LoveRead.info » Книги » Романы » Убежденный холостяк - Данелла Хармон

Убежденный холостяк - Данелла Хармон

Книгу Убежденный холостяк - Данелла Хармон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

423 0 00:34, 12-05-2019
Убежденный холостяк - Данелла Хармон
12 май 2019
Автор: Данелла Хармон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Убежденный холостяк - Данелла Хармон читать онлайн бесплатно без регистрации

Эндрю де Монфор, повеса и светский лев, намеревался остаться холостяком до конца своих дней. Однако старший брат, твердо решивший устроить его судьбу, не остановился далее перед обманом - и теперь Эндрю просто ОБЯЗАН жениться на леди Челси Блейк, которую невольно скомпрометировал! Кошмар? Ну... не совсем. Потому что "супруг поневоле" - прежде всего мужчина, не способный устоять перед чарами прелестной юной женщины, твердо решившей завладеть им навеки.
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 67
    Перейти на страницу:

    — Никогда.

    Губы Эндрю изогнулись в довольной улыбке, и ему захотелось расхохотаться. Как все легко получается! Даже слишком легко. Ни в одной игре у него не было лучшей ставки. От него всего лишь требуется попортить ей шкурку — и больше никто не станет к нему приставать. Никогда! Одна крохотная капелька крови — и его оставят в покое. Навсегда!

    Да, только глупец отказался бы от такого чертовски соблазнительного предложения. Эндрю неторопливо вынул шпагу и торжествующе взглянул на Челси.

    — Отлично. Я дерусь с вами.

    — Хорошо. — Девушка отошла от него. — Когда я одолею вас, я не желаю слышать эту чепуху о замужестве. Ясно?

    — Абсолютно. А когда я одолею вас, я желаю, чтобы вы убрались из моей жизни.

    Глава 10

    Джеральд вскочил на гнедую кобылу и галопом поскакал к месту дуэли. Он успел как раз в тот момент, когда его сестра — черт бы ее побрал! — готовилась к поединку.

    Взбешенный, он направил лошадь сквозь толпу, не заботясь о том, что кто-то будет ранен или погибнет под ее копытами. Его вообще ничего не заботило. Единственное, что ему требовалось, — это добраться до поляны и успеть восстановить свое положение. Заперев его, Челси не только унизила брата, она еще и украла у него единственный шанс навсегда избавиться от лорда Эндрю де Монфора, чье существование угрожало финансовому благополучию Джеральда. Этого допустить он не мог. Хвала Господу, камердинер нашел его и отпер дверь.

    Если бы он убил Эндрю на дуэли, ему удалось бы сохранить сэра Гарольда Бонкли в качестве возможного жениха.

    А если бы Челси продолжала сопротивляться, он нашел бы с десяток претендентов, готовых жениться на наследнице — за определенное вознаграждение, естественно. Наконец Джеральд прорвался сквозь толпу.

    — Что ты здесь делаешь? — увидев его, закричала Челси. — Это мое дело, я не желаю, чтобы ты вмешивался!

    — Ты моя сестра, следовательно, мой долг — защищать твою честь. Поэтому опусти шпагу. Немедленно.

    — Убирайся отсюда, Джеральд. Убирайся прочь.

    Джеральд спрыгнул с лошади. Этот идиотский спор на глазах не только у де Монфоров, но и у всех жителей деревушки Рейвенскомб, взбесил его до крайности. Сжав кулаки — ему безумно захотелось придушить ее, — он подскочил к сестре.

    — Это я бросил вызов де Монфору. А он его принял. Это не твоя дуэль, черт побери!

    — Если дело касается меня, то моя!

    — Оно касается тебя лишь потому, что ты оказалась причиной случившегося!

    — Иди к черту!

    Топнув ножкой, Челси повернулась к нему спиной. Возможно, она уступит. А возможно, и нет. Ей так и не суждено было решить этот вопрос, потому что вперед вышел Эндрю, все это время наблюдавший за ней со странной смесью недоверия, сочувствия и восхищения.

    Дуэлянты замерли друг против друга.

    — Сомерфилд, — холодно проговорил Эндрю, — давайте без обид. Ваша сестра беспокоится о вашем благополучии. Мы с ней только что решили, на что будем драться. Я согласен драться с вами, но условия останутся прежними.

    — А каковы условия?

    — До первой крови, — поспешно ответила за него Челси. — Только до первой крови, а потом каждый из нас получает право на то, чтобы его оставили в покое.

    Нахмурившись, Джеральд повернулся к сестре:

    — Челси, неужели твоя девственность, твоя невинность стоят так мало? Одну каплю крови?

    Девушка покраснела:

    — Я не хочу, чтобы из-за меня кто-то умер.

    — А что было бы, если бы ты случайно ошиблась и серьезно ранила де Монфора или даже убила?

    — Да ладно тебе, Джеральд. Меня учила сама Ева, я отлично фехтую. Ошибка практически исключена.

    Джеральд продолжал хмуриться, его брови почти сошлись на переносице. Толпа уже начала терять терпение.

    — Дуэль! Дуэль! — закричал кто-то.

    — Я встал в такую рань не для того, чтобы смотреть, как господа ругаются!

    — Хватит болтать, начинайте!

    Поняв, что проиграла, Челси выбежала за линию площадки, где спокойно стоял герцог Блэкхит. Увидев на его лице улыбку, она разозлилась еще сильнее. Как это на него непохоже — быть в стороне. И как похоже — радоваться, когда у других неприятности!

    — Жаль, — обратился к ней Люсьен, видя, что Джеральд передает свою лошадь мужчине из толпы, — я бы с удовольствием посмотрел, как вы заставите моего брата побегать.

    — Я бы победила, — уверенно заявила Челси, не в силах простить герцога за то, как он обошелся с ней и Эндрю в библиотеке. — Я бы победила, потому что он бы не воспринимал меня как серьезного противника и, следовательно, дрался бы вполсилы.

    — Напротив, мадам, он воспринимает вас всерьез. Иначе его бы здесь не было.

    Челси отвернулась.

    — Неужели вы, моя дорогая, не понимаете, что если бы вы согласились выйти за него, то сегодня все мы нежились бы в постели?

    — Я не собираюсь замуж. Запомните это.

    — Гм… Видимо, так. А теперь прошу извинить меня, — поклонившись, герцог вынул из кармана белый шелковый платок, — кажется, дуэль вот-вот начнется. Как вам известно, у секунданта есть определенные обязательства.

    — Только постарайтесь, чтобы он его не ранил, — тихо проговорила Челси, стараясь скрыть внезапно охватившее ее отчаяние.

    — Кто кого не ранил?

    — Эндрю. Чтобы он не ранил моего брата.

    Люсьен поклонился ей и ушел. У Челси учащенно забилось сердце, грудь сдавило, в желудке появились неприятные ощущения.

    «Естественно, я волнуюсь за Джеральда. Только — о Господи! — не видать мне покоя, если что-нибудь случится с Эндрю. Ведь это я виновата во всем, что произошло. Возможно, драться с Джеральдом следовало бы именно мне».

    Челси села на траву, сорвала отцветший одуванчик и вдохнула полной грудью, чтобы успокоиться.

    «Не думай о дуэли, — повторяла она себе. — Не думай о том, что кто-то может быть ранен. Думай о приюте для собак, который открывается в Виндзоре на следующей неделе, о занятиях по уходу за животными для деревенских детей. Думай о таксах, как скупить всех такс в Англии, чтобы спасти их…»

    Толпа вокруг нее затихла. Челси слышала спокойный голос Люсьена, оглашавшего правила дуэли. Вот он объявил, что поединок длится до первой крови — слава Богу! Пятнистый, будто почувствовав ее страх, подошел к ней и сел рядом. Челси обняла его.

    — Ох, песик, какая же все это глупость!

    — К бою! Поединок начался.

    Челси захотелось закрыть глаза. Или лучше вскочить в карету и уехать далеко-далеко.

    Зрители неистово вопили, болея за дуэлянтов, а у нее не было желания следить за поединком. Однако она не могла отвести взгляд от поляны.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки