LoveRead.info » Книги » Романы » Руководство по соблазнению - Ви Киланд

Руководство по соблазнению - Ви Киланд

Книгу Руководство по соблазнению - Ви Киланд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

121 0 14:02, 06-01-2026
Руководство по соблазнению - Ви Киланд
06 январь 2026
Автор: Ви Киланд Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Руководство по соблазнению - Ви Киланд читать онлайн бесплатно без регистрации

Билли не настроена на серьезные отношения: только что она рассталась с очередным козлом и хочет просто взять передышку.Колби же – олицетворение серьезности. Взрослый, успешный, всегда одетый с иголочки… Более того, у него есть ребенок. Нет, такое Билли определенно не подходит. Но как устоять, когда внезапное желание накрывает с головой?Пожалуй, надо всего лишь установить несколько правил. Если встречи – то не свидания. Если разговоры – то без намеков. Если прикосновения – то без чувств.Но разве правила создаются не для того, чтобы их нарушать?

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 101
    Перейти на страницу:
    Чувак мог бы выступать солистом в любой группе, в которой бы захотел. Даже я считал, что голос у него чертовски сексуальный.

    Песня закончилась, и Билли несколько раз моргнула.

    – Вау. Это потрясающе!

    Холден сверкнул своей фирменной улыбкой, которая так и кричала:да, я охренительный, поэтому я как можно скорее выставил этого ублюдка из своей квартиры. Возможно, я в буквальном смысле вытолкал его за дверь. Хотя думал, что сделал это незаметно.

    – Хочешь, чтобы я тоже уехала? – спросила Билли, когда я к ней повернулся. – Своих друзей ты вроде как уже выпроводил.

    – Неужели я их выпроводил?

    Она выжидательно приподняла бровь, и мне пришлось во всем признаться.

    – Все женщины влюбляются в Холдена, независимо от того, поет он или играет на барабанах. Это был вопрос времени, когда ты швырнешь в него своими трусиками, если бы я позволил ему остаться.

    Билли усмехнулась.

    – Я похожа на человека, который бросается трусиками?

    Я вздохнул.

    Бабушка Оуэна приударила за Холденом после того, как однажды увидела, как он играет на барабанах.

    – У него прекрасный голос, и я уверена, что он талантливый музыкант. Но Холден меня не интересует.

    – Нет?

    Билли покачала головой.

    – Тогда, может, кто-то из его друзей? Я где-то слышал, что парни, которые умеют печь торты, намного лучше в постели, чем те, что умеют петь.

    Глаза Билли заблестели.

    – Тортправда получился очень вкусным.

    К счастью, моя дочь вбежала на кухню прежде, чем я успел зайти слишком далеко – например, предложить размазать остатки торта по всему ее телу и слизать их.

    – Папочка, а теперь мы можем пойти на мост?

    – Через несколько минут, милая. Может, сбегаешь пока за толстовкой?

    – Хорошо!

    Сейлор побежала обратно в свою спальню, и я понял, что натворил.

    – Эй, малышка, не вытаскивай все из своего комода, чтобы найти одну толстовку. Просто возьми ту, что лежит сверху.

    Билли рассмеялась.

    – Ты знаешь свою дочь.

    – На прошлой неделе я велел ей сбегать за шортами. Я как раз завершал проект по работе на ноутбуке. А когда потом вошел в ее комнату, она выглядела так, словно в магазине детской одежды взорвалась бомба.

    – Моя квартира почти всегда так выглядит.

    – Женщины, – усмехнулся я.

    – Так куда вы собрались? Сейлор сказала – на мост?

    – О, да. Мы собираемся посмотреть на мост Уордс-Айленд[6]. Это традиция, которую завел мой отец, когда я родился. Он тоже архитектор, и ему нравилось показывать мне разные сооружения в городе. Каждый год в день моего рождения он водил меня на очередной мост. Мы еще ни одного не пропустили, а мне уже двадцать девять.

    – Правда?

    Я кивнул.

    – И когда же закончатся мосты? Сколько их в городе, около тридцати?

    – Близко. – Я улыбнулся. – В пяти районах их две тысячи двадцать семь.

    Лицо Билли сморщилось.

    – Шутишь, да?

    Я рассмеялся.

    – Нет.

    – О, господи. Ты, должно быть, считаешь меня идиоткой.

    – Вовсе нет. Честно говоря, большинство людей рассуждают, как ты. Все знают основные мосты – Бруклинский, мост Верразано, мост Джорджа Вашингтона, Куинсборо…

    – А где тот, на который ты собираешься сегодня вечером?

    – Это на сто третьей улице. Пешеходный мост через реку Гарлем на остров Уордс. Почему бы тебе не поехать с нами?

    Билли колебалась.

    – Это ваша традиция. Не хочу мешать вам проводить время вместе.

    – Поверь мне, Сейлор будет в восторге. Мы и так всегда вдвоем.

    – Я не знаю… – продолжала сомневаться Билли.

    – Нужно, чтобы моя дочь попросила тебя об этом? И тогда ты согласишься? Ты ведешь себя так, словно я прошу тебя отправиться в газовую камеру.

    Билли рассмеялась.

    – Вовсе нет.

    – Тогда докажи, что я ошибаюсь, и пойдем с нами. Я же не приглашаю тебя на свидание. Мы можем быть друзьями, не так ли?

    Она прикусила губу.

    – Прекрасно. Да, мы можем быть друзьями.

    – Отлично. – Я подмигнул. – Но предупреждаю заранее: иногда я поглядываю на попки своих друзей.

    Глава 6. Билли

    Это была моя любимая часть дня – утреннее затишье в салоне до прихода сотрудников. Я приходила раньше, расставляла оборудование и наводила порядок в помещении. Единственная проблема заключалась в том, что теперь у меня было слишком много времени для размышлений в одиночестве. А все, о чем я думала в последнее время, – так это о Колби Ленноне.

    После нашей вечерней поездки на мост Уордс-Айленд я подумала, что он позвонит или напишет. Но прошло три дня, и ничего. Ни слова. Спрашивается, какого черта я ждала, что он позвонит или зайдет ко мне, если я ясно дала ему понять, что хочу, чтобы мы оставались друзьями? Он давал мне то, чего я якобы хотела: пространство. А отдрузей частых звонков ждать не приходится.

    Поездка к мосту прошла спокойно и приятно. Я умилялась, глядя на то, с каким увлечением он рассказывал об архитектуре и истории. И Сейлор, казалось, впитывала каждое слово отца, даже если не понимала и половины. Как будто четырехлетнюю девочку волновал проект реконструкции стоимостью шестнадцать миллионов долларов. Или тот факт, что мост был выкрашен в желтый цвет и попал в фильм «Волшебник» в 1978 году, в сцене, где Дайана Росс и Майкл Джексон пели Ease On Down The Road.

    Однако со стороны казалось, будто Сейлор все понимает и ценит информацию, которой делится ее отец. Она всему улыбалась. Мне не хотелось расстраивать Колби, и я промолчала о том, что меня не так уж сильно волнует история моста. Но мненравилась страсть в его глазах, когда он говорил. Я могла бы наблюдать за ним и слушать весь день. И, честно говоря, мне нравилось проводить время с ним и Сейлор, чем бы мы ни занимались.

    Хочется мне это признавать или нет, но я по уши в него влюбилась. И вот чем я занимаюсь сейчас: каждую минуту проверяю телефон и поглядываю в окно в поисках хоть какого-нибудь признака Колби.

    До открытия оставалось всего десять минут, и я решила дойти до кафе на колесах и выпить кофе. Это был один из тех редких дней, когда утро в городе выдалось сухим и почти безветренным. Я отстояла очередь и заказала свой обычный кофе с сахаром и сливками. Обернувшись, я увидела, что ко мне направляется он.

    Колби шел на работу. На

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки