LoveRead.info » Книги » Романы » Тень скандала - Лиз Карлайл

Тень скандала - Лиз Карлайл

Книгу Тень скандала - Лиз Карлайл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

605 0 00:27, 09-05-2019
Тень скандала - Лиз Карлайл
09 май 2019
Автор: Лиз Карлайл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Тень скандала - Лиз Карлайл читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Грейс Готье мечтала о любви, уютном доме, счастливой семье. Увы, надменная родня покойной матери отвергла девушку, рожденную от брака с французом-простолюдином, и ей пришлось стать гувернанткой. Теперь Грейс обвиняют в тяжком преступлении, и некого просить о помощи, кроме одного человека…У лорда Рутвена темное прошлое, а слухи, окружающие его, пугают. Однако он единственный, кто готов помочь Грейс. Но что движет им? Благородство, жалость… или безумная страсть?
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 79
    Перейти на страницу:

    Рутвен дернул головой в сторону открытой двери.

    — Вы снова начитались средневековой чепухи. Входите и постарайтесь не дать этим двоим прикончить друг друга.

    Это была непростая задача.

    В конечном итоге они усадили Белкади и его противника по разные стороны большого стола и послали за бутылкой крепкого шерри, хотя полдень едва миновал.

    — Я не хочу с вами разговаривать, чертов дикарь! — выругался Пинки, кинувшись через стол на Белкади.

    — Тихо! — Бессет вскочил со своего места, схватил Пинки за шиворот и оттащил назад.

    — Мавританское отродье! — Пинки рванулся из его хватки, побагровев от ярости.

    Белкади не шелохнулся, невозмутимо глядя на него.

    — Мне ужасно жаль, приятель, — произнес он со скучающим видом. — Но я мог бы поклясться, что ты обругал покрой моего сюртука.

    — Покрой сюртука? — переспросил лорд Бессет, пройдясь взглядом по помятой куртке Пинки с разными пуговицами. — Видимо, произошла ошибка. Джентльмены, мы соседи, а порой даже партнеры по бизнесу. Давайте забудем об этом маленьком недоразумении.

    — Охотно, — отозвался Белкади.

    Пинки приложил смоченный в воде платок к правому глазу, под которым появился огромный синяк.

    — Пришлите мне счет, Ринголд, за ваш испорченный галстук.

    — Я позабочусь об этом, — подал голос Рутвен. Вытащив кошелек, он отсчитал несколько банкнот и подтолкнул их через стол к Пинки. — Полагаю, этого достаточно.

    Ринголд прищурился.

    — Ну да, вы, богатенькие ублюдки, уверены, что можете купить старого Пинки в любой момент, когда у вас возникнет такое желание, — проворчал он. — На эту пачку денег можно обзавестись дюжиной шикарных галстуков. Чего вы хотите, Рутвен?

    Маркиз улыбнулся:

    — Позвольте мне говорить прямо.

    — Да, вы никогда особо не утруждались светскими беседами, — парировал Пинки.

    Рутвен и Бессет обменялись понимающими взглядами.

    — В среду ночью в Белгрейвии произошло убийство, — сказал маркиз, задумчиво постукивая пальцами по столу. — Я хотел бы узнать, что говорят об этом.

    Пинки фыркнул, все еще прижимая к глазу мокрый платок.

    — Парня звали Холдинг, — сказал он, настороженно глядя на Рутвена. — И он мертв, не так ли? Вот и все, что я слышал.

    Рутвен вытащил еще одну банкноту.

    — Я хочу знать, было ли это ограблением, — сказал он, бросив ее на стол. — Я хочу знать, было ли разбито окно или взломана дверь. Я хочу знать, было ли что-нибудь украдено. И я хочу знать имя невесты. Короче, я хочу знать все, что говорят об этом в преступном мире. Ясно?

    Пинки облизнул губы, колеблясь, затем тряхнул головой.

    — Оставьте себе свои деньги, шеф, — гордо произнес он, взяв со стола одну банкноту. — Этого достаточно за мои сегодняшние хлопоты.

    — Что вы хотите этим сказать? — осведомился Рутвен с опасной мягкостью в голосе.

    Пинки сузил глаза.

    — Что никакого грабителя не было. Это поляна Джонни Ракера. Он бы знал, если бы что-нибудь украли. И сказал бы мне.

    — А он молчит?

    — Сказал, что ничего не знает, — произнес Пинки уверенным тоном. — К тому же Джонни не поощряет насилие такого рода. По слухам, это сделал кто-то из слуг.

    — Кто именно? — вмешался Бессет.

    Пинки пожал плечами.

    — Наверное, гувернантка, — предположил он. — Вообразила, будто влюблена в Холдинга. Что взять с француженки? — Он бросил злобный взгляд на Белкади. — Говорят, эти лягушатницы — темпераментные создания.

    Тот только улыбнулся.

    Рутвен подтолкнул банкноты к Пинки.

    — Считай это платой за будущие услуги, — сказал он. — Поговори с Куотермейном: может, он что-то знает. Еще раз побеседуй с Ракером. Опроси скупщиков краденого в городе. Если обнаружится что-нибудь похищенное из дома Холдинга, я заплачу вдвое больше его стоимости.

    — Там ничего не украли, — возразил Пинки.

    — Посмотрим.

    После секундного колебания Пинки сгреб со стола банкноты.

    — Я вас предупредил, сэр. Рутвен вытащил карманные часы.

    — Я зайду к Куотермейну сегодня вечером, около одиннадцати, — сказал он, сверившись с часами. — Подготовь для меня отчет.

    — Ха! — отозвался Пинки с сомнением. — Решили попытать счастья за игрой? Куотермейну это не понравится.

    Рутвен смерил его мрачным взглядом.

    — Я не играю на деньги. Скажи лучше: кому поручено это дело в Скотленд-Ярде?

    Пинки ухмыльнулся, обнажив ряд крепких желтых зубов, которые сделали бы честь волку.

    — Вашему дружку, Ройдену Нейпиру. Так что желаю удачи, Рутвен.

    Он сунул банкноты в карман и направился к двери.

    Рутвен выругался себе под нос. Нейпир… Ему следовало догадаться, что убийство любимца правительства привлечет внимание на самом верху. Заурядный сержант полиции не достоин заниматься убийством Итана Холдинга.

    — Весьма любопытно, — промолвил Бессет, проводив Пинки взглядом.

    Белкади тоже поднялся.

    — Что-нибудь еще?

    — Да, — сказал Рутвен. — Это касается дамы, которая только что покинула нас. Мадемуазель Готье. Она дочь коменданта Анри Готье.

    На лице Белкади отразилось удивление, что случалось редко.

    — Неужели?

    Губы Рутвена иронически скривились.

    — Во всяком случае, так она утверждает. И эта дама — англичанка по матери.

    — У коменданта действительно была жена-англичанка, — признал Белкади. — И, по слухам, красавица дочь.

    — Мадемуазель Готье определенно соответствует этому описанию, — заметил Рутвен. — Она утверждает, что поселилась у своей тетки по фамилии Хайд на Манчестер-сквер.

    — Но вы ей не верите, — заметил управляющий. — И хотите, чтобы я подтвердил ее слова.

    — Черт побери, Эдриен! — Бессет вскочил на ноги. — Мы должны действовать в интересах женщины, которой вы даже не доверяете?

    Рутвен пожал плечами:

    — Впервые, джентльмены, я не знаю, чему верить. — Он развел руками. — Поверьте, для меня это необычное состояние. Осмелюсь предположить, что она именно та, за кого себя выдает, но у меня нет времени, чтобы удостовериться. Так что придется вам, Белкади, заняться этим.

    Бессет всплеснул руками и с приглушенным проклятием вышел из комнаты. Белкади отвесил издевательский поклон и последовал за ним.

    Рутвен снова остался один — состояние, которое он предпочитал всем остальным.

    — Грейс! Грейс, это ты? — раздался раздраженной голос, едва она приоткрыла парадную дверь скромного городского дома ее тетки.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки