LoveRead.info » Книги » Романы » Тихие слова любви - Сара Джио

Тихие слова любви - Сара Джио

Книгу Тихие слова любви - Сара Джио читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 517 0 23:42, 17-05-2019
Тихие слова любви - Сара Джио
17 май 2019
Автор: Сара Джио Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
+4 6

Книга Тихие слова любви - Сара Джио читать онлайн бесплатно без регистрации

Хозяйка цветочного магазина Джейн Уильямс получает в день рождения письмо, где говорится, что она владеет уникальным даром – видеть любовь. Сначала Джейн принимает это за розыгрыш своего брата Флинна, который таким образом пытается устроить ее личную жизнь. Однако череда удивительных событий заставляет Джейн поверить, что странное послание – не шутка. И теперь она должна выполнить нелегкое задание: распознать шесть типов любви и описать каждый из них для потомков. Если Джейн не сделает это до следующего дня рождения – она никогда не сможет любить. Но вот беда – как ей почувствовать любовь в чужих сердцах, если она сама ее еще не испытывала? И, похоже, с каждым днем шансов у Джейн все меньше…
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 69
    Перейти на страницу:

    – И вы ищете цветы, которые говорят: «Я люблю тебя. Прости меня. Прими меня обратно», – продолжала Ло.

    – Да, – ответил мужчина, глядя на мою подругу такими глазами, словно она была прорицательницей. – Именно так.

    – Что ж. – Ло открыла дверцу одного из холодильников. – Тогда я предложу вам розовые розы в сочетании с большим количеством гипсофилы.

    Я поморщилась, когда она потянулась к вазе с цветами.

    – Идеальный вариант, – обрадовался покупатель.

    – Вот и хорошо, – губы Ло скривились в улыбке.

    Пока она пробивала чек, вошел еще один покупатель, тот самый загорелый сорокалетний мужчина, который заходил перед Рождеством.

    – Тебе нужна моя помощь? – спросила я Ло, поднявшую голову и встретившуюся с ним взглядом.

    – Нет. – Она упорно смотрела вперед. – У тебя много дел с бумагами, и потом, тебе вот-вот нужно будет пойти в парикмахерскую, верно?

    Я кивнула.

    – Я сама им займусь, – сказала Ло, когда мистер Изменщик направился к двери.

    Я заметила, как покачиваются ее бедра, когда она подошла к загорелому мужчине. Ло профессионал в любовной игре, и мне нравится наблюдать за ней, даже если я не всегда одобряю ее тактику.

    – И снова здравствуйте, – улыбнулась Ло, убирая за ухо прядь волос.

    Мужчина почесал голову, на его руке ярко сверкнуло золотое обручальное кольцо. Нет, Ло, не надо.

    – Мне нужно что-нибудь простое, – сказал он. – Может быть, пионы. И несколько фрезий…

    Мужчины редко знают такие цветы, как пионы, поэтому я знала, что ему удалось произвести впечатление на Ло.

    – И по какому же поводу такой букет? – спросила она, явно выведывая намерения покупателя.

    Мужчина потер лоб.

    – Ну, это для одного очень важного для меня человека.

    – Женщина вашей жизни? – Ло отошла к прилавку.

    – Да.

    – Это ваша жена?

    Он замялся. Потом покачал головой.

    – У нас с женой сейчас сложный период. Но эти цветы для моей матери. Завтра у нее была бы годовщина свадьбы, только мой отец в прошлом году умер.

    – Мне очень жаль, – сказала Ло, – и по поводу вашей жены тоже.

    Но в ее голосе к концу фразы уже не было искреннего сожаления, только любопытство.

    – Вы с ней расстались? – продолжала Ло.

    – Все к этому идет, – мужчина покачал головой. – То есть… вы позволите быть с вами откровенным?

    Ло кивнула с жадным вниманием.

    – Я пытаюсь делать все, что обычно делает человек, пытающийся сохранить брак, но… – он снова потер лоб, – я не могу понять, лежит ли у меня к этому сердце.

    Покупатель вздохнул.

    – Звучит, наверное, ужасно.

    Ло положила руку на рукав его пиджака.

    – Или честно, – сказала она.

    – Спасибо. – Мужчина просиял. – Думаю, у каждого из нас своя правда, ведь так?

    Ло кивнула.

    – Я сама всегда так говорю.

    Покупатель улыбнулся.

    – И вот вы пришли в цветочный магазин, – продолжала Ло.

    Он огляделся по сторонам.

    – Да, я здесь. Опять, – мужчина улыбнулся. – Меня зовут Грант.

    – А я Ло, – она протянула руку.

    И в эту минуту перед моими глазами появилось облако, и я потерла глаза, как делала это всегда. Но на этот раз по моим рукам побежали мурашки, потому что я знала.

    Ло создала великолепный букет – пионы, гиацинты и зелень в квадратной вазе – поставила его на прилавок и вместе с покупателем залюбовалась им.

    – Знаете, – смело сказала она, – жизнь слишком коротка, чтобы не быть счастливым.

    – Я знаю, – ответил мужчина. – Сейчас я очень хорошо это понимаю.

    Ло фыркнула.

    – И что же вы собираетесь делать?

    Я метнула на нее взгляд. Ло может сказать все что угодно, но мне не всегда нравится, когда она излишне прямолинейна с нашими покупателями.

    Грант смотрел на огромную композицию на столе в центре магазина. В керамической вазе диаметром с достойное вишневое дерево стояли белые и розовые розы, левкои, фрезии, каллы и веточки ирландских колокольчиков для большего эффекта. Следуя традициям моей бабушки, мы каждые несколько дней создавали что-нибудь новое и огромное. Иногда кто-нибудь покупал такую композицию, иногда нет. Но бабушке всегда нравилось входить в магазин и видеть такое великолепие, и в этом я была с ней согласна.

    Глаза Гранта на мгновение загорелись.

    – А это, случайно, не продается? – спросил он, указывая на большую композицию.

    – Продается, – Ло смутилась. – Если вы предпочитаете приобрести именно этот букет для…

    – Я возьму это, – объявил Грант, подходя к центральному столу и поднимая вазу. Цветы частично закрыли его лицо. – Я покупаю обе композиции.

    – У вас великолепный вкус. – Ло просияла и взяла его кредитку.

    – Пообедайте со мной, – неожиданно сказал Грант. – В понедельник вечером.

    Ло посмотрела на меня, потом снова на Гранта.

    – Да, – решительно произнесла она. – Да, я пообедаю с вами.

    – Отлично, – Грант широко улыбнулся. – Тогда я заеду за вами сюда около шести, хорошо?

    – Да, заезжайте и заберите меня, – Ло уже откровенно флиртовала.

    Грант направился к двери, потом обернулся и улыбнулся.

    – Тогда до скорой встречи.

    Ло посмотрела на огромную композицию на прилавке, которую мужчина как будто забыл.

    – Подождите минуту, – окликнула она его. – Вы забыли этот букет.

    Грант снова обернулся:

    – Это для вас.

    Как только за ним закрылась дверь, я повернулась к Ло.

    – Что это сейчас было?

    Ее улыбка оказалась заразительной, и я почувствовала, как приподнялись уголки моих губ, когда я смотрела на подругу, не сводившую глаз с роскошных цветов.

    – Удивительный человек пригласил меня на свидание, вот что это было. – Ло подняла на меня глаза.

    – Дорогая, он женат. Не стоит с ним встречаться.

    – Но ты же сама слышала, – сказала она. – Они расстались или почти расстались. Но в любом случае этот брак недолго протянет.

    – Но ты же не знаешь этого наверняка, Ло. И он слишком стар для тебя. Вспомни, ты же сама говорила, что не встречаешься с мужчинами за сорок.

    Ло как будто погрузилась в свои мысли. Потом ее глаза сверкнули.

    – Ты это видела?

    – О чем ты говоришь? – спросила я, хотя точно знала, о чем она. Я знала, что я видела.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки