LoveRead.info » Книги » Романы » Дикий цветок - Лейла Мичем

Дикий цветок - Лейла Мичем

Книгу Дикий цветок - Лейла Мичем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

292 0 15:51, 12-05-2019
Дикий цветок - Лейла Мичем
12 май 2019
Автор: Лейла Мичем Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Дикий цветок - Лейла Мичем читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Романы
    1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 146
    Перейти на страницу:

    Бертрам, чернокожий проводник вагона, с которым у Вернона установились вполне дружеские отношения вследствие его частых поездок в Хьюстон, всунул голову в приоткрытую дверь.

    — Извините, мистер Толивер, но я пришел спросить, не против ли вы разделить ваше купе с женщиной, которая едет в Хьюстон. Она сидит в третьем с какими-то докучливыми нарушителями спокойствия, которые пристают к ней со всякого рода разговорами, несмотря на нежелание мисс с ними общаться. Она ведет себя очень тихо. Заверяю вас, сэр, что она не отвлечет вас от работы.

    — Конечно, — махнув рукой, сказал Томас, не отрывая взгляда от своих бумаг. — Пришлите ее ко мне.

    Спустя несколько минут в сопровождении проводника в дверях его купе появилась женщина. Вернон поднял голову, намереваясь вежливо кивнуть и продолжить чтение, но глаза его словно приклеились к ней, а челюсть немного отвисла.

    — Большое спасибо, сэр, — сказала гостья, кажется, не заметив восхищения во взгляде мужчины.

    Шляпка сидела на ее голове несколько криво. Молодая женщина тяжело дышала. Она поставила складной саквояж и зонтик, а затем заняла сиденье напротив Вернона, подальше от него и поближе к двери. Всем своим видом она давала знать, что не собирается вторгаться в его жизненное пространство. Не глядя на мужчину, молодая женщина поправила на голове шляпку. С точки зрения Вернона незнакомка вела себя несколько чопорно. Поблескивающие золотисто-каштановые волосы были собраны на затылке в пышный узел, который, как казалось, может рассыпаться при малейшем толчке вагона. В последнее время мода изменила свое направление, отказавшись от переизбытка оборочек и рюшек, до сих пор столь любимых его матерью. Более скромный, без излишеств, дорожный костюм незнакомки как нельзя лучше сидел на стройной фигуре — облегающий верх, осиная талия и прямая юбка. Вернону казалось, что более соблазнительной женщины он никогда не видел.

    Поправив юбку, незнакомка сложила руки на коленях и с явным облегчением глубоко вздохнула, демонстрируя полноту своих грудей. Заметив на себе взгляд мужчины, она улыбнулась.

    — Обещаю, что не потревожу вас, — произнесла незнакомка теплым, чуть хрипловатым голосом, вызывающим ослепительные ассоциации с тем, что происходит под простынями.

    Вернон снял ногу с ноги, выпрямился и откашлялся.

    — Я не против, чтобы меня немножко потревожили.

    Золотисто-каштановые брови удивленно приподнялись. Вернон решил, что ей двадцать с небольшим.

    — Ну… тогда будьте добры и попросите проводника принести стакан воды. У меня пересохло в горле, — сказала девушка, прикоснувшись рукой к своей белоснежной шее.

    — Вода… Могу я предложить вам кое-что получше воды?

    — Что именно?

    В янтарного цвета глазах незнакомки засветилось любопытство.

    — Шампанского, — предложил Вернон, потянувшись рукой к шнурку колокольчика.

    — Шампанское в одиннадцать часов утра?

    — Через час — полдень.

    — Я… — Рука девушки прикоснулась к высокому воротнику блузки. — Если вы настаиваете…

    — Настаиваю, — улыбнувшись, сказал Вернон.

    Звали ее Дарла Хенли. Девушка возвращалась в Хьюстон от тетки, у которой гостила. Та овдовела, но умудрялась вести хозяйство на ферме, принадлежавшей ее семье. Отец Дарлы был начальником почтового отделения в Хьюстоне. Мать умерла. После получения диплома секретаря девушка работала в издательском доме.

    — И чем вы занимаетесь в издательстве?

    — Читаю и исправляю рукописи, предоставленные авторами.

    После второго бокала шампанского Вернон спросил:

    — А почему вы не замужем? Я имею в виду, такая девушка, как вы…

    Дарла отпила из своего бокала. По приглашению Вернона она пересела к окну напротив него.

    — Я была помолвлена, но разорвала помолвку.

    — Почему? — спросил Вернон.

    Более трезвым, чем сейчас, он никогда себя не чувствовал. А вот Дарла Хенли, судя по всему, была навеселе.

    — Я вовремя поняла, что мы не пара.

    — Серьезно? А как вы догадались?

    — Он был не из тех, кто может заказать шампанское в одиннадцать часов дня для леди, которой захотелось промочить горло.

    Вернон рассмеялся. Ему вдруг стало легко и свободно. Подобной легкости он давно уже не испытывал. Значит ли ее замечание, что девушка расставляет силки на человека богатого, или же ее цель — тот, кто умеет красиво ухаживать? Вернон надеялся, что ему представится возможность это выяснить. Мужчина вытащил из кармана пиджака изящный кожаный бумажник и извлек оттуда свою визитку. Он протянул карточку девушке.

    — Вы не против, если я нанесу вам визит во время моего пребывания в Хьюстоне, мисс Хенли?

    — Почему бы нет, мистер Толивер, — ответила Дарла.

    Глава 91


    Прежде он собирался провести в Хьюстоне выходные и в обратный путь отправиться еще в воскресенье, для того чтобы успеть в Сомерсет к началу сбора урожая. Однако пробыл в городе четыре дня.

    Когда он объявился наконец на Хьюстон-авеню, Жаклин облегченно воскликнула:

    — Вернон! Мы так волновались, что с вами случилось что-нибудь нехорошее!

    — Извините. Я понимаю, что должен был послать телеграмму… Жаклин, можно я переговорю с вами наедине?

    Его окружали светящиеся любопытством черные лица Эми, Варнавы, Сэсси и еще нескольких слуг. Бабушка была наверху, а отец поехал на плантацию.

    Вернон отвел мачеху в библиотеку, подальше от посторонних ушей.

    Когда они остались наедине, мужчина сказал:

    — Жаклин, я… поверьте мне, я влюбился.

    — Вот, значит, почему вы задержались. А кто она? Где вы познакомились?

    Жаклин относилась к той категории людей, разговаривать с которыми — одно удовольствие. Сначала Вернон отнесся к мачехе с прохладцей, но без враждебности. Спустя всего несколько недель после того, как эта женщина поселилась в доме, где прошло его детство, Вернон понял, что привлекло в ней Томаса. Прежде он думал, что Жаклин тотчас же примется менять заведенный порядок вещей в соответствии со своими капризами, навязывать окружающим свою волю и вкусы, но ничего подобного не произошло. Она просто-напросто приспособилась к уже существующему порядку вещей, чем сразу же завоевала сердца прислуги, одобрение со стороны Джессики, а со временем восхищение самого Вернона. С ее появлением в доме наступили тишина и спокойствие. Несмотря на отпечатки скорби и печали, навсегда выгравированные на лице пятидесятипятилетнего Томаса Толивера, Вернон никогда прежде не видел отца таким счастливым, если он вообще когда-либо видел его счастливым.

    — В поезде по дороге в Хьюстон, — ответил он мачехе. — Жаклин! Вы верите в любовь с первого взгляда?

    Женщина поджала губы.

    1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 146
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки