LoveRead.info » Книги » Романы » Ирландский предатель - М. Джеймс

Ирландский предатель - М. Джеймс

Книгу Ирландский предатель - М. Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

191 0 18:01, 20-02-2024
Ирландский предатель - М. Джеймс
20 февраль 2024
Автор: М. Джеймс Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Ирландский предатель - М. Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

Предашь меня однажды, позор мне. Предашь меня дважды…Моя помолвка разорвана, а будущее ирландских королей висит на волоске, и меня предлагают единственному человеку, который, по мнению моего отца, может что-то изменить, пропавшему бостонскому наследнику, старшему брату Лиама, Коннору Макгрегору.Теперь он носит другое имя, но это не меняет того, почему я здесь, в Лондоне, играю в игру, которую затеял мой отец, чтобы заманить другого брата Макгрегора обратно в Бостон… к супружескому блаженству со мной. Теоретически это казалось достаточно простым, но я не рассчитывала на сопротивление Коннора возвращению к его старой жизни… или на новое и неожиданное желание, которое он пробудил во мне.У Коннора свои условия для брака, и своя игра, в которую нужно играть. Он утверждает, что не хочет ничего из того, что я могу ему предложить: ни королей, ни моей руки в браке, ни даже моей невинности. Но, как и мое, его тело говорит само за себя. И когда на кону жизнь его брата, выбор за ним. Жениться на мне и спасти жизнь брату, или жить с кровью Лиама на руках и смертью своего семейного наследия на своей совести.Предашь меня однажды, позор мне. Предай меня дважды, это конец королей Макгрегоров.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 69
    Перейти на страницу:
    мой взгляд поворачивается к ней.

    — Нет не идешь, — твердо говорю я ей и вижу, как на ее скулах мгновенно появляются две красные точки, а подбородок надменно вздергивается, когда она смотрит на меня сверху вниз.

    — Да иду. — Ее голос холодный и собранный, как будто мы обсуждаем меню ужина, а не встречу с моей бандой. — Если мой отец сказал, что это влияет на нас, то это веская причина и для моего присутствия. Я иногда бывала на собраниях Королей, я…

    — Это не тот официальный стол, к которому ты привыкла, — огрызаюсь я, свирепо глядя на нее. — Это не место для женщин.

    Сирша не дрогнула.

    — Ты знаешь, какую роль я сыграла в наказании твоего брата, когда был вынесен приговор? — Холодно спрашивает она, и я моргаю, глядя на нее.

    — О чем ты говоришь? — Спрашиваю я.

    — Он был наказан, согласно старым традициям, за то, что нарушил данную мне клятву и обесчестил мою семью. Мой отец, конечно, наказывал плетьми и ремнем, но наказание за подписание контракта, который он не соблюдал…

    Она замолкает, и я смотрю на нее, чувствуя прилив ужаса при мысли об этом. Я очень хорошо знаю старые обычаи королей, и, видя, как Сирша непоколебимо смотрит на меня сейчас, я задаюсь вопросом, насколько она действительно изменилась с тех пор, как я ее знал.

    — Я крепко держала железный прут, в то время как твой брат был вынужден схватиться за раскаленный конец своими предательскими пальцами, — говорит она низким и резким голосом. — Я чувствовала запах его горящей плоти и не упала в обморок, не колебалась, не сделала ничего, кроме того, что сыграла свою роль. Так что я думаю, что смогу присутствовать на твоей встрече, не выходя из себя, Коннор Макгрегор.

    Иисус, Мария и Иосиф.

    — Прекрасно, как раз нянек мне и не хватало, — огрызаюсь я, отодвигая стул. Я чувствую, что вибрирую от гнева, особенно при мысли о мучительном наказании, которому подвергли моего брата, и я не хочу больше сидеть тут ни минуты. — Иди, если хочешь. Но молчи вместе со своим отцом. Это мое место, и я не потерплю, чтобы вы двое пытались вмешиваться своими планами. Молчи, если нет причины говорить.

    Грэм выглядит так, словно хотел бы видеть меня мертвым очевидно, вместе со всеми остальными Макгрегорами, но я игнорирую его. На лице Сирши все еще проступают гневные пятна, но она хладнокровно кивает.

    — Возьмите себе машину, — выпаливаю я. — Я поеду на байке один.

    Мне почти кажется, что я вижу вспышку разочарования на ее лице, хотя она никогда бы в этом не призналась. Я разворачиваюсь на каблуках, направляясь на свежий воздух сразу за пределами отеля, и делаю глубокий вдох.

    Один день, и весь мой мир перевернулся с ног на голову.

    ***

    Грэм и Сирша встречают меня на складе. Я бросаю взгляд на Сиршу, когда мы входим, ожидая хоть какой-то реакции, когда она входит, на этот раз в босоножках на каблуках, а не в байкерских ботинках, которые были на ней прошлой ночью. Как бы она ни вписывалась в образ прошлой ночью, сейчас она выглядит совершенно неуместно, и, глядя на нее, я не могу не удивляться, как я раньше этого не замечал.

    Правда, она сильно повзрослела, но теперь, когда я знаю, я не могу поверить, что не узнал ее.

    Временами мой член действительно является моим злейшим врагом.

    — Что стряслось? — Спрашивает Джейкоб, когда мы втроем входим в большую комнату, где проводятся собрания. В центре стоит круглый стол, никаких гравюр, девизов или чего-то в этом роде, просто стол и мужчины, собравшиеся вокруг него, Джейкоб сидит справа от того места, где я обычно сижу.

    — Есть кое-что, что я должен вам всем сказать, — четко произношу я, оставляя Грэма и Сиршу в дальнем конце комнаты, когда я обхожу стол и направляюсь к своему стулу, садясь, и оглядывая собравшихся мужчин.

    — В чем дело, Уильям? — Квинт, мой доверенный силовик, смотрит на меня, нахмурившись. — Это как-то связано с вчерашней птицей? Что она здесь делает?

    — Да, косвенно связанно. — Я кладу руки на стол и выдыхаю. — Вы все доверяете мне, да? Я делал все, что мог, чтобы управлять всем хорошо и справедливо, относиться к каждому мужчине одинаково в соответствии с его достоинствами и ни к чему другому. Здесь нет царства, только верность и стремление ко всеобщему благу. Я никогда не давал вам повода сомневаться во мне.

    — Никогда. — Джейкоб смотрит на меня, прищурившись, и я вижу, как Квинт поворачивается ко мне, остальные мужчины тоже. — В чем дело, Уильям?

    — Меня зовут не Уильям Дэвис, — произношу я четко, позволяя словам повиснуть в воздухе, видя, как они появляются на лице каждого мужчины, когда они их слышат. Тогда я избавляюсь от своего английского акцента и произношу следующие слова с той же четкостью, мое горло сжимается при этом.

    — Я Коннор Макгрегор, ирландец и когда-то наследник стола ирландских королей в Бостоне. Я не был честен с вами по этому поводу, но сейчас я хочу сказать вам, что сделал это не без оснований, и я надеюсь, что вы услышите это искренне.

    Все мужчины за столом, за исключением Джейкоба и Квинта, начинают перекрикивать друг друга, их слова неразборчивы в шуме. Наконец, Джейкоб заговаривает громче всех, приподнявшись со своего места.

    — Тихо! — Кричит он. — Давайте, по крайней мере послушаем, что он скажет.

    — Ты хочешь сказать, что все это время нами руководил ирландец? — Чарли говорит с конца стола, и его глаза сужаются.

    — Ирландец, который наполняет вашу казну и позволяет вам спокойно спать по ночам, — парирует Джейкоб. — Я сказал, мы выслушаем его доводы.

    С другого конца комнаты я вижу, как Грэм поднимает брови, Сирша неподвижна и молчалива рядом с ним.

    — Я покинул Бостон, свою семью и наследство по собственной воле, — тихо говорю я, оглядывая сидящих за столом. — Я был не согласен с планами моего отца, с тем направлением, в котором он хотел направить Королей. Он не поддавался на уговоры, что бы я ни говорил, и я не хотел участвовать в том, что он строил. Я не хотел царства, которое перешло бы ко мне по наследству. Я не хотел междоусобиц или ударов в спину, иерархии и древних способов ведения дел. Я хотел свободы, и я взял ее своими собственными руками.

    Я по очереди смотрю в глаза каждому мужчине, повышая голос.

    — Каждому из вас здесь знакомо это чувство. Каждый из вас оставил позади законную жизнь, иногда семью, работу и безопасность, в поисках свободы, которая приходит, если отвязать себя от ожиданий общества и начать все заново. Я приехал в Лондон не для того, чтобы строить то, что мы

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки