LoveRead.info » Книги » Романы » Тайный брак - Вирджиния Хенли

Тайный брак - Вирджиния Хенли

Книгу Тайный брак - Вирджиния Хенли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

321 0 21:58, 11-05-2019
Тайный брак - Вирджиния Хенли
11 май 2019
Автор: Вирджиния Хенли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Тайный брак - Вирджиния Хенли читать онлайн бесплатно без регистрации

Решительной красавице Брианне де Бошан предстоит стать женой богатого аристократа, но неожиданная встреча с мятежным Вулфом Мортимером круто меняет ее жизнь. Брианна не в силах бороться с нахлынувшим чувством, сердце ее все сильнее тянется к этому мужественному и опасному человеку, который, как утверждает молва, владеет древней кельтской магией. И когда сэра Вулфа заключают в тюрьму, Брианна оказывается перед выбором: забыть о своих чувствах и предать возлюбленного или потерять во имя страсти все - деньги, титул и, возможно, даже жизнь...
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 82
    Перейти на страницу:

    – Мне следовало догадаться, что матушка завладеет тобой, – поддразнил он.

    – Ты ошибаешься. Это я упросила твою матушку помочь мне сделать свечи с ароматом вербены. Мне нравится запах лимона.

    – Сегодня такой теплый солнечный день, я уверен, неразумно проводить его в доме, – заявил Линкольн. – Я надеялся, что ты покатаешься со мной вокруг Хедингема. Мне бы хотелось показать тебе реку и лес, которые мы приобрели в прошлом году.

    Брианна переоделась в зеленое платье для верховой езды, натянула сапоги и направилась в конюшню. Она понимала, что, может быть, было бы разумнее использовать женские уловки, заставив его ждать, но она знала, что нет необходимости возбуждать интерес Линкольна к ней. Он не делал тайны из того, что влюблен в нее.

    Они ехали медленно, их стремена почти соприкасались, так что они могли разговаривать, пока их лошади легким галопом скакали по обширным землям Хедингема. Садовые деревья ломились под тяжестью плодов, и Линкольн сорвал им по яблоку. Он заворожено смотрел, как Брианна с наслаждением откусила кусочек, а потом облизнула сок с губ.

    Была пора уборки урожая, и они ехали вдоль полей пшеницы и ячменя, которые уже скосили и связали в снопы. Сено тоже было скошено и уложено в стога, чтобы оно просохло несколько дней на сентябрьском солнце, прежде чем его уберут на зиму. Их лошади вспугнули стайку куропаток. Птицы жадно клевали рассыпанное зерно.

    – Нам нужно было взять собак, – сказал Линкольн.

    – О нет, мне нравится видеть, как птицы взлетают, и знать, что они вне опасности. Радужные крылья фазанов так красиво переливаются на солнце. – Она заметила на земле сине-зеленое хвостовое перо, импульсивно соскочила с коня и подняла его.

    Линкольн спрыгнул с коня, выдернул перо из ее пальцев и воткнул его в свои темно-рыжие волосы.

    – Это петушиное перо, слишком яркое для благородной дамы. – Когда Брианна попыталась отобрать перо, он увернулся. – Поймай меня, если сможешь.

    Она тут же бросилась за ним, живо включившись в игру. Одной рукой она схватила его за рубашку и подпрыгнула, чтобы дотянуться пальцами до пера в его волосах.

    Он крепко схватил ее, и они оба покатились на стог сена, опрокинув его и разбросав все сено вокруг себя.

    Он навалился на нее, и когда он посмотрел на нее сверху вниз, его смех исчез, а лицо стало серьезным.

    – Брианна, думаю, ты знаешь, что я чувствую к тебе.

    Она рассмеялась:

    – Не совсем. Почему бы тебе не сказать мне?

    – Я лучше покажу тебе. – Линкольн наклонил голову и жадно поцеловал ее в губы.

    Поцелуй привел ее в явно игривое настроение.

    – Я сдаюсь, – задыхаясь, произнесла она. – Ты представил мне неопровержимое доказательство, что ты петух,[2]а я курица.

    – Брианна де Бошан, вы говорите возмутительные вещи.

    – Может быть, тут виновато влечение. – Он тут же нахмурился, и она спросила: – Я ведь не шокирую тебя?

    – Иногда, – признался он.

    – И все же вы не считаете, что неприлично валять меня в сене, Линкольн Роберт де Варенн?

    Он посмотрел ей в глаза.

    – Ты шокирована?

    – Пока нет, но солнце еще высоко. – Она улыбнулась ему с озорным блеском в глазах, быстро выскользнула из-под него и побежала к своей лошади. К тому времени, когда он поднялся на ноги, она уже сидела в седле. – Возможно, когда мы доберемся до леса, ты можешь попытаться снова. – Она пришпорила Венеру, и они умчались, оставив ее серебристый смех звенеть в воздухе.

    Для обеда Линкольн выбрал тенистое место, где река огибала край леса. Брианна села на траву, украшенную кружевом белой камнеломки и пурпурных астр. Она сразу же сняла сапоги и чулки, чтобы побродить по воде.

    – Тебе придется добавить к моим недостаткам еще и импульсивность.

    – Я добавлю ее к тем качествам, которые делают тебя неотразимой, – галантно ответил он.

    Она вошла в воду.

    – О, как красиво… рыбы проносятся вокруг как серебряные кинжалы.

    – Мы купили реку из-за рыбы и лес из-за дичи. Они помогают обеспечивать Хедингем едой.

    – Как практично и прозаично. Не порти мои иллюзии. Я воображала, что их приобрели для создания романтической атмосферы.

    – Давай поедим, я умираю с голоду. По воде можно походить потом. – Линкольн вытащил из седельных сумок еду, завернутую в льняную ткань.

    Брианна присоединилась к нему на траве.

    – Что тут за соблазнительные деликатесы, шотландец? У тебя под килтом спрятан хаггис?[3]

    Линкольн успокаивающе взглянул на нее, разворачивая свежевыпеченный хлеб и мягкий сыр.

    – У меня есть еще пирог с олениной и пирожки с айвой, и я привез бутыль вина.

    – А, вот это дело. Матушка предпочитает эль, но я недавно попробовала вина, и оно мне очень понравилось. – Брианна откусила кусочек сыра и с удовольствием поела пирога, в то время как Линкольн уничтожил все остальное. У него был аппетит здорового мужчины, и ей очень нравилось смотреть, как он ест. Каждый раз, когда она допивала свое вино, она протягивала ему бокал, чтобы снова наполнить.

    После третьего бокала она откинулась на луговые цветы, насытившаяся и счастливая. Когда Линкольн Роберт во весь свой огромный рост растянулся рядом с ней, вино наполнило ее воображение смелыми мыслями. Он приподнялся на локте и посмотрел на нее сверху вниз.

    Уголки рта Брианны приподнялись в тайной улыбке. «Ты хочешь чего-то. Смею ли я надеяться, что ты позовешь меня переплыть нагишом реку?»

    Линкольн запустил руку во взъерошенные волосы и коснулся губами ее ярко-алых губ.

    – Я люблю тебя, Брианна. Ты выйдешь за меня замуж?

    Глава 6

    – Линкольн Роберт, ты знаешь, что выйду. – Она посмотрела в его зеленые глаза, в которых затаилась неуверенность. – Ведь ты же не сомневаешься в моем ответе? Я всегда знала, что ты будешь моим мужем.

    Его неуверенность мгновенно исчезла и сменилась счастливым облегчением.

    – Мне нужно было услышать, как ты говоришь это. Все-таки ты дочь графа Уорика, а я недавно понял, что опасно считать это само собой разумеющимся. Ты – приз, который соблазнит любого дворянина в королевстве.

    – Из-за имени и богатства моего отца?

    – Совершенно верно.

    – Как это лестно, – поддразнила она. – Ты, конечно же, исключение. Ты любишь меня ради меня самой.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки