джойс
10 май 2019
Автор: Бренда Джойс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Украденная невеста - Бренда Джойс читать онлайн бесплатно без регистрации

Из родового поместья Шона О'Нила звала и манила неизвестная жизнь. Напрасно Элеонора умоляла его остаться, убеждая, что его счастье - это дом, который он поднял из руин, и ее любовь. Шон был непреклонен, он жаждал приключений и опасностей. И они не замедлили явиться в его жизнь, как только он покинул родной порог. Долгие четыре года Элеонора ждала его и, отчаявшись, согласилась на брак с красивым, богатым и родовитым Питером Синклером. Она не знала, что Шон попал в тюрьму по оговору. Правда открылась ей, когда он неожиданно появился как раз накануне ее свадьбы...
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 84
    Перейти на страницу:

    — Дорогая, это связано с Шоном?

    Она кивнула:

    — Я безумно скучаю по нему. У меня так тяжело на сердце.

    — Мы все его помним и скорбим. Но мне казалось, что ты решила строить свою жизнь без него. И кажется, очень хорошо относишься к Питеру, возможно, уже влюблена в него. Мы с твоим отцом были очень счастливы и испытывали громадное облегчение, когда ты согласилась на этот брак, нам показалось, ты тоже счастлива и весела вновь.

    — Я тоже так считала. Но ошиблась. Для меня есть только один мужчина на свете — и это Шон.

    Мэри побледнела и обняла дочь.

    — Давай присядем. Я должна тебе кое-что сказать.

    Элеонора пыталась освободиться:

    — Но я хочу отдохнуть. Я так устала, а завтра тяжелый день. — Она больше не хотела противиться этому браку. Ей все равно, что будет завтра.

    — Элеонора! Я знаю, что такое восхищаться мужчиной и выйти за него замуж. Но это еще не любовь.

    Элеонора слышала историю любви Мэри и Эдварда, но не от них. Она слышала от старой няни и старого семейного доктора.

    — Это правда? Ты не любила своего первого мужа? — прошептала она.

    Мэри улыбнулась:

    — Я любила Джеральда, потому что это был мой долг. Он был хорошим человеком и отцом двоих моих сыновей. И, несмотря на свое волокитство и измены, он любил меня по-своему, любил до самой смерти.

    — Но?

    — Я любила его из чувства долга. Когда Эдвард освободил меня с детьми от английских солдат после того, как Джеральд был убит, я нашла настоящую любовь, о которой и не мечтала прежде. — Она немного задумалась, потом продолжала: — Я встретила твоего отца после пяти лет брака с Джеральдом, когда мы арендовали у него землю. Но никогда не призналась бы себе самой, что люблю его. Знаю только, что, когда он впервые вошел к, нам в дом, я сразу поняла, что он отличается от всех мужчин. Мы едва ли обменялись несколькими фразами за эти пять лет. Он всегда был вежлив и корректен. Но когда он впервые обнял меня, я поняла, что раньше не знала, что такое любовь, тем более страсть или и то и другое вместе.

    — Но что ты пытаешься мне этим сказать?

    Она дотронулась ласково до лица дочери.

    — Я хочу, чтобы и у тебя была такая любовь, дорогая.

    Элеонора вся дрожала, ей трудно было скрывать правду.

    — Я никогда не буду иметь то, что получила ты. Я всегда любила Шона. Но он не любил меня. Прости, я больше не могу, я должна пойти к себе.

    — Элеонора! Прошу тебя, я так беспокоюсь…

    Но Элеонора уже бежала вверх по лестнице. У двери своей спальни она остановилась, чувствуя, как ломит виски. Наконец она получит возможность побыть наедине с собой и в одиночестве поплакать о Шоне. Сколько времени понадобится, чтобы залечить ее душевную рану? Она вошла в спальню и закрыла дверь. Взглянула на столик, который сервировала недавно с такой любовью, она забыла сказать служанке, чтобы та унесла ужин. И сердце у нее бешено заколотилось. На тарелках были остатки еды, и бутылка вина почти опустела.

    Шон показался из-за тяжелой бархатной портьеры, закрывавшей окно, и их глаза встретились.

    — Ты не уехал.

    Он не любил ее так, как она любила его, но это все равно. Она ждала его четыре года, и она думала о нем весь день, уже скорбя вновь по нему. И никогда не была еще такой счастливой, как в этот миг. Она бросилась к нему, обняла, крепко прижала к себе, чувствуя своей грудью твердую мускулистую грудь, обнимая широкие плечи. Чувство одиночества и слезы исчезли, как по волшебству.

    Он освободился из ее объятий, но продолжал пристально смотреть ей прямо в глаза.

    — Ты им рассказала.

    Она поняла.

    — Они каким-то образом догадались. И я вынуждена была сказать, что ты здесь. Они хотели помочь.

    Он покачал головой:

    — Но я же просил тебя… Я объяснял.

    — Они были настойчивы, и они уже все давно знали. Их помощь понадобится, и они собираются нам помочь. Клифф сказал, что может вывезти тебя на своем судне сегодня ночью.

    Он не сводил с нее серых, лихорадочно блестевших глаз. Как будто не слышал ее слов. Ей стал понятен этот взгляд. Он смотрел, как мужчина смотрит на женщину, которую хочет немедленно уложить в постель. Она сама предложила ему себя, чтобы удержать или хотя бы провести эту последнюю ночь вместе. И почувствовала, как навстречу этому грубому, плохо скрываемому вожделению в ней поднимается волна такого же неприкрытого желания, она хотела его и не скрывала своего намерения отдаться в любой момент, когда он пожелает. И может быть, удержит его.

    Значит, он вернулся, не устоял перед искушением, вернулся, чтобы овладеть ею.

    У нее пересохло во рту, и, облизав губы, она смогла лишь вымолвить его имя:

    — Шон… Я знаю, что ты хочешь…

    Он понял и отвел глаза.

    — Я не за этим пришел.

    Она не ослышалась?

    — Тогда зачем? Зачем ты здесь сейчас в моей спальне?

    Он отвернулся, чтобы она не видела его глаз.

    — Зачем ты вернулся вообще? После стольких лет появился снова в родном доме?

    Ей нужен был ответ, которого она ждала и надеялась услышать. И потом жить с этим ответом всегда.

    — Если ты явился сюда не за тем, чтобы увидеть меня, свою семью, тогда зачем? Ты мог сразу уехать из страны.

    — Я не знаю! — крикнул он. Потом тихо добавил: — Я услышал о твоей свадьбе…

    Ответ показался ей странным. Наступила неловкая тишина. В комнате чувствовалось напряжение, достигшее предела, когда трудно становится дышать.

    — Ты явился сюда, чтобы не дать мне выйти замуж?

    — Нет…

    Их взгляды снова встретились.

    — Я так ждала тебя, Шон. И я с ума сойду от тоски, когда ты уедешь. Прошу тебя… Скажи, разве ты не скучал по мне?

    Он снова замкнулся, потом неохотно ответил:

    — Вначале было тяжело.

    Она хотела большего. Когда-то она могла читать его мысли, а сейчас не понимала иногда, о чем он говорит.

    — Что ты имеешь в виду?

    — Не имеет значения! Я не хочу говорить об этом сейчас! — Он снова рассердился. И опять стал чужим.

    Она вздрогнула, не зная, чего ждать от него дальше. Оба молчали, и вдруг она услышала:

    — У тебя зеленое платье.

    Значит, он заметил. Сердце у нее снова сильно забилось, а тело отяжелело под его внимательным мужским взглядом.

    — Да, я в первый раз надела его.

    — Но незамужние леди носят светлые платья.

    Когда Рекс сказал, что предоставит ей возможность еще раз встретиться и попрощаться с Шоном, она тщательно выбрала платье для их последней встречи. А когда братья вернулись и она узнала, что они не смогли отыскать Шона, забыла снять и сменить на другое. Платье темно-зеленого цвета, а не того пастельного тона, который положен незамужним девушкам, что входило в ее приданое. Она должна была надеть это платье после венчания, потому что оно больше подходило для замужней женщины и по цвету, и по покрою. Ей казалось, что в этом платье она выглядит очень соблазнительно. Графиня и Лиззи, жена Тирелла, которые собирали ей приданое, были удивлены, увидев Элеонору в этом платье накануне свадьбы.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки