LoveRead.info » Книги » Романы » Глаза любви - Барбара Картленд

Глаза любви - Барбара Картленд

Книгу Глаза любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

382 0 01:52, 08-05-2019
Глаза любви - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1999
0 0

Книга Глаза любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Судьба не пощадила графа Дорнохского. Он, потерявший зрение во цвете лет, вынужден исполнить фамильный долг — встать во главе гордого шотландского клана Мак-Дорн. Однако лучом света во тьме, окутавшей молодого графа, стал приезд из Англии юной Вары Мак-Дорн — девушки, скрасившей для него дни одиночества, полюбившей его всеми силами души, готовой на все, чтобы исцелить возлюбленного, и не побоявшейся рискнуть собственной жизнью во имя его спасения…
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
    Перейти на страницу:

    Предположив, что граф, скорее всего, уже покинул спальню, она направилась к Залу Вождей и столкнулась с ним уже на лестнице.

    С тревогой она глянула в его глаза, но граф смотрел на нее с улыбкой.

    — Для женщины вы собрались на удивление быстро! — пошутил он.

    — Вы звали меня? — промолвила Вара, чувствуя, как ее сердце наполняется радостью.

    — Да, — ответил граф, — я собираюсь вам кое-что показать.

    Он взял ее за руку и повел не по коридору, как она ожидала, а вниз по лестнице.

    Этой дорогой Вара еще не ходила. Они направлялись в ту часть замка, где она ни разу не была.

    Вскоре они оказались перед коротким лестничным пролетом, ведущим к массивной дубовой двери. Граф прошел вперед и отворил ее.

    За дверью были каменные ступени, и, когда они взошли на них, граф тихо сказал;

    — Дональд уже говорил мне об этом, но мне захотелось, чтобы вы побывали здесь со мной.

    Вара поняла, что они находятся в самой старой части замка и лестница ведет к древнейшей из четырех башен.

    Она служила МакДорнам оборонительной крепостью еще во времена сражений с викингами. Встретив упорное сопротивление защитников башни, викинги оставили их в покое и отправились дальше на север. Там они ударились в грабежи и разбой, но клану МакДорнов больше не причиняли вреда.

    Ступени, по которым взбиралась Вара, были стерты и покрыты трещинами.

    Граф, ступая впереди, не выпускал ее руки. Легкая дрожь пробегала по телу от его прикосновения. Вара чувствовала его силу, и ей казалось, что он разделяет ее волнение.

    Лестница привела их к следующей двери. Когда граф открыл ее, обнаружилось, что они находятся на самой крыше башни. Здесь покоились обломки старинной пушки. Зубчатые укрепления стены выходили на залив. Граф подвел Вару к парапету.

    Солнце уже поднялось выше и отбрасывало золотую дорожку па поверхность воды. По другую сторону горели пурпуром вересковые луга, являя взору невиданную доселе красоту.

    До садов отсюда было довольно далеко, но девушка различала цветы и далее, за ними, низкий утес, нависший над песчаным берегом.

    Открывшийся вид был столь великолепен, что им казалось, будто они парят в небесах.

    — Я привел вас сюда, — сказал, очнувшись, граф, — чтобы показать то, что вы даровали мне.

    — Все это ваше, — ответила Вара, — и я молилась, чтобы вы однажды смогли увидеть красоту Шотландии.

    — Вы уже смогли показать мне ее, живописуя словами. И теперь, как вы говорили, я — «монарх всего обозримого»!

    — Я так счастлива! — сказала Вара. — Надеюсь, и вы полюбите Шотландию так же, как я люблю ее!

    Граф повернулся к ней и тихо произнес:

    — А любите ли вы что-нибудь еще, кроме Шотландии?

    У Вары перехватило дыхание. Взгляд его глаз, проникавший в глубину сердца, делал этот вопрос необычайно важным.

    Ответ ей был известен, но она не могла произнести его. Девушка попыталась высвободить свою руку, но он не отпускал ее.

    — Скажите же! — произнес он.

    — Я… я не могу!.. — прошептала Вара. — Мой ответ, возможно, придется вам не по душе.

    — Однако я хочу слышать его. Моя дорогая, скажите мне всю правду, — настаивал граф.

    Внезапно будто солнечный свет наполнил тело. Граф сильно сжал ее пальцы, и она вдруг поняла, что не может не ответить ему.

    — Я люблю вас!.. — выдохнула она.

    — Так же, как я вас! — ответил граф.

    Он обнял ее за плечи и медленно притянул к себе. Затем его губы коснулись ее губ, и они ощутили восторг, который делили с ними и солнце, и небо, и море. От объявшей ее радости Вара не могла двинуться с места: ведь они с графом очутились на небесах.

    Поцелуй их длился так долго, что Варе показалось, будто она уже не человек, а некое таинственное создание, ставшее неотделимой частью природы родной Шотландии.

    Наконец граф оторвался от нее.

    — Я люблю тебя, моя милая, — сказал он. — Я полюбил тебя в тот миг, когда услышал твой голос.

    — А я и не догадывалась… Я думала, вы не можете чувствовать то же, что и я, — прошептала Вара. — Я так боялась, что теперь, когда вы снова видите, больше вам не нужна и вы отправите меня домой…

    — Не нужна! — воскликнул граф. — Знали бы вы, как я мучился, думая, что рано или поздно вы покинете меня и я не смогу удержать вас!

    — Я бы осталась… Вы же знаете, что я бы осталась!

    — Сиделкой при беспомощном слепце? Не самая лучшая доля для молодой девушки, да еще такой прекрасной!

    — Я бы осталась! — повторила Вара, — Ведь я тоже полюбила вас в тот самый миг, когда впервые увидела. Только я не знала, что это любовь. Вплоть до вчерашнего дня, пока не отвела вас к матери МакКэй. Я боялась, если она исцелит вас, вы уедете отсюда к тем самым красоткам, которые преследовали вас в Лондоне или Симле.

    Граф весело рассмеялся.

    — Конечно, в моей жизни были женщины, — признался он. — Но, поверь, моя драгоценная, я никогда еще не любил так, как люблю тебя.

    — Значит, эти чувства отличаются от прежних?

    — Отличаются, и так сильно, что мне и всей жизни не хватит, чтобы рассказать о том, как много ты значишь для меня! — ответил граф. — Ты стала частью меня самого, дорогая, так же, как и сам я стал частью Шотландии.

    Вновь засмеявшись, он добавил:

    — Я пробовал бороться с этим чувством. Я не верил в то, что это может случиться со мной, считая любовь лишь игрой воображения. Но я услышал зов крови, и, когда ты говорила мне о клане и учила меня тому, что должен делать вождь своего народа, я понял, что не представляю себе отныне жизни без него и без тебя!

    Он нежно поцеловал ее в лоб.

    — Ты поведала мне о том, как много дел предстоит здесь еще совершить, и я думаю, мы лучше справимся с ними вместе.

    — Это то, о чем я не смела даже мечтать, — шепнула Вара.

    Голос ее дрогнул, и она уткнулась лицом в его плечо.

    Он прижал ее к себе, а потом осторожно приподнял ее подбородок. Увидев в ее глазах слезы, он воскликнул:

    — Родная моя, ты плачешь!

    — Я плачу от счастья, — всхлипнула Вара. — Ночью я рыдала, потому что думала, что потеряю тебя. А сейчас я так счастлива, что не могу выразить это словами!..

    — Не нужно никаких слов, — улыбнулся граф.

    И они снова соединились в поцелуе.

    Они стояли так, пока не закружилась голова и замок не поплыл перед глазами.

    Они парили высоко в небе, взлетая все выше и выше над землей. Дух Шотландии обволакивал их тела.

    А далеко внизу звучала музыка — это волынщик, обходя вокруг замка, возвещал наступление нового дня.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки