LoveRead.info » Книги » Романы » В ожидании судьбы - Барбара Картленд

В ожидании судьбы - Барбара Картленд

Книгу В ожидании судьбы - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

468 0 17:14, 10-05-2019
В ожидании судьбы - Барбара Картленд
10 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга В ожидании судьбы - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда прекрасная Розина танцевала с сэром Джоном, ей хотелось почувствовать на щеке его теплое дыхание, заглянуть в его глаза и увидеть, как они вспыхивают при взгляде на нее! Ей нравилось смотреть на его губы и представлять, каким был бы их поцелуй... Но судьба расставила преграды на пути к их счастью! Неужели он выберет другую, а ее удел - сгорать от ревности?
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 36
    Перейти на страницу:

    Розина вздохнула и пробормотала:

    — Бедная мисс Дрейкотт! На что вам было надеяться в этом циничном мире?

    Розина отправилась в Блейкмор-хаус вместе с родителями. Сэр Джон задерживался на встрече и должен был подъехать позже.

    Когда экипаж с грохотом несся по улицам Лондона, леди Кларендон сказала:

    — Я так рада, что ты завязала дружбу с дочерью лорда Блейкмора.

    — С ней невозможно не подружиться, — сказала Розина. — Она прелестна.

    — Какая удача! Но даже не будь она прелестной, тебе все равно было бы полезно с ней подружиться.

    — Мама! — воскликнула Розина, одновременно смеясь и протестуя. — Ты можешь хоть пять минут не строить планы?

    — Если ты мать, строить планы необходимо, — ничуть не смутившись, парировала леди Кларендон. — Когда-нибудь ты это поймешь.

    Экипаж остановился. Выглянув наружу, Розина увидела, что Блейкмор-хаус великолепен. Она знала, что его считают одной из красивейших резиденций в Лондоне.

    Граф был выдающимся человеком, и его покровительство могло принести огромную пользу. Сэра Элроя с семьей пригласили впервые. Несмотря на богатство, Кларендоны занимали скромное положение в высшем обществе. Однако теперь, когда сэр Элрой мог стать министром, его важность возросла.

    Когда они входили в величественную парадную дверь, по обе стороны которой сидели каменные львы, Розина широко раскрыла глаза. Не было никаких сомнений, что этот роскошный снаружи дом и внутри окажется таким же.

    Дворецкий впустил их в холл и повел по широкому коридору с великолепными картинами на стенах.

    Потом он открыл какую-то дверь и объявил зычным голосом:

    — Сэр Элрой, леди Кларендон и мисс Розина Кларендон, ваше сиятельство.

    Войдя вслед за отцом и матерью в гостиную, Розина решила, что это одна из самых красивых и величественных комнат, какие она только видела.

    Несколько окон выходило в сад. Повсюду было множество цветов, благодаря чему комната не только выглядела наряднее, но и была наполнена приятным ароматом.

    Гостей приветствовал граф. Это был мужчина в годах с копной седых волос и гордой осанкой.

    — Рад видеть вас, Кларендон, — радушно сказал он. — Дорогая, позволь представить тебе…

    Когда все обменялись любезностями, Розина осмотрелась и отметила, что хозяйка вечера сверкает бриллиантами.

    Она подумала, что у них с матерью не совсем подходящие наряды: на каждой из них были только ожерелье и брошь, графиня же буквально была усыпана драгоценностями.

    Отец Розины был преуспевающим человеком. Хотя его состояние началось с приданого жены, он добился успеха в своем деле и теперь получал как юрист огромные гонорары.

    Но Розина поняла, что богатство Блейкморов совершенно иного уровня.

    Затем, прежде чем кто-нибудь успел что-то еще сказать, дверь распахнулась и в гостиную торопливо вошла леди Дорин. Она выглядела миниатюрной и была одета в изысканное платье из бледно-голубого шелка. Ее светлые волосы были уложены в виде короны, а украшения явно стоили целое состояние.

    — Вот и моя дочь, которая всегда умудряется опаздывать, — с любовью сказал граф.

    — Прости, папа, я каталась верхом и позабыла о времени, — ответила очаровательная девушка.

    — Моя дочь держится в седле лучше любого мужчины, — сказал граф, — и ради лошади готова забыть обо всем.

    — С моей то же самое, — сказал сэр Элрой, подталкивая Розину вперед. — Но, насколько я понимаю, вы, юные леди, и встретились на конной прогулке.

    — Да, — сказала леди Дорин, обнимая Розину. — Я так рада видеть тебя снова. — Обращаясь ко всем, она сказала: — Мы уже хорошие подруги.

    — Разумеется, — сказала графиня, — у вас всегда будет много общих тем. Любители лошадей могут болтать без умолку, иногда и до рассвета.

    Все рассмеялись, и леди Дорин отвела Розину в сторону.

    — Как здорово я придумала, правда? — сказала она. — Теперь мы сможем часто видеться. Я сразу почувствовала между нами искреннюю симпатию, и теперь мы сможем доверять друг другу, как сестры.

    — А как же мисс Холден? — не удержалась Розина. — Разве ты не доверяешь ей?

    Лицо леди Дорин скривилось в гримасе.

    — Она хорошая девушка, но мы по-разному смотрим на вещи. Знатные титулы впечатляют ее больше, чем меня, и она бы сочла сумасбродством мое желание выйти замуж за простого, бедного человека.

    Что-то заставило Розину сказать:

    — Однако она интересуется сэром Джоном, у которого нет знатного титула.

    — Но ведь он невероятно хорош собой, — поддразнила леди Дорин.

    — Не согласна. Я считаю его внешность заурядной.

    — Что ж, могу сказать только, что мисс Холден считает его неотразимым красавцем.

    — В таком случае удачи ей с сэром Джоном, — сказала Розина. — Но она не должна забывать, что он всего лишь рыцарь, как сказала бы моя мама.

    Леди Дорин озорно сверкнула глазами.

    — О нет! Твоя мама боится, что вы с ним составите пару.

    — Я… не понимаю, о чем ты говоришь, — смущенно пролепетала Розина.

    — Она пытается отпугнуть тебя от него. Она приберегла для тебя что-то более высокое. Но чего хочешь ты? У женщины всегда должно быть свое мнение, иначе она не сможет противостоять родительским интригам.

    — Согласна, — твердо сказала Розина.

    — Так расскажи мне, дорогая подруга, каковы твои планы? Ах, прости, я забываю. Ты же еще не вышла в свет. Тебе нужно осмотреться.

    — Это правда, — с облегчением сказала Розина. — Мой дебют состоится через несколько недель.

    — Тогда все молодые люди станут увиваться за тобой, и ты сможешь сделать собственный выбор. Сэра Джона мы вычеркнем из списка…

    — Его никогда не было в моем списке, — возразила Розина.

    — Ладно, но мы все равно его вычеркнем и передадим в руки мисс Холден.

    — Меня это вполне устроит, — поджав губы, заявила Розина.

    — Он сегодня придет? Я знаю, что его пригласили, но не вижу пока среди гостей.

    — У него встреча, но, кажется, он говорил, что приедет позднее, — ответила Розина таким тоном, что было ясно: ее ни капельки не волнует, приедет сегодня сэр Джон или нет.

    Гостей становилось все больше. Прибыла Летиция Холден с родителями. Они оделись так, что было выставлено напоказ все их непомерное богатство. Летиция, в частности, утопала в бриллиантах, что было совершенно неуместно для молодой девушки.

    Рядом появился молодой человек. Его нельзя было назвать красивым, но доброе лицо и веселая улыбка сразу понравились Розине. Леди Дорин представила его как своего старшего брата Джорджа. Джордж смотрел на Розину с явным восхищением, а его сестра лучезарно улыбалась обоим.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки