LoveRead.info » Книги » Романы » Мятежный наследник - Пенелопа Уорд

Мятежный наследник - Пенелопа Уорд

Книгу Мятежный наследник - Пенелопа Уорд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

368 0 10:00, 28-08-2022
Мятежный наследник - Пенелопа Уорд
28 август 2022
Автор: Ви Киланд Пенелопа Уорд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2020
0 0

Книга Мятежный наследник - Пенелопа Уорд читать онлайн бесплатно без регистрации

Джиа мечтает стать писателем. Она переезжает в престижный пляжный район Нью-Йорка, чтобы в приятной обстановке написать книгу. Ей удается устроиться на подработку в престижном местном баре. Все бы хорошо, но только хозяин бара — Раш — сразу производит впечатление ну очень плохого парня, а Джиа, на свою беду, неслабо с ним поцапалась при первой встрече. Надо как-то исправить ситуацию. С такими, как Раш, нельзя быть в ссоре. Вот только все ее попытки лишь усугубляют ситуацию. Ее новый босс — ее прекрасный кошмар. Неужто война? Ну что ж, Джиа готова.
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 57
    Перейти на страницу:


    Джиа: В закусочной «Элен» на Бродвее. Обедаем. Здесь лучшие французские тосты.

    Раш: Уже еду.


    Поскольку я оставил машину в гараже на весь день, пришлось взять такси. Встреча с отцом и Эллиотом все еще крутилась в голове, так что нужно было успокоиться и выбросить из нее это дерьмо.

    Мне необходимо увидеться с Джией.

    Благодаря ей я всегда чувствовал себя лучше. Сдерживая желание закурить, я опустил стекло в кабине и подставил лицо холодному ветру.

    Вспомнил, как Джиа вынудила сказать ей мое настоящее имя. Эта ведьмочка знала мои слабые стороны. Ей было прекрасно известно, что моя ревность не знает границ и она как никто умела воспользоваться ею. Опасный талант, надо сказать.

    Но, черт возьми, это сработало.

    Я не мог удержаться от смеха.

    Она сделала меня.

    Отлично сработано, Джиа. Отлично сработано.

    Таксист посмотрел на меня в зеркало заднего вида.

    — Вспомнили что-то забавное? — спросил он с заметным ямайским акцентом.

    Я рассмеялся.

    — Да нет. Просто подумал о женщине, которая немного сводит меня с ума.

    Он понимающе кивнул.

    — Да уж, чувак. Разве не все они такие?

    Тут он меня высадил, и я оказался в закусочной, стилизованной под ретро, с красными виниловыми кабинами и неоновыми огнями. Одна из официанток в юбке в стиле пятидесятых стояла на крыше одной из кабинок и пела. Похоже, она подражала какой-то бродвейской актрисе.

    Меня нисколько не удивило, что Джиа выбрала именно это место. Такое же эксцентричное, как она. Но что меня удивило, так это то, что напротив сидел человек в форме офицера нью-йоркской полиции. Только я решил, что эта девчонка натворила каких-то глупостей и попала в передрягу, как увидел, что она улыбается от уха до уха.

    Коп? Какого черта?

    Адреналин ударил в голову, кулаки сжались сами собой, и только подойдя поближе, я понял по сходству, кто это был. Она же говорила, что хочет встретиться с отцом.

    Вот дерьмо.

    Ее отец.

    Я почувствовал себя полным идиотом. Из-за того, что случилось в Вандерхаусе, совсем забыл, что она встречается с отцом. Иначе ни за что бы не приперся сюда.

    Поворачивать было поздно. Джиа меня заметила. И он тоже.

    Могла бы сказать мне, Джиа!

    Улыбаясь во весь рот, она помахала мне из своей кабинки. Джиа, казалось, наслаждалась ситуацией, чего нельзя было сказать обо мне.

    — Привет! — сказала она.

    Засунув руки в карманы джинсов, я кивнул.

    — Привет.

    — А это, как я понимаю, Раш, — сказал ее отец.

    Джиа рассказала ему обо мне?

    — Ага, пап. Это Раш. — Она обернулась ко мне, — Раш, это мой папа, Тони Мирабелли.

    Для своих пятидесяти с хвостиком отец Джии был в отличной форме. У обоих были голубые глаза, резко контрастировавшие с темными волосами и оливковой кожей.

    — Приятно познакомиться, сэр, — сказал я, вынув руку из кармана.

    Его рукопожатие было крепким, взгляд скользнул по татуировкам на моей руке.

    — Присаживайся к нам. — Он кивнул в сторону столика.

    — Думаю, мне стоит вернуться позже, — я посмотрел на Джию, — не хотел вам мешать. Тем более что у меня еще куча дел.

    — Чепуха, — прервал меня Тони, — садись.

    Тон у него, надо сказать, был не очень-то дружелюбным. Будто он хотел добавить: «садись, черт тебя дери, сукин сын».

    Поняв, что не отвертеться, я занял место рядом с Джией. Перед ней стояло огромное блюдо с недоеденными французскими тостами. Блюдо отца было пустым.

    Подошла официантка и положила передо мной меню.

    — Что желаете?

    Хотя с утра во рту маковой росинки не было, устраиваться здесь надолго не хотелось.

    — Только кофе. Черный.

    Потом я взглянул на Тони, который пристально разглядывал меня. Почему-то в голове закрутился Клан Сопрано. Возможно, свою роль сыграло имя Тони. Я ярко представил начальную сцену, где Тони Сопрано едет по мосту в Джерси. Именно там мне сейчас хотелось быть больше всего: ехать по мосту в Джерси и не видеть лица этого человека.

    Не так уж много вещей могло заставить меня нервничать. Так вот, сидеть напротив мужика, который глядит на тебя так, будто знает о том, что ты хочешь раздвинуть ноги его дочери, — определенно одна из таких вещей. Особенно когда у этого парня есть пистолет.

    Сложив руки вместе, он наклонил голову набок. Выражение лица внезапно стало серьезным. Он и вправду выглядел взбешенным.

    — Моя дочь сказала, что ты дал ей в глаз.

    Сердце заколотилось, долгое время я просто не мог вымолвить ни слова.

    Она — что?..

    Что она, дьявол побери, сказала?

    И тут Джиа фыркнула. Тони посмотрел на нее, и они оба расхохотались.

    Они разыграли меня?

    — Я просто шучу, сынок, — Тони вытер глаза, — это шутка была.

    Так они оба чокнутые! Пульс наконец успокоился.

    Не мог поверить, что купился на это.

    — Он знает, что случилось, — сказала Джиа.

    — Если бы я был там и контролировал ситуацию, она бы не получила этот фингал под глазом, — сказал я, твердо глядя ему прямо в лицо, — мне жаль, что Джиа пострадала.

    Он кивнул.

    — Мы как раз говорили о тебе, когда ты вошел, — произнесла Джиа.

    — Может, поэтому у меня уши покраснели?

    — Я знаю, что ты дал Джии работу и довез ее ночью до дома. — Тони обернулся ко мне. — Мне никогда не нравилась идея отпустить ее одну так далеко, в то время как я должен безвылазно торчать на работе. Но ты же знаешь Джию. Если вбила что-то себе в голову, ничем не остановишь. Так что я действительно благодарен, если кто-то помогает присматривать за ней.

    Я сразу почувствовал себя обманщиком. Когда дело касалось Джии, мои мысли были далеко не невинными.

    Тем не менее я взял выданный кредит доверия:

    — Без проблем. Это доставляет мне удовольствие.

    Тони стряхнул крошки со своей формы.

    — Я вырастил свою дочь умной и независимой. Но она так мало может сделать, чтобы защитить себя. Беспокоюсь за Джию — вспыльчивость ей досталась от отца. Сейчас она занимается своими делами, а через минуту разнимает драку в баре.

    — В этом соглашусь с вами, — хмыкнул я, — Джиа определенно заводится с пол-оборота.

    Джиа подмигнула. Она явно наслаждалась нашей беседой, в то время как я то и дело посматривал на часы, желая скорее унести ноги.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки