LoveRead.info » Книги » Романы » Цветы любви, цветы надежды - Люсинда Райли

Цветы любви, цветы надежды - Люсинда Райли

Книгу Цветы любви, цветы надежды - Люсинда Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

823 0 04:45, 14-05-2019
Цветы любви, цветы надежды - Люсинда Райли
14 май 2019
Автор: Люсинда Райли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
+1 1

Книга Цветы любви, цветы надежды - Люсинда Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Люсинда Райли – писательница, чьими книгами восхищаются миллионы читателей в Европе и США. Она пишет о женщинах и для женщин – и делает это прекрасно! Роман «Цветы любви, цветы надежды», опубликованный в 26 странах, возглавил множество международных списков бестселлеров. Только в Германии продано более 1,5 миллиона экземпляров книг Люсинды Райли! Изысканная, романтичная история, которая разворачивается в волшебном мире имения Уортон-Парк и в Таиланде... Джулия Форрестер выросла в Уортон-Парке, под крылом деда, разводившего орхидеи, – и однажды уехала в большой мир... А потом случилась трагедия, и Джулия, убитая горем, вернулась в родной дом. Именно там, среди роскошных экзотических цветов, Джулии предстоит не только узнать тайну прошлого своей семьи, но и встретить мужчину, который подарит ей новую любовь и радость жизни. Загадки былого. Любовь и ненависть, боль утраты и обретение надежды… Романтичный, трогательный и запоминающийся роман! «Grazia» Блестяще написанная книга – она волнует, увлекает, захватывает и держит в плену! «Washington Post» Слоган: Потерять все – и начать заново…
    1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 131
    Перейти на страницу:

    — Алисия, — одернула ее Джулия, — мама была внебрачной дочерью.

    — Сейчас это не имеет значения. Можно сделать анализ ДНК и доказать родство. Я недавно читала про такой случай в «Таймс».

    — Возможно, ты и права, но, как тебе известно, титул переходит к ближайшему родственнику-мужчине. И все же, если бы об этом знали тогда, мама наверняка вошла бы в число наследников.

    Алисия взглянула на сестру.

    — Значит, я вообще ни при чем, но ты-то можешь претендовать на часть поместья?

    — Наверное, — ответила Джулия, сделав глоток кофе. — Но у меня нет ни времени, ни желания заниматься этим. К тому же я не нуждаюсь в деньгах.

    — Понятно. Так Кит приходится тебе... погодите-ка, кем же? — Она задумчиво почесала нос. — Четвероюродным братом?

    Джулия помрачнела.

    — Да, что-то вроде того, — согласилась она. — Но сейчас это не важно.

    — Разве? — прищурилась Алисия.

    — А почему это может быть важно? — резко спросила Джулия.

    — Ну, — осторожно начала Алисия, — всего несколько дней назад вы с Китом были вместе и производили впечатление очень счастливой пары...

    — Алисия, если не возражаешь, давай закроем эту тему, — прервала ее Джулия. — Ксавьер вернулся, и, значит, я по-прежнему замужняя женщина. То, что было у нас с Китом, теперь не имеет значения.

    — Ты с ним говорила?

    — Я же просила тебя закрыть тему.

    Алисия поняла, что настаивать бесполезно.

    Глава 56

    На другой день Джулия отвезла Алисию в аэропорт.

    — Все было здорово, — тепло улыбнулась Алисия, когда они стояли у выхода на посадку. — У меня отлегло от сердца. Признаюсь, — она сморщила носик, покрывшийся свежей россыпью веснушек, — мне не хочется возвращаться домой.

    — Приезжай еще, в любое время. С семьей или без, — попросила Джулия. — И запомни: нет ничего плохого в том, чтобы иногда думать о себе.

    — Ладно, — кивнула Алисия. — Спасибо, Джулия. Теперь я многое поняла.

    — Правда?

    — Да. — С трудом сдерживая слезы, Алисия обняла сестру. — У меня начинается новая жизнь. Вернее, у нас.

    — Точно, — улыбнулась Джулия. — Счастливого пути, Алисия!

    — До свидания.

    Джулия медленно ехала обратно, думая об Алисии и надеясь, что ее внезапное прозрение пойдет на пользу им обеим.

    «Я бы все отдала, чтобы сесть в тот же самолет и вместе с сестрой улететь в Англию!»

    Ей не хотелось возвращаться домой. Она понимала, что Ксавьер изо всех сил старается навести мосты, надо выждать время, однако, общаясь с мужем, невольно испытывала напряжение, дискомфорт и раздражение. А самое страшное, в ее сердце не осталось ни капли любви к этому человеку.

    Джулия припарковала машину и пошла к дому. Глубоко вдохнув, она сказала себе, что сегодня вечером сделает все возможное, чтобы наладить отношения с мужем.

    Открыв входную дверь, она ощутила восхитительный аромат жареного мяса и пряностей. Ксавьер был в кухне — стоял у плиты и переворачивал на сковороде два стейка.

    — Voila! Ты приехала! Я решил сегодня сам приготовить ужин и отпустил Агнес. Иди сядь на террасе, cherie, я принесу вина.

    Удивленная и сбитая с толку Джулия послушно отправилась на террасу. За всю их совместную жизнь она ни разу не видела, чтобы Ксавьер что-нибудь готовил. Он вышел с бутылкой шампанского и разлил его по бокалам.

    — За нас! — провозгласил он тост.

    — Да, за нас! — подхватила Джулия, и они выпили.

    Ксавьер сел рядом с женой и поцеловал ей руку.

    — Я не мог дождаться, когда уедет твоя сестра и мы с тобой останемся наедине! Да, понимаю: тебе трудно осознать мое возвращение и простить мне мою причастность к смерти Габриэля. Но я обещаю, что заглажу свою вину. Ты мне веришь?

    — Я верю, что ты этого хочешь, Ксавьер. — Джулия испытывала угрызения совести: ее по-прежнему не трогали ни его слова, ни его действия. Но она постарается растопить этот лед в своей душе. А что делать?

    — Я бы хотела кое-куда съездить вместе с тобой.

    — Куда угодно, cherie, — охотно ответил он.

    — Давай посетим место, где погиб Габриэль. Всего за день до твоего возвращения я посадила там два кипариса: один для него и один для тебя. Я хочу, чтобы ты их увидел.

    — Конечно, — произнес Ксавьер после секундной паузы. — Я сделаю все, что ты пожелаешь.

    — Давай поедем туда завтра утром?

    — Bien sur, cherie.

    — Спасибо, Ксавьер.

    В эту ночь, впервые после возвращения супруга, Джулия заснула, положив голову ему на плечо.

    Если они были дома вдвоем, и никаких дел не намечалось, Джулия всегда вставала первой. Ксавьер редко поднимался раньше половины одиннадцатого, и она, пользуясь моментом, музицировала.

    В одиннадцать утра Ксавьер наконец приковылял в кухню. Джулия варила кофе.

    — Bonjour, моя Джулия! — Он обнял ее за талию. — М-м-м, как вкусно пахнет кофе!

    Джулия подала ему чашку.

    — Может, примешь душ? Я хочу выехать пораньше.

    Ксавьер нахмурил лоб.

    — Напомни, куда мы собираемся.

    — К месту гибели Габриэля — я там посадила деревья.

    — Ах да, конечно! Сейчас соберусь.

    Когда он ушел, Джулия постаралась справиться с раздражением.

    «Понимаю, Ксавьеру не хочется возвращаться на то страшное место. Там ему будет так же тяжело, как было мне. Но... я должна увидеть, как он скорбит».

    Двадцать минут спустя Ксавьер вновь появился в кухне полностью одетый.

    — Alors! Едем!

    Как обычно, Джулия вела машину, а Ксавьер сидел рядом.

    — Завтра поеду в Париж, дам последние интервью, и все, — сообщил он.

    Джулия решила никак не реагировать на эти слова.

    — Вчера Олав сказал, что мне позвонит издатель и будет упрашивать написать книгу. Вот это да — на меня еще никогда не наваливалось столько дел!

    Джулия опять промолчала и остановила машину на обочине дороги. Спустившись под горку, они подошли к двум росшим рядом саженцам кипарисов. Джулия захватила с собой воду и полила маленькие деревца. Ее мысли были заняты наполовину Габриэлем, наполовину — Ксавьером, который неловко топтался возле нее.

    — Ты замечательно придумала, — наконец сказал он, тронув ее за руку. — Да, здесь произошла трагедия, но место очень спокойное. Как по-твоему, вырвать второй росток? Ведь, насколько я понимаю, он посажен в память обо мне?

    — Да, пожалуй. Я...

    У Ксавьера зазвонил мобильник. Он достал его из кармана брюк и взглянул на высветившийся номер.

    1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 131
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки