LoveRead.info » Книги » Романы » Запретное наслаждение - Джо Беверли

Запретное наслаждение - Джо Беверли

Книгу Запретное наслаждение - Джо Беверли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

626 0 18:48, 12-05-2019
Запретное наслаждение - Джо Беверли
12 май 2019
Автор: Джо Беверли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга Запретное наслаждение - Джо Беверли читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица и богатая наследница Люси Поттер - идеальная партия для наследника благородного, но обедневшего рода Дэвида Керслейк-Сомерфорда, недавно получившего титул герцога Уиверна... и все фамильные долги в придачу. Что еще замечательнее, он искренне, страстно влюблен в девушку и она отвечает взаимностью. За чем же дело стало? Увы, Дэвид ведет двойную жизнь, и вторая, темная ее часть, в которой он известен как отчаянный "капитан Дрейк", предводитель шайки контрабандистов, делает его брак с Люси, презирающей нарушителей закона, невозможным, если, конечно, герцог не пойдет на циничный обман возлюбленной...
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 104
    Перейти на страницу:

    – Удивительная трансформация, мэм.

    Негодяй! Она оглядела его с точно таким же выражением на лице.

    – У вас, сэр, есть какие-то возражения? В магазине Уинсона вы были одеты попроще.

    – Была причина. А у вас?

    – Тоже! – Люси сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. – Если учесть, что вас интересует мое состояние, сэр, я ожидала, что вы хотя бы попытаетесь вести себя со мной учтиво.

    – Уверяю вас, мисс Поттер, у меня нет планов на ваши тридцать тысяч.

    – А, так вы уже и сумму знаете! – Его слова очень задели Люси, однако, этого не показав, она презрительно усмехнулась. Ей не хотелось выходить за него замуж, но и того, что ее отшвырнут, как листик, прилипший к ботинку, она не ожидала. – Не могу представить, сэр, почему вы столь нелюбезны, но все же покину вас.

    Уже у самой двери Люси обернулась:

    – По правилам этикета я должна поблагодарить вас за то, что предотвратили неприятность.

    – Мужчины рискуют ради вас своей жизнью, а вы видите в этом всего лишь неприятность? – воскликнул Дэвид.

    Люси почувствовала, как у нее запылали щеки, и разозлилась на себя: какой позор – он наверняка увидел, как она покраснела!

    – Решать споры через дуэль нелепо. Это безумие следовало бы похоронить вместе с напудренными париками.

    – Тогда дамам надлежит одеваться поскромнее, чтобы не доводить мужчин до безумия.

    – Если опираться на ваш аргумент, джентльменам следует носить рабочие блузы и гамаши. Что, как я понимаю, вы и делаете, когда бродите по своим болотам!

    Его губы презрительно скривились, в глазах появился опасный блеск.

    Люси вышла с гордо поднятой головой.

    Джереми ждал ее снаружи. Она схватила его за рукав и потащила в бальный зал.

    – Почему не предупредил, что они там не одни?

    – Я не… Он не… А кто он?

    – Не знаю.

    – Но судя по твоей реакции, вы знакомы.

    – Глупости, и ты не должен никому ничего говорить! Запомни это.

    – Не понимаю, почему мама и сестра считают тебя прелестной крошкой, – пробормотал Джереми.

    О господи!

    Она разрушила образ Глупышки Люсинды. Остается надеяться, что Джереми объяснит ее промах временным умопомешательством.

    * * *

    Дэвид смотрел ей вслед: мисс Поттер уходила, подняв боевое знамя, и уносила с собой его надежды и планы.

    Он вмешался, потому что эти идиоты собирались затеять скандал из-за дамы, которую он уже считал своей. Когда кто-то ворвался в курительную, он успел заметить лишь мерцание золота, а когда пригляделся получше и узнал барышню из книжного магазина, его удивление мгновенно сменилось гневом.

    И она обвиняет его в обмане? Зачем она заявилась в книжный магазин, одетая как обедневшая простолюдинка? И зачем сейчас пытается убедить всех в том, что у нее нет мозгов? Она решительна, умна и, очевидно, хитра до крайности.

    Вошел Николас Делейни, и Дэвид сердито отметил, что друг позволил себе надеть немодный, но очень удобный фрак.

    – Я слышал, произошла неприятность.

    – Что, дым от огня уже заполнил все залы?

    – Нет, пока только местами, но это лишь вопрос времени. Мисс Поттер?

    – Два юных идиота собрались стреляться из-за нее.

    – Мне кажется, Аутрем и Стивенхоуп совсем не юные – вы ровесники.

    – Во всяком случае, вели они себя как юнцы.

    – И каковы результаты твоего вмешательства?

    – Скорее всего ничего не получится.

    – Почему?

    – Она остра как колючка и прямолинейна как дубина.

    – Вызывает ассоциацию с шипастой булавой. Как могло получиться, что твои надежды рухнули?

    – А ты бы женился на шипастой булаве?

    Николас улыбнулся.

    – Элинор не понравилось бы такое сравнение, но вполне возможно. Разве умная, к тому же обладающая чувством юмора жена – это плохо?

    – Ты же знаешь, что я имею в виду. Мисс Поттер не пропустит и муравья на полу, не говоря уже о странных отлучках мужа в безлунные ночи. Как только она все поймет, тут же пустит в ход дубину.

    – Бедный муравей. Я не раз говорил Элинор, что ей следовало бы создать Общество мегер. Судя по всему, мисс Поттер стояла бы первой в списке его членов.

    – Тут нет ничего смешного: она ярая противница любых нарушений закона.

    – Вы и это обсуждали?! – Дэвид, увидев на лице друга целую гамму чувств – от изумления до недоверия, – промолчал, и Николас предложил: – Давай вернемся в бальный зал. Тебе нужно пресечь все слухи и начать охоту за другими денежными кубышками. Леди Мод Эмбери, например, без сомнения, с радостью оставит за тобой танец.

    Дэвид уже видел леди Мод: та сидела рядом со своей угрюмой мамашей и выглядела как пустоголовая курица, – и у него возникло острое желание что есть силы врезать Николасу Делейни.

    * * *

    Когда Люси подходила к бальному залу, ей навстречу вылетел Аутрем.

    – Я дико извиняюсь, мисс Поттер. Во всем виновата моя пылкая страсть.

    «Помни о Глупышке Люсинде!»

    – Вы ужаснейшим образом расстроили меня, сэр Меллори. Я уже отклонила ваше предложение, и прошу вас уважать мое решение.

    – Мисс Поттер, вы все равно выйдете замуж. Почему не за меня?

    – Вы знаете, что мы не подходим друг другу. – Увидев, что Аутрем собрался оспорить это утверждение, Люси подняла руку в протестующем жесте безутешной от переживаний героини трагикомедии. – Здесь есть более достойные барышни, которые почувствуют себя на седьмом небе, если вы пригласите их на танец.

    – Но люблю-то я вас! – заявил он, хватая ее за руку.

    – Такого не может быть! – воскликнула Люси и, услышав как рядом кто-то захихикал, вырвала руку.

    – Аутрем неплохой парень, – сказал ей Джереми.

    Девушка только сейчас обнаружила, что изо всех сил сжимает веер, и поспешно ослабила хватку, чтобы не сломать хрупкую вещицу.

    – Я его не люблю. Это нечестно.

    – Ему на это наплевать: он женится на деньгах – у него в кармане лишь вошь на аркане.

    Люси спас – если «спас» правильное слово – лорд Стивенхоуп, преградив им путь, он встал в красивую позу и продекламировал:


    О, Афродита, к тебе я шлю свою мольбу.

    Я встану на колени, твоим желаниям уступлю.

    Уж если я нарушил все границы, то только по велению души,

    Несчастного влюбленного, судьба гнала меня на битву до крови.

    Кто-то поблизости едва не задохнулся от смеха.

    Когда Стивенхоуп потянулся к ее руке, Люси отступила на шаг.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки