LoveRead.info » Книги » Романы » Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони

Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони

Книгу Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

303 0 09:19, 15-04-2024
Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони
15 апрель 2024

Книга Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони читать онлайн бесплатно без регистрации

Удивительные изгибы человеческой судьбы, трагическая любовь и богатство – все это в романе переплетено, как и в самой жизни. Эта серия романов не принадлежит перу Ж. Бенцони, считается, что это коллектив русскоязычных авторов на волне популярности Бенцони в 90-х годах решивших подзаработать на известном имени и ввел в заблуждение читателей.  Содержание: 1. Констанция. Книга первая 2. Констанция. Книга вторая 3. Констанция. Книга третья 4. Констанция. Книга четвертая 5. Констанция. Книга пятая 6. Констанция. Книга шестая

    1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 378
    Перейти на страницу:
    было бы глупо, к тому же Мадлен прекрасно понимала, что Анри не оставит ее в покое, пока она не согласится.

    «Ну что, — подумала мадам Ламартин, — немного проехаться в седле с чужим мужчиной — это не преступление».

    И она подала руку. Виконт помог ей взобраться в седло и, очень бережно придерживая спутницу, пустил коня вскачь.

    — Куда мы едем?

    — Сейчас увидите, мадам.

    — Только прошу вас, не говорите больше… Виконт перебил.

    — Вы просите меня не говорить о любви?

    — Вы уже сказали об этом, месье Лабрюйер.

    — Я бы рад, мадам, но не могу, чувства переполняют мое сердце. Но я постараюсь отвлечь вас.

    — Так куда мы едем?

    — Скоро увидите.

    Конь вынес их на опушку леса. Взгляду мадам Ламартин открылась чудесная картина.

    Дорога, убегавшая в зеленый туннель, а в конце его залитая солнцем поляна. Остановив коня, Анри пронзительно свистнул и тут же из кустов вынырнул Жак. Он держал на привязи двух собак, одна из них сжимала в зубах стрелу, другая — лук.

    — Ну что же, ты, Жак? Спускай их. Собаки рванулись вперед, каждая стремилась первой прибежать к своему хозяину. Анри нагнулся, не покидая седла, и принял у собак лук и стрелу. Выпрямившись, он протянул их Мадлен.

    — Вы умеете стрелять? Женщина пожала плечами.

    — Нет.

    — Я научу вас.

    Женщина растерянно взяла в руки оружие, было видно, что она никогда не держала его в руках.

    — Сейчас я вам помогу.

    — А зачем?

    — Увидите.

    Мадлен взяла лук за середину, Анри положил свою сильную ладонь поверх ее тонких пальцев.

    — А теперь, тяните тетиву.

    Стрела лишь самым краешком коснулась пальцев Мадлен. Мадам Ламартин и виконт вместе натянули лук.

    — А теперь стреляйте!

    Стрела, взмыв вверх, склонилась к земле и исчезла в кроне деревьев.

    — А дальше что?

    — Посмотрим, куда вы попали. Надеюсь, вы никого не убили. Мадлен весело рассмеялась.

    — Быстрее!

    — Сейчас посмотрим.

    Анри пронзительно свистнул. Собаки полетели впереди лошади. Жак еле поспевал за ними, тяжело переваливая свое грузное тело с ноги на ногу.

    — Быстрее! Быстрее! — крикнул Анри.

    — Они проскакали под сенью деревьев и вскоре выехали на залитую солнцем поляну, посреди которой стоял богато накрытый стол и два кресла.

    — А вот и ваш удачный выстрел, — виконт помог Мадлен спуститься на землю. Женщина подошла к столу и рассмеялась — в самом центре на блюде лежал зажаренный гусь, из его живота торчала стрела, точь-в-точь такая же, какую она только что выпустила из лука.

    — Вы попали, мадам, в самую середину, так же точно, как поразили мое сердце, — и виконт картинно схватился рукой за грудь.

    — Вы думаете, я так наивна? — засмеялась Мадлен.

    — Неужели вам, мадам, никогда не хотелось поверить в сказку?

    — Это не сказка, виконт, а самый обыкновенный обман.

    — Я даже не знаю, откуда появился этот стол. Я всего лишь увидел в небе жареного гуся и предложил вам выстрелить. Так вы будете угощать меня, мадам? Мне не хотелось бы прослыть неблагодарным, но моя бабушка, графиня де Лабрюйер, довольно скупа и мне приходится после каждого завтрака еще охотиться, чтобы утолить голод.

    — Ну что же, виконт, я подумаю.

    — Пока вы, мадам, будете думать, я хочу предложить еще одну игру. Видите монетку, — Анри подбросил на ладони монету достоинством в одно су.

    — Она тоже может сделать чудо?

    — Конечно.

    — Каким образом?

    — Его сделаете вы, мадам.

    И не успела Мадлен опомниться, как монетка оказалась в ее руке.

    — Что мне с ней делать?

    — Бросайте!

    — Куда?

    Виконт указал рукой на густые кусты дикой розы.

    — Туда.

    Монетка, описав в воздухе дугу, исчезла в кустах и тут же раздались нежные звуки музыки. Один за другим на поляну вышли музыканты, квинтет струнных и духовых инструментов.

    — Боже мой! Как это вам все удается? — воскликнул виконт.

    — Вы подлый обманщик, виконт! Вы хотите уверить меня, что сказки существуют в самом деле.

    — А вы против этого? Против того, чтобы видеть или против того, что это существует?

    — Я против обмана, виконт.

    — Но моя любовь — это не обман. Неужели вы, мадам, еще не убедились в этом.

    — Но зачем, виконт, этот стол, музыканты?

    — Стол, мадам, чтобы есть, пить, а музыканты, чтобы танцевать.Виконт подал руку Мадлен, приглашая ее к танцу. Она стояла, заложив руки за спину.

    — Ну раз уж мы приехали сюда… — начал Анри.

    — Это ничего не значит, вы привезли меня сюда силой.

    — Полноте, обманывать, мадам.

    — Я не обманываю вас.

    — Вы сами согласились сесть на моего коня, сами выстрелили из лука, монеткой вызвали из кустов музыкантов. А теперь отказываетесь танцевать.

    Музыка зазвучала немного громче, словно музыканты тоже приглашали Мадлен Ламартин к танцу. И женщина, еще не успев сообразить, что делает, подала руку виконту. Тот тут же принял ее, и они двинулись в танце.

    Мадлен двигалась, словно бы загипнотизированная, а Анри Лабрюйер вел ее медленно и в то же время уверенно, не давая сбиться с такта, ведь волнение словно оглушило Мадлен, и звуки инструментов доходили до нее, словно из тумана. Шелест листвы, ласковое солнце, щебетание птиц навевало приятные мысли, и Мадлен

    Уже было совсем забыла о письме, как внезапно музыка смолкла, и виконт остановился.

    — Мадам, прошу вас к столу. Надеюсь, вы не откажетесь?

    Мадлен стояла и слышала, как бешено бьется ее сердце.

    — Вы лишили меня покоя, виконт.

    — Простите, мадам, но это как раз и входило в мои планы.

    — Нет, вы не понимаете меня, вы мешаете мне жить. Жизнь в деревне лишилась для меня своего милого единообразия.

    — Вы преувеличиваете мои возможности, мадам.

    — Ничуть.

    — А я говорю, преувеличиваете.

    — Можете оставить меня в покое, виконт? — взмолилась мадам Ламартин.

    — Я бы рад, — пожал плечами Анри, — но ваша красота влечет меня к себе.

    — Так вы по-прежнему утверждаете, что любите меня? — глаза Мадлен зло сузились. Анри оставался невозмутим.

    — Да, мадам.

    — Поклянитесь!

    — Чем я могу поклясться?

    — Самым дорогим для вас.

    — Дороже любви к вам у меня ничего нет. Так вот, я клянусь ею, что люблю вас, — улыбка Анри была довольно нахальной.

    — Вы клятвопреступник! — воскликнула Мадлен, выхватывая из-за отворота рукава письмо.

    — Вы заготовили мне послание? — виконт протянул руку, желая взять лист.

    — Нет, месье, лучше сядьте и выслушайте-ка то, что мне известно о вас.

    Анри послушно уселся в кресло, закинул ногу за ногу и со скучающим видом принялся слушать.

    — Вы, виконт, соблазнили более двухсот женщин и всем им клялись в любви, как мне сейчас. Это правда?

    — Вам решать, мадам.

    — Вы невыносимы, виконт, я начинаю склоняться к мысли, что это правда.

    — От этого моя любовь не делается ни

    1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 378
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки