LoveRead.info » Книги » Романы » Разум и чувства - Джоанна Троллоп

Разум и чувства - Джоанна Троллоп

Книгу Разум и чувства - Джоанна Троллоп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

331 0 20:41, 09-05-2019
Разум и чувства - Джоанна Троллоп
09 май 2019
Автор: Джоанна Троллоп Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Разум и чувства - Джоанна Троллоп читать онлайн бесплатно без регистрации

Известная английская писательница Джоанна Троллоп представила знаменитый роман «Разум и чувства» в новом проекте «Джейн Остин»: сохранив сюжет, стиль и очарование оригинального произведения, она перенесла его действие в наши дни, в современную Англию. Как и в романе Остин, основные события разворачиваются вокруг сестер Дэшвуд — разумной Элинор и страстной Марианны.Сможет ли Элинор сохранить стойкость, узнав, что любимый мужчина поддался чарам другой девушки? Поколеблется ли вера Марианны в любовь на всю жизнь после встречи с главным сердцеедом графства? Увлекательная, трогательная и немного ироничная история в лучших традициях британской литературы никого не оставит равнодушным.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 83
    Перейти на страницу:

    — Джонов вокруг сколько угодно.

    — А-а, — усмехнулся он и подмигнул ей. — Тогда я — Джон Уиллоби. Но все меня называют Уиллз.

    — Вы позволите и нам вас так называть? — спросила Белл.

    — И даже обижусь, если вы меня назовете по-другому.

    — А наша фамилия…

    — Я знаю, кто вы.

    — Откуда?

    — Здесь всем все про всех известно. Тетушка Джейн мне рассказала. Сообщила, что в коттедже появились новые жильцы и… хотя остальное я вам лучше поведаю, когда мы познакомимся поближе.

    Марианна отложила ингалятор.

    — Боюсь, первая встреча была не совсем удачной, — хриплым голосом сказала она.

    Их гость внезапно посерьезнел.

    — Только не для меня.

    Она попыталась рассмеяться, но снова закашлялась.

    — Ну конечно, выручили деву в беде…

    — И какую деву! — негромко закончил он.

    Она слегка запрокинула голову. Элинор отметила про себя, что даже после дождя и приступа астмы, с волосами, слипшимися в сосульки, Марианна все равно поражала своей красотой. Быстрого взгляда в сторону камина было достаточно, чтобы убедиться, что красотой сестры любуется не она одна. На лице у Джона Уиллоби уже появилось выражение, которое Элинор наблюдала большую часть жизни сестры, то же самое, что у Билла Брэндона не далее как этим утром. Слабость после приступа в сочетании с природным темпераментом только усиливали ее очарование.

    Слегка окрепшим голосом Марианна сказала:

    — Мы рассматривали дом вашей тетки. Забрались на самую вершину холма и глядели оттуда…

    — Серьезно?

    — Дом просто чудесный. Восхитительный. Такой старинный и как будто… знакомый. Глядя на него, я чуть не расплакалась.

    Последовала короткая многозначительная пауза.

    — Правда?

    — О да.

    — Знаете, на меня он оказывает точно такое же действие. Я всегда обожал Алленем. В детстве никогда не хотел оттуда уезжать.

    — Я представляю.

    — Представляете? Вы жили в местах, подобных Алленему?

    — Да, — вздохнула Марианна, садясь повыше. Лицо ее посветлело. — Я жила в потрясающем поместье. В Сассексе. Я там выросла.

    — Вообще-то все мы, — оскорбленным тоном вставила Маргарет.

    — Хотелось бы и мне расти в Алленеме, — игнорируя ее замечание, ответил Уиллз.

    Маргарет выглянула в окно.

    — Что это у вас? Феррари? — бесцеремонно поинтересовалась она.

    — Нет, — ответил гость, не сводя глаз с Марианны.

    — Тогда что?

    — «Астон Мартин».

    — Вау, — воскликнула Маргарет. — Никогда раньше таких не видела.

    Уиллз окинул взглядом свою мокрую одежду.

    — Мне пора ехать. С меня течет вода.

    — Пожалуйста, приезжайте к нам еще, — сказала Белл. — Очень вас просим.

    Марианна молчала. Элинор наблюдала за тем, как Уиллз смотрит на нее.

    — С удовольствием.

    Сдерживая смех, он нагнулся к Марианне.

    — Только пожалуйста, больше никаких прогулок под дождем. Что, если в следующий раз я не успею к вам на помощь?

    Марианна улыбнулась; если бы сестра не держала в руках свой синий ингалятор, Элинор сочла бы ее улыбку даже кокетливой.

    — Я постараюсь.

    — Дело в том, — продолжал он, — что мне не пережить, если вас спасет кто-то другой.

    Маргарет хмыкнула, прикрыв рот ладонью. Элинор быстро сказала, обращаясь к ней:

    — Иди-ка переоденься.

    — Да-да, — подхватила Белл, словно просыпаясь ото сна. — Конечно. Дорогая, пойди переоденься. А ты, Элинор, скорее завари чай.

    Уиллз предупреждающим жестом поднял руку.

    — Только не для меня. Благодарю вас. Меня ждет тетя Джейн, — слегка натянуто объяснил он. — Сами понимаете — обязанности наследника и все такое…

    — Боже мой! — вскричала Марианна. — Так вы наследник Алленема?

    Он кивнул.

    — Как удачно, — обрадовалась Белл.

    Глаза Марианны сияли.

    — Как романтично! — воскликнула она.

    Уиллз снова кивнул.

    — Я тоже так думаю.

    Он стоял совсем рядом с диваном. Глядя сверху вниз на Марианну, Уиллз сказал:

    — Завтра я заеду вас проведать.

    Она посмотрела ему прямо в глаза.

    — Хорошо.

    — Берегите себя.

    — Мы о ней позаботимся, — горячо заверила гостя Белл.

    Уиллз улыбнулся ей в ответ.

    — У вас замечательный домик.

    — Ну что вы! Он самый обыкновенный…

    — Зависит от того, кто в нем живет.

    Тут прямо перед ним словно из-под земли появилась Маргарет.

    — А можно мне как-нибудь прокатиться с вами на машине?

    — Конечно. — Он обвел их всех взглядом. — Думаю, в этот раз я задержусь здесь подольше. Сможем всласть покататься по дорогам Джонно.

    — О, пожалуйста!

    — При одном условии.

    — Все что угодно.

    — Больше никаких благодарностей, — закончил Уиллз.

    И вот их гость уехал — стук входной двери, потом хлопок дверцы машины, рев мощного мотора, и «Астон Мартин» скрылся за поворотом. Атмосфера в гостиной, хотя Уиллза там уже не было, оставалась накаленной до такой степени, будто в ней только что взрывали фейерверки. Мать и дочери глядели друг на друга в странном, неловком молчании. Марианна приложила ладони к пылающим щекам. А потом, не отнимая рук от лица, прошептала:

    — Не говорите ни слова. Слышите? Никто, ни слова.


    — О да, он очень симпатичный, — без особенного воодушевления кивнула Мэри Мидлтон.

    Она стояла посреди своей модерновой кухни и кормила из ложечки фруктовым пюре младшего ребенка, мальчика, с физиономией такой же круглой и румяной, как у его отца. Малыш сидел в большом и явно дорогом детском стуле.

    — Потрясающий, — сказала Белл. Она пила кофе из ультрасовременной кофемашины. — В жизни не видела мужчины красивей.

    Мэри наклонилась к сыну и промурлыкала тоненьким голоском:

    — Если не считать моего очаровашку!

    Белл вздохнула. Ей никогда особо не нравились младенцы, хотя собственных она просто обожала — особенно после того, как они, подрастая, начинали говорить.

    — Он часто бывает у вас?

    Мэри выпрямилась и зачерпнула следующую ложку пюре, изображая ею самолетик, подлетающий к открытому рту.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки