LoveRead.info » Книги » Романы » Сладкая жизнь королевской семьи - Мелисса Джеймс

Сладкая жизнь королевской семьи - Мелисса Джеймс

Книгу Сладкая жизнь королевской семьи - Мелисса Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

350 0 14:40, 10-05-2019
Сладкая жизнь королевской семьи - Мелисса Джеймс
10 май 2019
Автор: Мелисса Джеймс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Сладкая жизнь королевской семьи - Мелисса Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

Простой пожарный из Австралии внезапно узнает, что стал престолонаследником в далекой Хеллении. Чарли не в восторге от такого подарка судьбы. Чтобы взойти на трон, ему нужно поменять привычный уклад жизни, но главное - жениться на принцессе Жасмин. А если его (или ее) этот брак не устроит?..
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29
    Перейти на страницу:

    Внезапно ниоткуда рядом с автомобилем появился мотоциклист, в руке у него была цифровая фотокамера….


    — Рабочие места, образование, благосостояние — все это дежурные слова. Жасмин говорит, что в деревнях нуждаются в самом необходимом, — Чарли мерил шагами комнату, высказывая свое мнение королю. — Жители деревни, которых я сегодня видел, привыкли к традиционному укладу жизни. Их не интересуют западные нововведения.

    — Ты понял это потому… — осторожно начал король, что очень удивило Жасмин.

    — Я владею местным диалектом, сир, — ответил Чарли почтительно, хотя и с нетерпением. — Им нужно дать то, что было у них всегда, а именно — автономию. Они хотят самоуправления под защитой монархии.

    — И это означает… — голос дедушки был наполнен скрытым изумлением. Как Жасмин удалось заставить Чарли думать о нуждах подданных? Неужели он решил остаться в этой стране?

    — Что они должны самостоятельно развивать плотницкое, сапожное и портняжное производство, восстанавливать водопровод и электричество, заниматься фермерством и не покупать продукты в супермаркетах. А еще им нужно строить дома из пожароустойчивых материалов и создать собственную пожарную службу и полицию.

    — Как нам этого достичь?

    Жасмин отмстила, что дедушка впервые не назвал Чарли королевским именем Кириаку. Она

    вспомнила их недавние переговоры с испанским послом, во время которых Чарли поразил ее отличным знанием ситуации в мире. Он обладал способностью не ходить вокруг да около, а напрямую говорить о насущных проблемах, при этом не утрачивая уважения к собеседнику.

    Сейчас, глядя на Чарли, Жасмин улыбнулась. Этот человек создавал себе имя, зарабатывал уважение и проторял собственный путь в политике.

    — Деревенские мастера измотаны, потому что должны работать сутками, чтобы добыть пропитание. Им нужны ученики, которые станут перенимать их опыт. Есть много молодых мужчин и женщин, которые просто не могут позволить себе учиться. Именно молодежь, поверив обещаниям Оракиса, бежит из деревень, так? Я подумывал, не организовать ли здесь государственные школы наподобие тех, что имеются в Австралии, но в большем количестве. Это помогло бы деревням быстрее наладить нормальную жизнь. Молодежь начнет возвращаться в деревни, а значит, появится необходимая рабочая сила.

    — Рабочие места, образование и благосостояние, — тихо, с улыбкой произнес дедушка.

    Чарли твердо посмотрел королю в глаза:

    — Я думаю, именно так, сир.

    — Ты прав, однако это требует огромных средств.

    — Мы можем внедрить такую схему восстановления хозяйства сначала в нескольких, деревнях. Получив самоуправление и возродившись, они начнут уплачивать в казну налоги, которые пойдут на восстановление других деревень. Что касается пожаротушения, то здесь необходимы срочные меры. Я могу организовать обучение.

    Дедушка моргнул и поднял брови:

    — Ты и пожарный и экономист?

    Жасмин приказала себе молчать. Если король решил похвалить Чарли, то лучше не вмешиваться.

    Чарли широко улыбнулся, но похвалу не принял.

    — В школе я любил математику и экономику. Проблемы сельских жителей решаемы, нужно только сделать необходимые расчеты, — он пожал плечами. — А вот каменщиков мне всегда удавалось понимать с трудом.

    — Сегодня ты полон решимости помочь народу Хеллении и уже не сомневаешься…

    — Если есть денежные фонды, то проблемы легче решить, — Чарли вопросительно посмотрел на короля.

    Дедушка кивнул:

    — Я знал, что ты заговоришь об этом.

    Они обсудили экономические вопросы и решили, в каких деревнях начнут внедрять предложенную Чарли схему.

    Король во время разговора одобрительно кивал Чарли и посматривал на Жасмин с явным облегчением.

    Жасмин была довольна. Она знала, что дедушка слишком стар, чтобы управлять страной. Ему нужен преемник, и, похоже, он уже найден.

    — Очень хорошо, — подвел итог дедушка. — Завтра я созову министров. Вы оба должны присутствовать на совещании. Благодарю, Кириаку.

    — Я приостановила его обучение на две недели, дедушка, — впервые за все время заговорила Жасмин. — Чарли нужно ознакомиться с ситуацией в Хеллении. Это важнее его занятий.

    — Отлично, Жасмин, — одобрительно кивнул дедушка. Польщенная Жасмин глупо разулыбалась.

    Поднявшись на ноги, король покровительственно посмотрел на обоих.

    — Вы оба прощены, — произнес он царственной величественностью. Жасмин присела в реверансе, а Чарли поклонился.

    — Король может по своему желанию прогнать кого угодно? — спросил Чарли, когда они с Жасмин вышли из зала.

    — Вне сомнения, но на кого ты сердишься?

    — Мы будем в зале для фитнеса, — обратился к охранникам Чарли. — Испаритесь и отключите селекторную связь. Не появляйтесь без серьезной необходимости.

    — Будет сделано, ваше высочество. — Охранники тихо ретировались.

    — Никогда не устраиваю сцен на людях, — сказал Чарли, идя но коридору. Жасмин прикусила губу, чтобы сдержать улыбку. — Ладно! Я редко устраиваю сцены на людях.

    Чарли не прикасался к Жасмин, но она ощущала идущее от его тела тепло. Ей казалось, что он обнимает ее.

    Войдя в зал, Чарли взмахом руки попросил всех оставить их наедине. Через несколько мгновений они оказались в зале вдвоем.

    — Итак, в чем дело, принцесса? — он скрестил руки на груди и посмотрел на нес в упор.

    — Я не понимаю.

    Он вздохнул:

    — Давай не будем притворяться. Я устал.

    Не услышав ответа, Чарли холодно взглянул на нее:

    — Я про взгляды и улыбки, которыми ты обменилась со стариканом.

    — Ах, это.

    — Да, именно это, — он наклонил голову.

    Жасмин отвернулась, чувствуя себя униженной.

    — Это… личное.

    — Ты хочешь сказать, что это никак не связано со мной?

    Лицо Жасмин стала пунцовым.

    — Это все не из-за тебя! — крикнула она.

    — Лучшая защита — это нападение, именно так говорят. Отличное шоу, принцесса. — Осторожно взяв ее за плечо, Чарли повернул Жасмин к себе лицом. — Стыдливостью меня не убедишь.

    — Я не должна ни в чем тебя убеждать, — тихо сказала Жасмин. Она дрожала от одного его прикосновения, теряя самообладание и превращаясь в обыкновенную женщину.

    — Жасмин… — ее имя легким вздохом сорвалось с его чувственных губ, которые ей хотелось целовать вечно. — Мы не должны ничего скрывать друг от друга, если намерены быть вместе.

    Удерживая за талию, Чарли притянул ее к себе.

    — Обманщик, — прошептала она, ее дыхание стало сбивчивым.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки