LoveRead.info » Книги » Романы » Любимая для Монстра - Мелиса Ригер

Любимая для Монстра - Мелиса Ригер

Книгу Любимая для Монстра - Мелиса Ригер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 102 0 09:05, 16-12-2024
Любимая для Монстра - Мелиса Ригер
16 декабрь 2024
Автор: Мелиса Ригер Жанр: Книги / Романы
+2 2

Книга Любимая для Монстра - Мелиса Ригер читать онлайн бесплатно без регистрации

Я очнулась, задыхаясь, от боли, словно пламя пожирало меня изнутри. Последнее, что помнила, — холодные, безжалостные глаза моего мужа, Эдмунда Дюран, занесшего надо мной меч и свою последнюю мысль: «Это конец». Но когда я открыла глаза, вокруг не было ни темницы, ни следов ужасающей смерти. Вместо этого я сощурилась от света, пробивающегося сквозь занавеси и мягкие шелка постели. Не успела я прийти в себя, как дверь тихо приоткрылась, и в комнату вошла молодая женщина, преклоняя голову. — Моя госпожа, пора вставать, — почтительно сказала она, слегка склонившись. — Сегодня ваш день… День свадьбы с лордом Дюран. Слова служанки отозвались эхом в голове, а глаза расширились от шока. Свадьба. День, когда она станет женой того, кто однажды принесёт ей погибель. Я с трудом удержалась от того, чтобы не вскрикнуть, сдерживая накативший страх от пережитого.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 116
    Перейти на страницу:
    плечо скидывая его руку.

    Собравшись с духом, я подошла ближе. Хотела ли я пожелать ему удачи? Возможно. Но ещё больше — показать, что я готова быть достойной хозяйкой его дома в его отсутствие.

    — Сиджар, — кивнул он одному из своих людей, увидев меня.

    — Да, ваша милость.

    Молодой мужчина, на вид не старше двадцати трёх, тут же сделал шаг вперёд. Он был худощав, с острыми чертами лица, но огромный меч за его спиной явно намекал на силу, которую он скрывал за внешней лёгкостью.

    — Отдай дань уважения хозяйке замка Дюран, — велел Эдмунд.

    Сиджар склонился так низко, что мне стало не по себе.

    — Отныне её безопасность твоя личная забота.

    — Понял.

    — Если с её головы упадёт хоть волосок, ты ответишь своей головой, — добавил Эдмунд с холодной твёрдостью.

    — Я клянусь жизнью, Ваша Милость.

    Эдмунд одобрительно кивнул. Казалось, его ничто не может сбить с привычного ритма — его уверенность была несокрушимой. Но когда он взглянул на меня в последний раз, я всё же решилась.

    — Пожалуйста… возвращайтесь скорее, — прошептала я, едва слышно, подойдя к нему ближе.

    На мгновение он остановился, пристально посмотрел на меня.

    — Обещаю, — сказал он тихо.

    Его воины взобрались на коней, готовясь к отправлению. Я стояла в сопровождении слуг, чтобы проводить его. Эдмунд уверенно держался в седле огромного жеребца, и его взгляд на мгновение снова задержался на мне.

    Когда отряд пересек ворота и длинной линией направился через ров, стражники на стене затрубили в рогах. Глухой звук рогов слился с гулким стуком копыт. Я стояла неподвижно, глядя в ту сторону, где они исчезли. Даже когда дорога опустела, я всё ещё не могла заставить себя уйти.

    Этой ночью сон вновь был беспокойным. Мне снилось прошлое и возможное страшное будущее. Оказалось сны изматывают больше, чем тревоги, особенно когда они полны теней прошлого.

    Последующие дни были не менее мрачные. После утренних процедур служанки принесли завтрак — поднос с поджаристыми ломтями хлеба, ломтиками сыра, засахаренными фруктами и глиняной чашей с горячим отваром из трав. Но аппетита почти не было.

    Прошло несколько дней с отъезда Эдмунда, и в груди поселилась странная тоска. Я решила выйти в сад, который теперь выглядел ещё более увядшим, словно осень окончательно обосновалась. Скоро зима, а Вазар, владения Эдмунда находящиеся на севере, славилась своими суровыми морозами, но я не смогла привыкнуть к этому леденящему холоду, даже за прошлую жизнь.

    — Миледи, не задерживайтесь долго на улице, дни сырые и дождливые, — тихо сказала Элеонора, укутывая меня плащом. Рядом с ней стоял Сиджар, отныне неустанно следующий за мной и единственное место, куда он за мной не шел, были лишь мои покои.

    Я перевела взгляд на голые ветви кустарников и деревьев, дав себе обещание: с приходом тепла этот сад расцветёт, каким бы мрачным он ни казался сейчас. В этой жизни я хотела создать нечто новое, окружить себя вещами и людьми, которых не было в прошлом.

    — Элеонора, я бы с удовольствием выпила тот чай, что ты мне однажды советовала, — проговорила я, стараясь отвлечься от мрачных мыслей.

    — Конечно, миледи, я сейчас же распоряжусь, — с улыбкой ответила она.

    Сидя за столом с чашкой чая я велела принести бухгалтерские книги, стараясь сосредоточиться на делах замка. Филипп терпеливо объяснял мне, что означают записи о покупках для нужд всего замка.

    Моих знаний базовой грамоты, которыми меня обучили в герцогстве, оказалось достаточно, чтобы понять основы, но каждое новое открытие казалось мне крошечной победой. Я устала потерла лицо.

    Впереди была долгая дорога — и не только для Эдмунда.

    Друзья, вам нравится история? Это очень важно для меня! Ведь ваш интерес и поддержка — это то, что вдохновляет меня создавать дальше. ✨✨✨

    Глава 26

    Стоя посередине огромного помещения, я крутилась и внимательно смотрела на каждую деталь. Банкетный зал был мрачным и холодным. Огромные каменные стены с узкими витражными окнами тонули в сумраке, особенно в пасмурные осенние дни. Простые массивные столы, изрядно потемневшие от времени, стояли в беспорядке. Единственным украшением зала служили охотничьи трофеи Эдмунда — шкуры волков и головы оленей, украшавшие стены.

    Эдмунд никогда не устраивал торжеств. Для него этот зал был всего лишь местом, где иногда собирались его воины, чтобы обсудить планы или отметить победу. Но я видела его иначе. Я хотела, чтобы со временем этот замок наполнился жизнью.

    — Миледи, вы хотели меня видеть? — голос Филиппа вывел меня из размышлений.

    — Да, Филипп. Банкетный зал в таком виде совершенно не соответствует статусу замка. Хочу преобразить его. Добавить немного шика, но без излишеств, — сказала я, пытаясь представить, каким может стать это место. Банкетный зал должен служить символом гостеприимства, а не предупреждением о суровости хозяина.

    Филипп слегка приподнял бровь, но почтительно кивнул:

    — Разумеется, миледи. Что именно вы задумали?

    — Для начала хотелось бы оживить стены. Они слишком пусты. Возможно, украсить их драпировками из богатой ткани, но не слишком яркой. Светильники на стенах требуют замены — простые кованые кольца больше подходят для трактира, чем для дома, достойного лорда Эдмунда. И ковры… здесь совершенно отсутствуют ковры, а холодный камень под ногами делает помещение неуютным.

    — Мудрое решение, миледи, — согласился Филипп, хотя, как мне показалось, его взгляд выражал легкое недоумение. — Я прикажу позвать мастера из города, чтобы обсудить ваши пожелания.

    — Сделайте это как можно скорее. Я хочу, чтобы к приезду Лорда, зал преобразился, — сказала я твердо.

    Через два дня ко мне явился мастер Генрих — мужчина средних лет с усталым лицом и внимательным взглядом. Он почтительно поклонился, едва войдя в помещение.

    — Миледи, мне сообщили, что вы желаете преобразить банкетный зал. Какие изменения вы хотите внести?

    — Мне хотелось бы украсить стены тканями глубоких цветов или в золотистых тонах если подойдут. Светильники должны стать ярче, но не слишком вычурными. Хочу, чтобы они выглядели элегантно, — сказала я, обдумывая каждую деталь.

    Генрих, внимательно выслушав, кивнул:

    — Ткани для драпировок мы можем заказать у местных торговцев. Лучше всего подойдет бархат или плотный шелк в тёмно-зелёном или бордовом. Это придаст залу теплоту и изящество.

    — А светильники? Что вы предлагаете? — спросила я, изучая его лицо.

    — Можно изготовить изящные бронзовые канделябры. Они не только освещают, но и украшают зал. Правда, бронза не из дешевых. А для декора можно добавить небольшие гобелены или картины.

    — Картины? — переспросила я, слегка удивившись.

    — Да, миледи. Возможно, сцены охоты или природы. Это распространено в домах знатных людей.

    — Это интересная мысль. Но гобелены мне ближе. Пусть их

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки