LoveRead.info » Книги » Романы » Странности любви - Дженна Питерсен

Странности любви - Дженна Питерсен

Книгу Странности любви - Дженна Питерсен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

345 0 17:54, 10-05-2019
Странности любви - Дженна Питерсен
10 май 2019
Автор: Дженна Питерсен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Странности любви - Дженна Питерсен читать онлайн бесплатно без регистрации

Мередит Синклер, блестящая светская красавица, не знающая себе равных в покорении мужчин, является тайным агентом британской короны. Ей поручено разузнать все о Тристане Арчере, маркизе Кармайкле, которого подозревают в государственной измене. Однажды маркиз спас ей жизнь, и с тех пор она не может его забыть. Неужели благородный герой ее девичьих грез окажется изменником? Мередит готова на все, лишь бы доказать невиновность Тристана и... пробудить в нем пламя ответной страсти.
    1 2 3 ... 68
    Перейти на страницу:

    — Нам надо обсудить проделанную работу, — произнесла Анастасия Уиттиг, одна из трех собравшихся, снимая очки в проволочной оправе. — Как всегда, благотворительный бал Общества помощи вдовам и сиротам прошел успешно.

    Еще одна из собеседниц, Эмили Редгрейв, пожала плечами:

    — Они всегда были успешными. Но кого интересуют эти скучные сборища? — Она перевела свои живые синие глаза на Мередит: — Ты получила новое задание, да?

    Мередит не смогла подавить озорную ухмылку. Все в ней ликовало.

    — Да, получила.

    Под взглядами подруг она открыла свою сумку и вынула из нее коробочку, выкраденную прошлой ночью. Ана и Эмили нетерпеливо подались в ее сторону, а она откинула крышку футляра и подняла ожерелье, лежавшее в складках бархата. Камни засверкали в лучах полуденного солнца.

    На миг тяжелое молчание повисло в комнате, потом Эмили восторженно ахнула, осторожно взяла изделие искусного ювелира из рук Мередит и приложила его к своей шее.

    — Боже, Мерри, оно просто потрясающее! Еще лучше, чем можно было судить по рисункам! — радостно восклицала Эмили, поворачиваясь к зеркалу на каминной полке и рассматривая себя с бриллиантами вокруг шеи.

    — Да, у меня дух захватило, когда я достала его из сейфа, — вздохнула Мередит.

    Анастасия смотрела на подруг, сжав губы в ниточку:

    — Разве можно приносить драгоценность сюда? Это против правил.

    Мередит взглянула на нее с осуждением. Ее красивая и способная подруга всегда жила по правилам.

    — На этот раз я решила отступить от правил. — Поскольку Ана чуть не задохнулась от ужаса, услышав эти слова, она быстро продолжила: — В любом случае Чарлз разрешил мне показать плоды наших последних трудов. Ему поручили отыскать ожерелье и сразу же передать его Наблюдателю.

    Эмили, нахмурившись, отстранилась от зеркала. Она уложила драгоценное ожерелье обратно в футляр и с неудовольствием сцепила руки.

    — Это так несправедливо — мы делаем всю тяжелую работу, рискуем жизнями, а какой-нибудь ничтожный чиновник из числа надзирающих будет пожинать лавры за возвращение украденного. Мередит, тебя чуть не застрелили во время проведения операции! Неужели тебе не кажется, что ты заслужила какую-то награду? — заключила она.

    Мередит удивилась:

    — А как ты узнала, что в меня стреляли?

    — Меня ведь учили чему-то, помнишь? — Мередит недоверчиво подняла бровь, и Эмили пожала плечами: — Ну хорошо. Хендерсон сказал что-то о необходимости заменить стекло в двери кареты. Но ты не ответила на вопрос!

    Мередит вздохнула.

    — Эмили, когда нам предложили вступить в Общество, мы понимали, что нас ждет тяжелая и опасная работа и что хвалить за наши труды будут других, — сказала она.

    Эмили подняла руки в знак того, что сдается, и отошла.

    Мередит продолжила:

    — Во всяком случае, собственность леди Девингшир будет возвращена ей, и это главное.

    Ана кивнула:

    — А если бы нас награждали за работу, леди М. не смогла бы поручать нам новые дела. Мы не смогли бы оставаться тайными агентами. Тебе бы это понравилось?

    Эмили вздохнула:

    — Нет, Ана. Мне бы не понравилось. Я, как всегда, сказала глупость. Мы сделали свою работу.

    — Разумеется, леди, вы ее сделали, — произнес мужской голос с порога гостиной. — И леди М. благодарит вас куда охотнее, чем власти.

    Мередит, увидев входящего джентльмена средних лет, бросилась к двери, широко улыбаясь. Чарлз Айли был обладателем солидного животика, редеющие волосы он зачесывал на плешь, чтобы замаскировать блестевшую кожу. Но его щечки жизнерадостно розовели, а улыбка была простонеотразимой.

    — Чарли! — воскликнула она, идя к нему с протянутыми руками. Он взял их и слегка пожал.

    — Прекрасная, прекрасная работа, Мерри, — сказал он, кривовато улыбаясь. — Хотя прошлой ночью можно было бы обойтись и без театральных эффектов.

    Улыбнувшись через плечо двум другим женщинам, Мередит пожала плечами:

    — У меня не было иного выбора, как только перелезть через ограду и прыгнуть. Иначе меня бы пристрелили.

    — Совершенно верно!

    Чарлз старался выглядетьсуровым, но веселый огонек в глазах сводил все его старания на нет. Это напомнило Мередит об их первой встрече, которая навсегда изменила течение ее жизни. Чарлз предложил ей войти в маленькую группу тайных агентов из женщин, создаваемую некоей чрезвычайно влиятельной леди, имя которой не оглашается.

    Уже через несколько недель Мередит оказалась в этом доме, где познакомилась с двумя другими дамами, которым предстояло стать ее соратницами. Обучение было долгим и трудным, более двух лет они оттачивали свои знания и умения.

    А затем им стали давать задания. Расследование дел об измене в ходе войны с Наполеоном. Дел, связанных с убийствами. Краж. Они участвовали даже в предотвращении покушения на принцессу Шарлотту. Последние четыре года были необыкновенно увлекательными, и все это благодаря Чарлзу Айли и их загадочной покровительнице, которую они знали как леди М.

    — Мередит! — услышала она голос Чарлза.─ Я спросил, у вас ли ожерелье?

    Она отогнала воспоминания и кивнула:

    — Простите, Чарлз, я витаю в облаках. Конечно, у меня.

    Она повернулась к столу, взяла футляр и подала ему. Чарлз открыл футляр, бросил быстрый взгляд на лежащую в нем вещь и кивнул:

    — Очень хорошо. Спасибо.

    — Благодарите не меня одну. — Мередит махнула рукой в сторону подруг: — Это Ана придумала, как отыскать тайник и открыть замок. А изыскания Эмили помогли мне определить, какое из ожерелий фальшивое.

    Чарлз кивнул:

    — Вы знаете — я благодарен всем вам. Но боюсь, что не смогу предложить вам передышку.

    — Вы приготовили для нас что-то новенькое? — подалась к нему Мередит в радостном предвкушении. Она не любила оставаться в бездействии.

    Ана покачала головой:

    — Но, Чарли, я никак не могу сейчас отвлекаться на практическую работу. Я работаю над новым проектом, и еще мне надо успеть зашифровать материалы по этому делу для отчетов…

    Чарлз поднял руку:

    — Не волнуйтесь, Ана, это работа только для Мередит.

    Анастасия вздохнула с облегчением, а Эмили поджала губы.

    — Это несправедливо! Последнее задание выполняла Мерри, и сейчас — снова она.

    Мередит шутливо показала ей язык, и подруга в ответ сделала то же самое.

    Чарлз только вращал глазами, видя, как по-детски ведут себя его подопечные.

    — Справедливо или нет, это единственный вариант. Хотите знать подробности?

    Мередит кивнула:

    1 2 3 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки