LoveRead.info » Книги » Романы » Счастливые дни в Шотландии - Джессика Гилмор

Счастливые дни в Шотландии - Джессика Гилмор

Книгу Счастливые дни в Шотландии - Джессика Гилмор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

683 0 06:10, 27-05-2019
Счастливые дни в Шотландии - Джессика Гилмор
27 май 2019
Автор: Джессика Гилмор Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
+1 1

Книга Счастливые дни в Шотландии - Джессика Гилмор читать онлайн бесплатно без регистрации

Временная работа в Лондоне Мэдисон Картер пришлась как нельзя кстати. Ее отношения с бойфрендом закончились ничем, а ей так хотелось выйти замуж и завести детей. Она улетела из Нью-Йорка с разбитым сердцем, но с надеждой на будущее. Ее новый босс, Кит Бьюкенен, оценил ее как незаменимую помощницу в делах, но Мэдисон не ожидала, что он оценит ее и как женщину. Вот только есть ли у них будущее? Ведь Кит так настойчиво подчеркивал, что ему не нужны длительные отношения…
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 36
    Перейти на страницу:

    – Я этого не говорил. Общение с моей мамой дастся вам лучше, чем мне. Она будет рада с вами познакомиться.

    – А вы кого-то уже с ними знакомили? Я имею в виду, свою настоящую девушку?

    Кит хитро улыбнулся:

    – У меня нет такой привычки.

    – Никогда?

    Судя по голосу, мать Кита была человеком трезвомыслящим и уверенным в себе, именно этого не хватало матери Мэдисон.

    – После смерти Юэна никогда. И не подумайте, что причина в моем разбитом сердце. Совсем нет. Знакомство с девушками зародило бы надежду у обеих сторон, а мне бы этого не хотелось.

    – Вы действительно не хотели бы однажды влюбиться?

    – Нет, – уверенно ответил он. – Я не верю в любовь. Существует лишь увлечение, сила которого зависит от обстоятельств.

    Его взгляды были во многом схожи с ее собственными. Однако слышать это было не очень приятно.

    – Послушайте, Мэдисон, у вас есть прекрасная возможность провести время за пределами Лондона. Кроме того, мы можем работать в дороге. Я вполне способен диктовать и вести машину.

    – Вы так хотите, чтобы я согласилась? Совместила свадьбу и работу?

    – Если это вызывает лишь отрицательные эмоции, вы не обязаны соглашаться. Однако я уверен, что там вы проведете выходные лучше, чем в Лондоне.

    От Кита исходило такое тепло, и смотрел он на нее с такой благодарностью…

    – Хорошо. – Черт, неужели ее так просто уговорить? Впрочем, Кит прав, будет лучше на время уехать из города и увидеть в Британии как можно больше. Она двадцать шесть лет ждала поездки в Европу; что, если следующей придется ждать еще двадцать шесть?

    Кроме того, у нее появился шанс провести время весело. Не с пользой, а приятно. Не надо быть собранной, не надо постоянно о чем-то думать, можно будет просто веселиться.

    – Отлично. Надеюсь, у вас есть теплая одежда. В Шотландии в начале лета бывает прохладно, а на свадьбе Элеоноры может быть даже морозно.

    Глава 7

    – Мы уже на месте?

    Кит покосился на Мэдисон. После сна в машине она была похожа на потягивающуюся кошечку. Волосы немного растрепались, но лицо – на этот раз без макияжа – выглядело свежим. Она словно стала совсем девочкой и сбросила груз забот. Сердце его сжалось. Если бы только они могли ехать туда, где весело проведут время. На самом деле они всего в нескольких милях от границы, за которой ему обычно не хватало воздуха. Ответственность, обязанности – все это скоро окутает его, словно непроницаемая мантия.

    Кит убавил звук радио.

    – Боюсь, мы приедем еще не скоро. Из-за дорожных работ мы движемся не быстрее пятидесяти миль в час.

    – Ничего не понимаю, мы уже столько часов в пути. Англия не может быть такой огромной. Она должна быть маленькой и изысканной. – Мэдисон смотрела в окно на нескончаемые поля, которые поливал дождь. Некоторое время она с надеждой ждала, но дорога не предоставляла путешественникам возможность любоваться чем-то, что можно было, хоть с натяжкой, назвать изысканным.

    – Англия почти четыреста миль в длину, и мы проедем три четверти этого расстояния. Кроме того, прежде чем вас выдворят из страны за неуважительное отношение, стоит запомнить, что мы едем не в Англию, а в Шотландию. Это совсем другая страна. – К собственному удивлению, Кит услышал в своем голосе гордость и ощутил трепет в груди. Элеонора посмеивалась над ним, говорила, что, по мере продвижения на север, его акцент усиливался. Сейчас же она сама произносила некоторые слова так, будто родилась в Эдинбурге и никогда не училась в Оксфорде и Кембридже.

    – Совсем другая страна, – повторила Мэдисон. – Как Канада?

    – Только без границ и с той же валютой.

    – Ясно. – Она несколько минут смотрела на него, не отрываясь. – Вы в порядке?

    – Да, а почему вы спрашиваете?

    – Наверное, непросто присутствовать на свадьбе бывшей девушки?

    Если бы она знала хотя бы половину правды…

    – У меня есть опыт. Это ее второй брак, а ей ведь чуть больше двадцати. Думаю, Элеонора еще не раз обвенчается, пока не выйдет из возраста, когда это возможно.

    – Мне кажется… – Мэдисон смутилась. – Мать Элеоноры, по-моему, до сих пор уверена, что вы еще любите ее дочь.

    – Она надеется, что я до сих пор ее люблю, – нахмурившись, произнес Кит. – Не сомневаюсь, что сейчас она дала четкие инструкции викарию, чтобы тот выдержал долгую паузу после вопроса о препятствиях для заключения брака, чтобы я мог встать и признаться в своих чувствах к Элеоноре.

    – А я осталась рыдать на скамье? – Мэдисон тихо засмеялась, представляя эту сцену. – О, если бы у меня только была шляпка, да непременно с вуалью. И перчатки.

    – Не надо говорить так, будто вы действительно хотите это увидеть.

    – Я только сказала, мне жаль, что в такой момент на мне не будет подходящего наряда. А каков ее жених?

    – Богат, огромное поместье в Аргайле, еще одно – даже больше – в Северной Шотландии. Из тех, кто платит сумасшедшие деньги за охоту и рыбалку. Также несколько домов в разных городах, один в Эдинбурге. Он блестящая партия…

    – Видимо, есть и «но» или «если»?

    – Если вы считаете подходящим спутником жизни рыжеволосого лысеющего мужчину, перешагнувшего порог сорокапятилетия, считающего себя сведущим во всех вопросах, то да, он блестящая партия.

    – Впечатляет.

    – Хм?

    – Насколько я могу судить по родителям Элеоноры, для этой семьи важны имидж и деньги. Разве они не рады, что их дочь выходит за человека, способного дать ей все это? Один список поместий уже впечатляет.

    – Форсайтам важны лишь деньги? С чего вы это взяли?

    – Не поймите меня неправильно, вы очень хороший человек, хотя и непростой на первый взгляд, но к чему такой амбициозной маме желать, чтобы ее дочь убежала с вами? Тем более что однажды Элеонора вас уже бросила.

    – Она меня не бросала. Мы даже не были помолвлены. Слава богу!

    – Вы поняли, что я имею в виду. В ее затее нет никакого смысла. Если только она не думает о будущих внуках и генофонде. В вашей семье, похоже, нет лысых. – Она взглядом указала на его густые волосы.

    Настойчивость была хорошей чертой его помощницы, она совершенно необходима в работе. Но сейчас, когда речь зашла о его прошлом, это только мешает. Кит сжал руль и заговорил, не сводя глаз с серой полосы автомагистрали.

    – Я младший сын, меня нельзя считать хорошей партией. Когда мы познакомились, я был студентом, начинающим свое маленькое дело. Я не задумывался о работе в Сити или другом высокодоходном месте, а только такой человек мог быть достойным дочери Форсайтов.

    – Девочка должна хорошо питаться, – усмехнулась Мэдисон, но в голосе ее он уловил нотки напряженности.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки