LoveRead.info » Книги » Романы » Блаженство и разрушение - Кира Коул

Блаженство и разрушение - Кира Коул

Книгу Блаженство и разрушение - Кира Коул читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

211 0 09:02, 26-11-2025
Блаженство и разрушение - Кира Коул
26 ноябрь 2025
Автор: Кира Коул Жанр: Романы / Эротика
+1 1

Книга Блаженство и разрушение - Кира Коул читать онлайн бесплатно без регистрации

В первую же ночь на работе я умудрилась переспать со своим начальником и в итоге была уволена. И как раз в тот момент, когда я подумала, что хуже уже быть не может, стало ещё хуже.

Отчаянная попытка оплатить обучение, чтобы я могла окончить колледж, — единственная причина, по которой я согласилась на эту работу. Но когда я случайно проливаю бутылку дорогой текилы на Йована Агилара, я даже не подозреваю, что он владеет элитным ночным клубом в Майами. Он сам рассказывает мне об этом только на следующее утро после того, как я оказываюсь в его постели. То есть прямо перед тем, как он увольняет меня из клуба, говоря, что из меня никудышная работница. Однако он придумал, как я могу расплатиться с долгами. Что-то гораздо хуже, чем я могла себе представить. Потому что, как оказалось, клуб Йована — это всего лишь прикрытие для того, чем он на самом деле зарабатывает на жизнь: он босс колумбийского картеля. Теперь, работая у него официанткой на его тайных встречах, я заглядываю за кулисы самых известных преступных предприятий в мире... и вижу, насколько безжалостным и устрашающим может быть человек, который по-прежнему является моим боссом. Я оказываюсь в его постели не поэтому, но когда через несколько недель я вижу две маленькие розовые полоски, я понимаю, что попала в беду. И единственный, к кому я могу обратиться, — это тот, кто представляет для меня самую большую угрозу: сам Йован.

    1 2 3 ... 58
    Перейти на страницу:
    мужчину с пронзительными глазами.

    — Что за черт! — Он вскакивает со своего места, его голос гремит по VIP-зоне.

    — Мне очень жаль, — я ставлю поднос на стойку, которая проходит вдоль задней стены комнаты. — Давай я принесу что-нибудь, чтобы убрать это.

    Бурбон пропитывает его белую рубашку и стекает по серым брюкам. Я стараюсь не пялиться, когда его подтянутое тело выставлено на всеобщее обозрение. Он стягивает рубашку с груди, когда мужчины рядом с ним начинают перешептываться.

    — Не нужно. Твоя гребаная некомпетентность уже говорит сама за себя. Я могу пойти и сам найти гребаное полотенце.

    Мужчина сердито смотрит на меня, когда я встаю у него на пути. Хотя я знаю, что должна отойти в сторону и пропустить его, я этого не делаю.

    Остальные мужчины замолкают, наблюдая за перепалкой. Я расправляю плечи и становлюсь немного выше, сцепив дрожащие руки перед собой.

    — Пожалуйста, сэр, я уже извинилась. Это был несчастный случай. Я понимаю, что ты расстроен и что я испортила твою одежду, но это не значит, что ты можешь так со мной разговаривать.

    Он выгибает бровь, его темные глаза сужаются. — Убирайся с дороги, пока я тебя не уволил.

    — Успокойся, чувак, — говорит один из мужчин, свирепо глядя на первого мужчину. — Это всего лишь рубашка. Черт возьми, я куплю тебе новую.

    Я неуверенно, но благодарно улыбаюсь мужчине, который пытается помочь. Он кивает в ответ.

    — Дело в принципе, Алессио. Официантки не должны проливать дорогой алкоголь на гостей. И они действительно не должны отвечать клиентам так, как она. — Мужчина, на которого я пролила напиток, качает головой. — Тебе повезет, если я не прикажу тебя уволить после этого, независимо от того, что может подумать мой друг.

    — Спасибо. — Я улыбаюсь человеку, который пытается помочь.

    Он слегка кивает мне в ответ.

    Когда я снова обращаю свое внимание на другого мужчину, мой гнев вспыхивает.

    — Я человек, который в настоящее время работает в свою первую смену. Я извинилась, и хотя ты не обязан это принимать, нет причин вести себя как мудак.

    Вот и все. Я официально потеряла работу. Я сожгла свое будущее в огне.

    Я в полной заднице.

    Прежде чем он успевает сказать что-нибудь еще, я разворачиваюсь на каблуках и бегу к лестнице. Мне нужно пойти в комнату для персонала и немного успокоиться, пока я не влипла в новые неприятности.

    — Я позабочусь о них, — говорит Кеннеди, проходя мимо меня с полотенцем в руке. — Иди отдохни, а потом возвращайся, когда будешь готова.

    — Меня собираются уволить.

    Она улыбается и берет меня за плечи, удерживая на месте. — Нет, это не так. Просто иди передохни. Я обещаю, что все будет хорошо. Это всего лишь разлитая бутылка. В мой первый вечер я чуть не подожгла волосы одной женщине, когда она попросила меня прикурить для нее сигару.

    Несмотря на суматоху, заставляющую мой желудок скручиваться, стеснение в груди ослабевает. Кеннеди отпускает меня и делает шаг назад, засовывая полотенце в карман.

    — Все будет хорошо, Хэдли. Это всего лишь одна плохая ночь.

    — Одна плохая ночь, когда мне нужно было, чтобы все шло как надо. — Мой голос срывается, когда я смотрю в землю. — Я не могу этого сделать. Мне следовало бы догадаться.

    — Иди приведи себя в порядок. — Кеннеди отходит в сторону, давая мне достаточно места, чтобы пройти мимо нее. — Я разберусь с этим. Это случается с лучшими из нас.

    Комок в моем горле обрывает все слова. Я киваю и сбегаю вниз по лестнице в комнату для персонала.

    Как только я остаюсь одна, я опускаюсь на один из диванов и провожу руками по лицу.

    Работа в Brazen должна была стать ответом на потерю моей постоянной стипендии.

    Жизнь в машине и борьба за все, что у меня было, чуть не убили меня, но я выбралась из этой жизни.

    Мои родители умерли, жизнь полетела ко всем чертям, и я поняла это.

    Я могу разобраться с этим, хотя и не знаю, насколько хуже будет сегодняшний вечер.

    Глава 2

    Йован

    Я не знаю, кто, черт возьми, ее нанял, но я собираюсь быть тем, кто ее уволит.

    — Что, черт возьми, взбрело тебе в задницу сегодня вечером? — Спрашивает Алессио, откидываясь на подушки дивана. — Она извинилась, и это явно был несчастный случай. Просто ты сегодня в отвратительном настроении. Ты не думал о том, чтобы потрахаться?

    — Пошел ты, — говорю я, хотя уголок моего рта подергивается. — Может, ты и один из моих самых близких друзей, Алессио, но это не значит, что ты можешь вторгаться на мою территорию и распускать язык. Это мое дело, и я поступлю с ней так, как сочту нужным.

    — Ты ведешь себя как осел. — Алессио закидывает ногу на ногу.

    Он может подумать, что я драматизирую, но я устал от подобного дерьма, происходящего в моем бизнесе.

    Если бы Алессио не был лидером итальянской мафии в Атланте, я бы вышвырнул его отсюда сегодня вечером.

    Он может сводить меня с ума, но он один из моих старейших и ближайших друзей.

    В эти дни мне кажется, что он один из немногих людей, которым я могу доверять.

    Я собираюсь ответить ему, когда Кеннеди прерывает нас, подходя с рубашкой, которую я просил. Я пристально смотрю на Алессио, когда он закатывает глаза.

    — Извините за несчастный случай, сэр, — Кеннеди протягивает мне одну из черных футболок, которые носят бармены. — Это первая ночь Хэдли, и она не хотела проливать на тебя бутылку. Могу я тебе еще что-нибудь принести? Ты хочешь, чтобы я занялась обслуживанием или приготовила напитки?

    Я вздыхаю, забирая рубашку у Кеннеди. — У тебя есть еще полотенца, чтобы вытереть и это? Ты можешь сказать своей подруге, что она все равно что уволена, как только я ее найду.

    Кеннеди умоляюще смотрит на меня, сложив руки вместе. — Пожалуйста, не увольняйте ее.

    Кеннеди поворачивается к бару и машет одной из официанток, предварительно сложив стакан в совок. Другая официантка спешит к нам со стопкой полотенец в руках. Кеннеди меняет совок на полотенца и кладет их на пол.

    — Я собираюсь ее уволить. Этому беспорядку нет оправдания, — я сердито смотрю на нее, когда беру полотенца из кучи, которую она соорудила по другую сторону от себя. — Я пойду разберусь с этим. Пожалуйста, присмотри за другими посетителями за моим столом и убедись, что за ними хорошо ухаживают. Приготовь также любую еду, которую они закажут.

    Кеннеди кивает и заводит разговор с мужчинами и женщинами за моим

    1 2 3 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки