LoveRead.info » Книги » Романы » Глаза любви - Барбара Картленд

Глаза любви - Барбара Картленд

Книгу Глаза любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

382 0 01:52, 08-05-2019
Глаза любви - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1999
0 0

Книга Глаза любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Судьба не пощадила графа Дорнохского. Он, потерявший зрение во цвете лет, вынужден исполнить фамильный долг — встать во главе гордого шотландского клана Мак-Дорн. Однако лучом света во тьме, окутавшей молодого графа, стал приезд из Англии юной Вары Мак-Дорн — девушки, скрасившей для него дни одиночества, полюбившей его всеми силами души, готовой на все, чтобы исцелить возлюбленного, и не побоявшейся рискнуть собственной жизнью во имя его спасения…
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
    Перейти на страницу:

    — Вы… вы не ранены? — в тревоге спросила она.

    — Вы появились как раз вовремя, — ответил граф. — Он с силой навалился на меня, и я едва успел дернуть за шнур звонка.

    — И вы… можете видеть?

    Вара бросила револьвер на кровать и заслонила рукой свет лампы.

    — Но ведь до рассвета еще далеко! — воскликнула она.

    — Однако чудо, которое вы мне обещали, произошло! — подтвердил граф. — Я отчетливо вижу вас.

    Только теперь Вара осознала, что на ней ничего нет, кроме легкой, почти прозрачной ночной рубашки. Вара быстро поставила лампу на стол и затушила ее.

    — Зачем вы это сделали? — запротестовал граф. — Отодвиньте штору, я хочу увидеть звезды!

    Скрываясь в темноте от его взгляда, девушка подошла к окну и отдернула штору.

    Звезды все еще сверкали бриллиантами, но на самом горизонте появилась узкая полоска света.

    — Уже рассветает! — воскликнула Вара. — Вы сдержали слово, данное матери МакКэй!

    — Рассвет нового дня и новой жизни, — задумчиво произнес граф.

    — Я так рада! Так рада! — прошептала Вара.

    Опасаясь, что граф может разглядеть ее, она отступила в тень, прошла мимо отодвинутой панели и закрыла потайную дверь.

    — Поговорим обо всем позже, — сказал граф. — Мне есть за что благодарить вас.

    Вара поспешила к выходу.

    — Постарайтесь снова заснуть, — сказала она. — Утром вам предстоит много забот, и вы должны чувствовать себя сильным и отдохнувшим.

    — Я чувствую себя настолько сильным, что готов перепрыгнуть через луну и переплыть Северное море!

    Вара засмеялась.

    — Верю, что вы на это способны! Надо известить мать МакКэй о свершении чуда.

    — Думаю, она и так знает об этом.

    На какую-то секунду Вара замешкалась. Она так желала остаться в комнате, но понимала, что тактичнее будет вернуться к себе.

    — Я благодарю не только мать МакКэй, — сказала она, — но и Господа.

    Войдя в свою спальню, она опустилась на колени возле кровати и стала истово молиться. Она молилась до тех пор, пока не почувствовала холод.

    И вновь, подобно незваному гостю, ее посетила мысль, что граф может утром отослать ее домой.

    Заснуть ей так и не удалось.

    Она стала думать лишь о том, что граф отныне перестанет быть несчастным. Ему не потребуется больше тратить силы на борьбу с самим собой. Теперь ничто не помешает ему занять свое место во главе клана МакДорнов.

    Но не откликнется ли он на зов далекого Лондона и своих друзей, которых так ярко описал лорд Белгрэйв?

    Подумав об этом, Вара заплакала, и ей довелось приложить немало усилий, чтобы успокоиться.

    Она полюбила графа всей душой и сердцем, но отдавала себе отчет в том, что не может надеяться на ответные чувства.

    Она убеждала себя: любить его — все равно что пытаться достать звезду с неба.

    Мир, в котором он привык жить, будет ждать его. Граф вернется на Юг и будет приезжать в Шотландию только порыбачить и поохотиться.

    В его мире для нее нет места.

    Она снова заплакала, как маленький ребенок. Слезы неудержимо струились по щекам. Вара зарылась лицом в подушку.

    Когда слезы иссякли, она сказала себе, что следует взять себя в руки и не терять достоинства, как учил ее отец. Граф не должен ни о чем догадываться.

    Вара не сомневалась, что граф относится к ней всего лишь как к «местной девушке», которая сумела ему помочь, за что он ей благодарен.

    Этой ночью, потрясенный чудесной способностью видеть, граф воскликнул, что она выглядит именно так, как он себе и представлял.

    Но что он имел в виду?

    После длительного пребывания во мраке слепоты ему любая девушка могла показаться красавицей.

    — Должна же у меня быть гордость! — вслух произнесла Вара.

    Ей оставалось только надеяться, что она не выдаст своих чувств до самого отъезда домой.

    Глава 7

    Сквозь сон Вара услышала, как кто-то вошел в спальню и раздвинул шторы. С трудом открыв глаза, она заметила, что солнце поднялось не очень высоко, значит, еще рано и поспать ей удалось не слишком долго.

    — Его Светлость велит позвать вас, мисс, — сказала горничная. — Он желает видеть вас как можно скорее.

    У Вары упало сердце.

    Опять что-то случилось?

    Неужели, граф снова ослеп?

    Зачем она понадобилась ему в столь ранний час?

    Она встала и быстро умылась. Горничная подала ей одежду со словами:

    — В замке творится бог весть что! На моей памяти никогда такого не случалось!

    — Что? Что случилось? — воскликнула Вара, вновь испугавшись, что с графом приключилась беда.

    — Насколько я могла понять, — охотно стала рассказывать горничная, — мистер Дональд кого-то посадил под замок в чулан около парадного входа. Думаю, это был мистер Хэмиш. Так вот, когда утром за ним пришли, оказалось, что окошко разбито, а сам он исчез!

    — Исчез? — ужаснулась Вара.

    Она сознавала, что бегство Хэмиша может иметь самые непредсказуемые последствия.

    — Мистер Дональд очень обеспокоен случившимся, — продолжала горничная. — Кто-то из егерей проснулся рано и видел, как несколько парней с побережья высаживали окно! Неслыханная дерзость!

    — Значит, они высадили окно… — повторила Вара, сгорая от нетерпения услышать всю историю до конца.

    — Ну да! И вытащили пленника наружу. Должно быть, они приплыли в лодке. А еще я своими глазами видела, что пол в чулане — весь в крови!

    Горничная была родом из маленькой деревушки, и происшедшее потрясло ее до глубины души.

    — Но куда же они убежали? — Этот вопрос был для девушки наиболее важным.

    У нее было предчувствие, что сбежавший Хэмиш попытается учинить грандиозный скандал.

    И ее, и самого графа могли обвинить в покушении на человека.

    — Егерь спросил их, что они делают, — ответила горничная. — Но он был один и не смог помешать им высаживать окно.

    — И что же ему сказали?

    — Они заявили, что уедут туда, где их не потревожат. Не думаю, что они вернутся.

    Вара с облегчением вздохнула.

    — Может, оно и к лучшему! — заключила горничная. — Эти парни с побережья вечно творили всякие бесчинства и были позором клана.

    В конце концов, они не причинили никакого вреда графу, и это было единственное, о чем могла сейчас думать Вара.

    Она затянула поясок и, заколов волосы перед зеркалом, вышла из комнаты.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки