LoveRead.info » Книги » Романы » Дивный сад любви - Дэй Леклер

Дивный сад любви - Дэй Леклер

Книгу Дивный сад любви - Дэй Леклер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

256 0 21:51, 08-05-2019
Дивный сад любви - Дэй Леклер
08 май 2019
Автор: Дэй Леклер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
+1 1

Книга Дивный сад любви - Дэй Леклер читать онлайн бесплатно без регистрации

Одна семейная пара, Монтегю, познакомились на балу и теперь сами каждые пять лет устраивают бал – этим они как бы хотят и другим предоставить такую возможность…
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33
    Перейти на страницу:

    Уинн закрыла глаза. Сколько боли в голосе Бастера! Ее так и подмывало уступить детям и попросить Джейка.

    – Мне очень жаль, ребята. Постарайтесь понять меня. Я не могу. Когда придет время, нам придется уехать.

    Застонав, Джейк прислонился к стене. Кулаки его были так сильно сжаты, что пальцы побелели.

    Этого он не планировал. И не хотел. И почему, черт возьми, он причиняет боль всем, с кем соприкасается? Нет, семья не для таких, как он.

    Джейк просматривал квитанции, подводя баланс, когда какой-то необычный звук отвлек его внимание. Он быстро выглянул в окно: ничего особенного – и вернулся к своему занятию. Прошло уже несколько часов после инцидента в холле. Он закрылся в библиотеке и занялся разборкой бумаг, чтобы ничего не слышать и не видеть и даже ни о чем не думать. Просто, как робот, проверять бухгалтерские книги.

    Звук повторился. Джейк нахмурился, бросил ручку на стол. Что это? Он подошел к двери и открыл ее, и звук этот ворвался в комнату, как весеннее наводнение. Джейк замер. Кто-то плакал. Он медленно пошел вдоль по коридору, дальше, дальше… Вот дверь кухни. Он открыл ее. На полу, посреди кухни, закрыв лицо ладонями, сидела Уинн и всхлипывала. Никогда еще Джейк не видел ее такой несчастной. Она поплакала немного в их брачную ночь, но это было совсем другое. Сердце его разрывалось. Он медленно опустился на колени рядом с ней.

    – Что случилось? – спросил он, боясь дотронуться до нее.

    Уинн протянула ему руку, и он опасливо взял ее. Что ж, ран, ушибов, припухлостей, вывихов вроде бы не наблюдается. Джейк нахмурил брови.

    – Ну-ка, рассказывай. Ты ударилась обо что-нибудь?

    – Ни обо что я не ударилась! – по-детски всхлипывая, сказала она.

    – Тогда… какого черта! Зачем же ты тогда плачешь? – потребовал он ответа жестким тоном, в котором, однако, уже слышались нотки облегчения.

    Она подняла свои большие, зеленые, залитые слезами глаза.

    – Я… я потеряла его. Его смыло в раковину! Я мыла раковину, и оно упало.

    Он посмотрел на ее левую руку и наконец понял.

    – Кольцо?

    Вместо ответа слезы опять ручьем потекли по ее щекам. Он поднял ее, прижал к себе.

    – Не расстраивайся. Мы тебе другое купим.

    Напрасно он произнес эти слова: Уинн разрыдалась с новой силой.

    – Я не хочу другое! Я хочу наше кольцо! То самое, которое ты подарил мне, когда мы поженились.

    В это время в дверном проеме показались Бастер и Чик, а за ними – Дасти.

    – Говорил тебе, она плачет, – сказал Бастер.

    – Что с ней? – спросил работник. – Что с ней случилось?

    – Кольцо унесло с водой, в раковину. Принеси-ка разводной ключ.

    – Похоже, здесь все трубы придется разворотить, – присвистнул Дасти.

    Уинн дрожала в объятиях Джейка.

    – Если бы мне было нужно узнать твое мнение по этому поводу, я бы у тебя спросил.

    – Иду, иду, – проворчал Дасти и бросил па мальчишек многозначительный взгляд. – А вы поосторожнее, пацаны, потому что беда всегда приходит три раза подряд. – И вышел.

    Он как в воду глядел. Не прошло и часа, как Джейк сильно поранил руку, разбирая сточные трубы. А на следующий день приехала миссис Мэрш.

    – Сходите-ка на конюшню и скажите Джейку, чтобы пришел сюда, – велела Уинн ребятам, завидев, как их тетка выходит из взятого напрокат автомобиля. – А потом поиграйте наверху, пока я вас не позову. Нам с Джейком нужно поговорить с гостьей.

    – А зачем она сюда приехала? Чего ей здесь нужно? – с тревогой в голосе спросил Бастер.

    – Я думаю, она приехала, чтобы посмотреть на Джейка и заодно узнать, как вы тут живете.

    – Она что – хочет забрать нас отсюда?

    Уиин обняла ребят.

    – Конечно, нет. Все будет хорошо. Это просто… маленький визит вежливости.

    Чик шепнул что-то на ухо Бастеру, и Бастер спросил:

    – Нам что – нужно будет ходить в эту ее школу, в которой мы будем порознь?

    – Ни в коем случае. А теперь позовите-ка быстренько дядю Джейка.

    Ей показалось, что прошла целая вечность, прежде чем Джейк появился в дверях.

    – Это и есть та самая женщина, про которую ты говорила, что она дракон? – со смешком спросил он. – Ты уверена, что это именно она?

    – Да ты сейчас сам с ней познакомишься. Только не поддавайся на ее улыбочки и ужимки – это все паучьи сети.

    – Почему ты называешь ее миссис Мэрш? Разве у нее нет имени?

    – Есть. Кити. Но даже мальчикам не разрешается звать ее по имени. Мне разрешено называть ее миссис Мэрш или мэм.

    – Да, похоже, непростая дамочка, крепкий орешек. Ну, веди меня к ней.

    – Не давай ей зайти сзади, – предупредила Уини. – Глазом не успеешь моргнуть…

    Только через тридцать секунд Джейк понял, что означали эти слова.

    Миссис Мэрш, женщина лет за сорок, на первый взгляд хрупкая и слабая, изящно отпила глоток чая и пристально посмотрела своими серо-голубыми глазами на Джейка.

    – Я терпеть не могу предисловия. Может быть, приступим прямо к делу?

    Джейк поднял бровь.

    – Я и не знал, что у нас с вами есть дело.

    – Действительно, до недавних пор не было. – Она твердо посмотрела в лицо Уинн.

    Джейк пожал плечами.

    – Ну так говорите. Я слушаю.

    – У вас здесь очень хорошее ранчо. – Гостья повела своим маленьким носиком, как будто учуяв неприятный запах. – Если, конечно, вам нравится деревенская жизнь.

    – Вам-то деревня точно не по душе.

    – Вы правы. Не люблю, – подтвердила она. – Хотя в глубине души чувствую, что это мне должно быть близко. Как и вам. Недаром вы увезли жену в такую глушь. Кстати, это ведь было написано в завещании у вашего деда?

    Да, драконша уже успела кое-кого расспросить. С кем она говорила? Или, скорее, с кем не говорила?

    – Это было условием его завещания. Что дальше?

    – А вот что: наследство вы теперь получили, следовательно, жена вам не нужна.

    – Это вы так считаете.

    – Так считают все в этом городе. Уинн и мальчики для вас – просто лишний багаж, и рано или поздно вы их вышвырнете отсюда – это только вопрос времени.

    – Ты слышишь, Уинн? – Игнорируя правила приличия, Джейк положил ногу на кофейный столик. – Люди вокруг считают, что я собираюсь выбросить тебя, как мусор.

    Уинн что-то недовольно пробормотала себе под нос.

    – Давайте говорить откровенно, мистер Хондо. – Кити Мэрш откинулась на своем стуле и положила ногу на ногу. – Теперь, когда ваше наследство в безопасности, вам нет нужды играть в семейного человека. Все равно рано или поздно вы спровадите их. Я бы многое дала, чтобы это произошло быстрее.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки