LoveRead.info » Книги » Романы » Поездка в Испанию - Ребекка Уинтерз

Поездка в Испанию - Ребекка Уинтерз

Книгу Поездка в Испанию - Ребекка Уинтерз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

289 0 22:15, 08-05-2019
Поездка в Испанию - Ребекка Уинтерз
08 май 2019
Автор: Ребекка Уинтерз Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Поездка в Испанию - Ребекка Уинтерз читать онлайн бесплатно без регистрации

В экзотическую Испанию Рейчел прилетела искать брата, а нашла и свою судьбу.Опекая свою маленькую племянницу, Рейчел знакомится с неотразимым Винсентом де Рьяно. Но способен ли этот разочаровавшийся в любви вдовец ответить на ее чувства?
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36
    Перейти на страницу:

    Но он оказался проворнее — нагнал ее у входа в «Малагуэнью», крепко ухватил за локоть и провел в двери, объявив с обманчивым, как ей показалось, спокойствием:

    — Я сам у него был несколько раз, но ничего нового он мне не сообщил. Жаль, вы постеснялись попросить Фелипэ отвезти вас туда, а еще больше жаль — что не обратились сначала ко мне.

    — Ничего вам не жаль, — огрызнулась Рейчел, от души желая, чтобы он поскорее отпустил ее руку. — Вы верите мне сейчас не больше, чем в первую минуту нашей встречи. — К великому ее огорчению, голос у нее дрожал. Установилась напряженная пауза, потом он вдруг объявил:

    — А вы так и не объяснили, почему вдруг побледнели несколько минут назад.

    — Наверно, просто голодна, — храбро вывернулась Рейчел. — Не привыкла обедать так поздно — дома обычно ем около половины шестого.

    — Поэтому мы и накрываем чай. — Винсент заметно помрачнел. — Шэром мне сказала, что вы отвергли днем чай.

    — Так ведь она такими сытными завтраками кормит. Отныне, клянусь, чай буду пить вместе со всеми. Тогда меня не будет мучить голод, вот как сейчас. — И она подняла на него умоляющие фиалковые глаза — нечего ему строить догадки насчет истинных причин ее замешательства.

    — Рейчел... — прошептал он ее имя так, будто потерял всякое терпение, а рука его еще крепче сжала ее локоть.

    — Винсент! — раздался мужской голос прямо у них за спинами.

    Она высвободилась наконец и чувствовала себя очень неловко, пока Винсент представлял ее шефу полиции и его жене, стоящим у бара, — щеки ее буквально пылали.

    — Винсент говорит, вы впервые в Испании, сеньорита Эллис. — В умных темных глазах, изучающих ее черты, сквозило явное восхищение. — Как вам у нас нравится — это ведь не похоже на вашу страну?

    — Я в восторге, сеньор Васкес. Здесь все — сама ожившая история. Каждый замок, каждая церковь дышат ею.

    — Прекрасно сказано, — ответил он с явным акцентом, кивая в знак одобрения, — приятный, высокий мужчина лет пятидесяти, с красивыми усами и проглядывающей на висках сединой. — Попробуйте это, сеньорита.

    Рейчел хватило одного взгляда на кусочек сырой рыбы, свернутый с помощью чего-то вроде зубочистки, с видневшимися из жабр волосками, чтобы испытать тошноту. Аперитив, принесенный Эрнандо, тоже никуда не годился — пить его она не смогла.

    — Нашей американской гостье нужно еще время, чтобы привыкнуть к этому, Эрнандо, — вмешался Винсент, загадочно усмехаясь, — приглушенный свет бара придавал ему новую, незнакомую привлекательность. — Сеньорите больше по вкусу тартинки с ветчиной и сыром. А такая экзотическая еда, да еще с апельсиновым соком и шерри, — на любителя, compadre[21]. Вот это вино, Рейчел, по-моему, вам понравится.

    Она с готовностью взяла протянутый им бокал, поблагодарила и отпила большой глоток, с наслаждением заглушая прежний вкус. Если бы еще Винсент не преследовал ее своим неотступным взглядом... она старательно избегала его, едва осмеливаясь поднимать глаза. Сеньора Васкес мягко засмеялась и дружески похлопала Рейчел по руке.

    — Не обращайте внимания на моего мужа, сеньорита Эллис. Это его любимая шутка — обожает ее разыгрывать с иностранцами. Веди себя прилично, mi esposa[22]! — шутливо погрозила она ему.

    В ответ он состроил пресмешную устрашающую гримасу.

    Рейчел сразу прониклась симпатией к этой немолодой паре и стала чувствовать себя гораздо свободнее.

    — Сеньор Васкес, думаю, причина, по которой мы все здесь, — мой брат Брайан. — Она глубоко вздохнула. — Хотя мне очень трудно поверить, что он сделал что-либо противоправное, глупо с моей стороны отрицать саму возможность. Я... я навела справки в американском посольстве, и мне посоветовали, как найти адвоката, раз человек под подозрением. Мне надо найти его как можно скорее. — Голос у нее задрожал. — А для этого срочно вернуться в Штаты. Но если я могу хоть чем-нибудь помочь, пока я здесь, я к вашим услугам.

    — Если это вас утешит, сеньорита, — он сжал губы, — аббат в Ла-Рабиде верит в невиновность вашего брата. Как и у вас, у него создалось впечатление, что Брайан сбежал, потому что испугался.

    Рейчел не удержалась и кинула взгляд на Винсента: смотрит на нее серьезно, ждет чего-то... Ее смутило, что он, видимо, честно пересказал шефу полиции все, что узнал от нее, каждую деталь. С бьющимся сердцем она отвела глаза.

    — Вот если бы у нас была его фотография, мы разослали бы ее в полицейские управления по всей стране, и тогда, возможно, кто-нибудь узнал бы его и сообщил. Это было бы лучше для него самого.

    — Согласна. Но ведь... я думала, сеньор де Рьяно уже передал вам... — Она снова обратила на него взор. — Я что-то не понимаю... а где же снимок, который вы забрали? — осведомилась она с вызовом, озадаченная каменным выражением его лица. — Он у вас?

    Винсент оторвался от стойки бара и встал во весь рост, чуть раздвинув ноги.

    — Вы сделали неправильный вывод, сеньорита, — произнес он с достоинством. — Фотография, ваша и вашей матушки, сейчас в руках одного одаренного художника, моего друга, — он пишет портрет в полный рост. Я не хочу, чтобы Луиза забывала и о своих американских корнях. Для ребенка важно знать, кто он и откуда. Крепкие корни помогают чувствовать себя защищеннее в этом ненадежном мире.

    — Как это красиво с твоей стороны, Винсент, — восхитилась сеньора Васкес, переглянувшись с мужем.

    Зато Рейчел не знала, что и думать, охваченная самыми разными, нежданными чувствами. Только бы не встретиться с ним взглядом... И она объяснила сеньору Васкесу:

    — Я оставила снимки в доме сеньора де Рьяно, но они будут у вас. Правда, они шестилетней давности — довольно старые, чтобы быть вам полезными.

    — Что ж, они, во всяком случае, помогут составить фоторобот. Винсент сказал, что вы — копия брата; это облегчит нам работу. — И, заметив, видимо, как ее передернуло, добавил осторожно: — Я сам веду дело вашего брата и прослежу, чтобы все было по закону.

    — О большем я и не могу просить, — отрешенно кивнула Рейчел. — Благодарна вам за понимание.

    — Не стоит. А теперь пора — будем наслаждаться ужином и шоу.

    Не глядя на шефа полиции, Рейчел приняла его протянутую руку, и, миновав аркообразный вход, они вступили в освещенный мягким, таинственным светом зал. Сеньор де Рьяно, составив пару сеньоре Васкес, следовал за ними — это она все время, пока шли, ощущала спиной.

    Подводя Рейчел к одному из столов, расположенных вокруг деревянной танцевальной площадки, сеньор Васкес пробормотал:

    — Не скрою, что я очень, очень рад вновь увидеть Винсента вне дома — пусть он здесь, чтобы нас с вами познакомить. Кармен вам, верно, говорила — вы ведь одна семья, — что он похоронил свое сердце вместе с женой. Иногда я думаю, что nina, малышка, — это все, ради чего он живет. Так печально.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки