LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь на краешке луны - Барбара Картленд

Любовь на краешке луны - Барбара Картленд

Книгу Любовь на краешке луны - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

353 0 01:48, 08-05-2019
Любовь на краешке луны - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1998
0 0

Книга Любовь на краешке луны - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная Канеда появилась во Франции с единственной целью — жестоко отомстить герцогу де Сомак, который стал причиной изгнания и лишения наследства ее матери, французской аристократки. Но, намереваясь влюбить в себя герцога и жестоко покинуть, разбив его сердце, девушка позабыла, что любовь — оружие обоюдоострое, и вскоре запуталась в собственных же сетях…
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36
    Перейти на страницу:

    Вино и застольная беседа понемногу превратили все происходящее в пьесу со столь искусно закрученным сюжетом, что трудно было догадаться, чем закончится это действие.

    Словесная дуэль с герцогом не прекращалась, и каждая фраза обладала double entendre[21], что не позволяло им оставить французский язык.

    Только когда обед завершился, а слуги покинули комнату, Канеда позволила себе воскликнуть:

    — Это самая изысканная трапеза в моей жизни!

    — А я надеялся, что вы скажете — одна из наиболее интересных.

    — Ну, об этом можно не говорить! Маша беседа доставила мне совершенно неописуемое удовольствие.

    — И мне тоже, — сказал герцог. — Откуда у вас такие познания?

    — Полагаю, потому, что я получила хорощее образование.

    — Едва ли в нем можно видеть истинную причину.

    — Тогда в чем вы ее находите?

    — Депо в том, что вы думаете. Лишь немногие женщины способны думать о чем-то, не имеющем отношения к ним самим.

    — Так утверждает ваш собственный опыт?

    — Опыт многих мужчин. Канеда, я хочу сказать, что вы в этом отношении уникальны.

    Он впервые назвал ее по имени после начала обеда; только претенциозная дура стала бы настаивать на том, чтобы к ней обращались «мадемуазель», и Канеда смолчала.

    Она чуть насмешливо улыбнулась.

    — Я благодарна вам за подобную оценку. Мне приятно быть непохожей на всех.

    — В это я поверю охотно, ведь вы действительно ни на кого не похожи — так что мне даже трудно описать это.

    — Вы могли бы сказать то же самое о себе. Конечно, вы не похожи на других мужчин и знаете об этом! А я думаю — если вы действительно откровенны, — это искусственное различие, как и положение, в котором вы рождены.

    — Вы обвиняете меня в том, что я играю какую-то роль?

    Канеда пожала плечами.

    — Если вам нравится это выражение. На мой взгляд, все мы играем — так или иначе.

    — Но некоторые делают это в большей степени, чем другие, как вы сейчас.

    — Я не понимаю, почему вы все время повторяете эти слова.

    — Потому что они очевидны. Вы играете свою роль очень искусно, но этим меня не обманете!

    — Зачем мне это?

    — Именно это я и хочу узнать, причем из ваших собственных уст.

    Он вновь проявил утонченную восприимчивость, заметила Канеда, посчитавшая подобный поворот событий опасным для себя.

    — Давайте вернемся в гостиную, — предложила она. — Мне бы хотелось увидеть то, что вы успели написать по обучению лошадей. Эта тема очень интересует меня.

    Ничего не ответив, герцог поднялся следом за ней, и они неторопливо направились в гостиную.

    Теперь шторы были задернуты, пламя высоко взмывало над поленьями, комната сделалась уютной и романтичной.

    Слуга закрыл за ними дверь, и Канеда шагнула вперед, протянув руки к огню.

    — А ночами все еще холодно, — сказала она. — Мне нравятся эти толстые бревна. Я всегда знала, что на луне холодновато.

    С улыбкой она повернула голову к герцогу и обнаружила его ближе к себе, чем ожидала… Выражение на его лице заставило ее сердце подпрыгнуть.

    Когда она справилась с собой, герцог промолвил — так тихо, что Канеда едва расслышала его:

    — Бы так очаровательны… невозможно красивы.

    — Мне приятно слышать… что вы так думаете. — Несмотря на все старания говорить непринужденно, она едва выдавила застрявшие в горле слова.

    — Я всегда думал, что подобная вам женщина должна найтись в этом мире, — продолжал герцог. — И, должно быть, вы приснились мне, потому что сегодня я понял, что уже где-то видел вас.

    Канеда вздрогнула, ощутив укол страха.

    Она уже подумывала о том, что у старого герцога мог храниться портрет ее матери; в таком случае именно черты Клементины его сын узнал в лице Канеды.

    Она не ответила, и он сказал:

    — Что мне делать с вами? Сколько времени вы можете провести у меня… что я почувствую, когда вы покинете замок?

    В голосе его послышалась неожиданная серьезность, совершенно не отвечавшая намеченной ему роли. Канеда отступила от него на несколько шагов.

    — Я же сказала вам, что я здесь мимолетный метеор. И зачем нам тревожиться о том, что будет завтра?

    — Действительно, зачем, когда у нас впереди ночь?

    Он подчеркнул последнее слово, и Канеда вдруг испугалась.

    Герцог не шевельнулся, но она отгородилась от него руками, словно отражая натиск.

    — Пожалуйста, — сказала она. — давайте лучше поговорим о… наших лошадях.

    — А я хочу говорить о вас.

    — Нет… прошу вас… не надо.

    — Почему же?

    Он пододвинулся чуть поближе. Канеда хотела еще немного отступить, но наткнулась на кресло, преградившее ей дорогу.

    — Если вы будете назойливым, — сказала она, прежде чем герцог успел заговорить, — я пожалею о том, что осталась.

    — Я сомневаюсь в этом. — заметил герцог. — За обедом вы наслаждались нашим разговором не меньше меня. А теперь мы одни, и никто не помешает нам.

    — Вы… пугаете меня, — негромко сказала Канеда.

    — Зачем это мне?

    — Я… Я не знаю… Но вы делаете… это. Прошу вас… прошу.

    После недолгой паузы герцог промолвил.

    — Поглядите на меня! Поглядите и меня, Канеда! Я хочу видеть ваши глаза.

    По какой-то причине, неясной даже ей самой, Канеда знала, что не смеет взглянуть ему в глаза.

    Она приподняла руки. но он повторил негромко, но настойчиво:

    — Поглядите на меня!

    Это был приказ, и. подобно Ариэлю, она не смела ослушаться.

    Повинуясь, она подняла голову и заглянула ему в глаза.

    На мгновение оба они застыли. А потом для Канеды исчезло все: комната, свечи, замок, окружавшие их перспективы.

    Остались только его серые глаза, заполнившие собой всю вселенную.

    Канеда шевельнулась — или это сделал герцог… она знала лишь, что, удерживая ее взглядом на месте, герцог обнял ее и прикосновением губ завершил плен.

    Ощущая все это, каким-то краем сознания она понимала, что не хочет ничего другого и одновременно почему-то страшится — это было буквально каждый момент их знакомства.

    Канеду еще никогда не целовали, но именно так она все и представляла себе… герцог привлекал ее к себе все ближе и ближе — и вдруг они как бы соединились.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки