LoveRead.info » Книги » Романы » Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! - Элен Блио

Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! - Элен Блио

Книгу Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! - Элен Блио читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

113 0 18:11, 06-05-2026
Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! - Элен Блио
06 май 2026
Автор: Элен Блио Жанр: Романы / Фэнтези
0 0

Книга Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый! - Элен Блио читать онлайн бесплатно без регистрации

Наследный принц Коруны вышел на балкон, представ перед толпой счастливых придворных, ожидавших объявления о помолвке. Его окутывал странный туман, который, впрочем, быстро рассеялся, и тогдаТолпа зевак в парке дружно ахнула. Кто-то упал в обморок. — А принц-то голый! громко крикнул юный хулиган, сидящий на дереве, и заливисто захохотал. А я стояла ни жива, ни мертва. Я ведь сшила этот несчастный костюм, что же пошло не так? Заклинание! Я перепутала заклинание! О Великий Мерлин! Я и не представляла, что у моего безобидного заклинания будут такие последствия!

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20
    Перейти на страницу:
    не аристократка.

    — И что? Во дворец приглашают не только аристократов. Вы придёте?

    — Зачем?

    — Посмотреть на своё творение.

    — Я… я подумаю. Возможно, лучше мне смотреть трансляцию в магическом зеркале.

    — Не хотите попасть во дворец? Это же шанс для вас.

    — Какой шанс? — удивленно захлопала ресницами я.

    — Шанс, ну… найти… найти себе еще клиентов.

    — У меня достаточно обширная география пользователей моих услуг, поэтому, но спасибо за приглашение.

    — Пожалуйста. Ваш наряд будет готов завтра.

    — Вы доставите мне его лично. — Александер высокомерно поднял подбородок.

    — Это приказ? — я усмехнулась. Можно подумать он считал, что я боюсь королевского дворца!

    — Это просьба, моя дорогая, — Александер наклонился, пристально глядя мне в глаза и улыбаясь, наглец! — Моя личная, маленькая просьба.

    — Я буду стараться.

    — Постарайтесь.

    — Да, кстати… — не знаю, зачем я это сделала. Возможно потому, что сошла с ума, но я не могла не задать вопрос. — Та девушка… в которую вы были влюблены. Что с ней стало?

    — Она… она умерла.

    Глава 14

    Я умерла?

    Его высочество сказал, что я умерла?

    Это на самом деле было жестоко.

    И у меня почти не осталось сушеной рыбы! Мне нечем было заедать этот чудовищный стресс!

    А ещё… ещё у меня было просто немыслимое количество работы!

    Помимо костюма для его высочества я должна была обеспечить нарядами половину королевского двора! Буквально каждую вторую аристократку Коруны!

    Думаете, меня это напугало? Смутило? Заставило нервничать?

    Конечно же… нет!

    Иначе бы я не была Лианой Сильвией Дамиани! Потомственной аристократкой Коруны, мечтающей вернуть себе доброе имя.

    И не только имя, кстати.

    А еще и родовое поместье, которое моя мерзкая мачеха прибрала к рукам и теперь оно составляло приданое — не моё, а её гадкой дочери! Моя сводная сестричка Райана каким-то невероятным образом заняла моё место. У мачехи явно были связи, потому что насколько я знала, по закону если аристократ лишался своего титула и всех привилегий, то всё, что ему принадлежало отходило короне. Тоже не самый лучший вариант, конечно. Но всё же хотя бы законно и справедливо!

    «Ничего! — думала я, выставляя Зингершильду на специальный стол. — Ничего, отольются кошке мышкины слёзки! Будет и на моей улице праздник! Я восстановлю справедливость. И снова стану той, кем являюсь по праву. А его высочество… пусть кусает локти и всё остальное. Обманщик! Зачем только он сейчас говорит, что любил меня?»

    Жоффрей и Жозефина были готовы.

    Швейная машинка тоже.

    Шоу начиналось.

    До полуночи мне нужно было создать как минимум сотню нарядов! И ладно бы, если бы я создавала их только посредством моей магии. Но мне ведь надо было придумать каждое платье, сделать так, чтобы оно подходило обладателю, делало его лучше и сочеталось со всеми остальными!

    Я выдохнула и подняла руки.

    Поехали!

    Работа кипела.

    Ткани и нитки летали по помещению лавки, которое магическим образом увеличилось раз в десять — а как иначе мне было разместить готовые платья?

    Шикарные воланы, буфы, фестоны, атлас, бархат, шёлк, роскошные перья Зодакских страусов, а также Фурнитарских лебедей, ну и, разумеется, розовых Корунских фламинго, фламинго из пресного розового озера Фалабелло — как же без них!

    А еще меха! Изумительные Шанхайские барсы! Мексиканские тушканы. Аметистовые ласки и королевский белоснежный Зорастрийский горностай.

    Горностай, разумеется, только для принца.

    Да, для камзола его высочества я расстаралась.

    Он получился таким красивым! Сама бы носила, шьярд меня побери!

    Примерно в девять вечера я сделала перерыв.

    Сварила кофе с кардамоном и драконовым молоком, выбралась на крохотный балкончик, который был у моей спальни, села, чтобы насладиться закатом.

    Меня отвлёк какой-то непонятый писк.

    Что это было?

    Покашливание Жоффрея заставило сунуть голову в окно и крикнуть:

    — Ну, что там, говори?

    — Кажется, вам звонит его высочество.

    — Что? Кто?

    Я чуть весь кофе на себя не вылила! Напиток был недоволен — пар превратился в крохотного дракончика и чуть не обжог моё лицо — спасла маска, которую я не снимала даже наедине с собой.

    — Его высочество наследник престола Коруны, принц Александер Максимиллиан Ричард Эверхард Ферфакс…

    — Какого…

    Шьярд!

    Я стала ругаться слишком часто!

    Подумала, что стоит дать обет Мерлину Великому и перестать сквернословить.

    — Но моё магическое зеркало молчит! — я посмотрела на магическую гладь, вытащив из кармана. Оно на самом деле молчало!

    — Его высочество оставил вам для связи новое зеркало, последней модели.

    Ах вот оно что!

    «Ишь какой хитрец, решил меня всё-таки немного подкупить!» — подумала я и протянула руку.

    — Кидай, я поймаю!

    — Что значит — кидай? Вы хоть представляете, сколько стоит эта штука? Это восемнадцатая модель, такую даже ещё не выпустили в продажу, мамма мия!

    Ну, что за напасть! Только хотела отдохнуть!

    Пришлось спуститься за зеркалом, но, прежде чем ответить я вернулась на балкон и взяла свой кофе, который, к счастью, не остыл.

    — Я вас слушаю, ваше высочество?

    — Как ты? — его голос был низким, томным и… очень чувственным, таким, что я чуть было не поперхнулась второй раз.

    — Что? Ваше… ваше высочество, вас не слышно или я не так поняла.

    — Ты всё поняла правильно, я спросил — как ты, Сильвана? Я весь день думаю о тебе и не могу дождаться завтрашней встречи.

    Вот же… жук скарабей из Бедуинской пустыни! А о помолвке и невесте своей он не думает?

    Я хотела сказать принцу именно это, но вовремя прикусила язычок.

    — Работаю, ваше высочество, вся в трудах, аки пчела. Уже почти сотня платьев и камзолов отшита…

    — Да ты поистине плодовита, то есть, плодотворна, трудолюбива, талантлива…

    — Давайте ближе к делу, принц.

    — Что? — Удивлённо пробормотал она, а я довольная собой усмехнулась — всё-таки мне удалось поставить этого напыщенного индюка на место!

    — Вы же не просто так со мной связываетесь по магической связи? Что стряслось?

    — Я… я как раз именно просто так связываюсь, потому что… я… сам не знаю. Увидел вас сегодня и у меня в душе какой-то переворот, я даже подумал… Подумал, что может быть мне стоит отменить помолвку?

    — Что? — а вот тут я точно поперхнулась, закашлялась, обливаясь волшебным кофе. — Вы с ума сошли, Александер? — я даже не подумала, что называю его по имени! — Это невозможно! Вы не посмеете так со мной поступить!

    — Как поступить? В смысле? Я не понимаю!

    — Не понимаете? У меня вся мастерская завалена нарядами, которые шьются к вашей шьёрдовой помолвке! Если вы всё отмените люди откажутся от своих заказов и я… я буду разорена! Вы… вы просто негодяй! Даже не смейте об этом думать! Или я…

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки