LoveRead.info » Книги » Романы » Очаровательная шпионка - Барбара Картленд

Очаровательная шпионка - Барбара Картленд

Книгу Очаровательная шпионка - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

305 0 17:58, 10-05-2019
Очаровательная шпионка - Барбара Картленд
10 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Очаровательная шпионка - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Внезапная смерть отца сделала очаровательную Дорин наследницей промышленной империи. Чтобы научиться ею управлять, девушка поступает на работу к конкуренту и… влюбляется в него! Но что, если, узнав, кто она на самом деле, граф возненавидит ее так же страстно, как сейчас любит?
    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 36
    Перейти на страницу:

    — Или, быть может, у его ног, — чуть слышно пробормотала Дорина.

    «Полагаю, — сказала себе девушка, — мне следует ненавидеть его, потому что, если его машина хоть сколько-нибудь хороша, это отнимет часть славы у нас с папой».

    Однако вслух она ничего не сказала.

    — Пожалуйста, распорядитесь, чтобы всем, кто работает над этим проектом, повысили оплату, — проговорила Дорина. — От них зависит наше будущее, и я хочу, чтобы люди чувствовали, как ценят их труд.

    — Безусловно, я сделаю это, — согласился мистер Джонсон. — Позвольте заметить, что вы истинная дочь своего отца, ибо, как и он, думаете не только о себе, но и о других.

    — Спасибо, — сказала Дорина.

    — Пожалуй, мне пора. Будет лучше, если граф не застанет меня здесь.

    Когда мистер Джонсон ушел, Дорина долго сидела в тишине, размышляя над услышанным. Она знала, что это должен быть момент ее величайшей гордости и радости. Но думать могла только о том, что граф пускал ей пыль в глаза.

    «Он умнее, чем я предполагала», — решила девушка.

    Как ни странно, Дорина поймала себя на мысли, что жаждет его успеха не меньше, чем собственного, несмотря на то, что они конкуренты.

    Ей хотелось бы напрямую обсудить это с графом и не скрывать больше, кто она на самом деле.

    «Как близки мы были бы, разделяя одни и те же амбиции, — думала Дорина. — Теперь он, наверное, решит, что я за ним шпионила».

    Девушке невыносима была эта мысль. Общество графа действовало на нее почти магически.

    Но разве могут теперь у них быть хорошие отношения?

    Спустя какое-то время Дорина вернулась к работе.

    Но через несколько минут ей снова помешали.

    Из прихожей донеслись чьи-то голоса. Дворецкий, похоже, силился не пустить кого-то, но тот не желал принимать отказ.

    Потом распахнулась дверь и в комнату влетела женщина.

    Она была очень модно одета. Перья в ее шляпке затрепетали, когда она захлопнула за собой дверь.

    Приблизившись к столу, дама ахнула и уставилась на Дорину.

    — Где Эвелин? — надменно поинтересовалась она, имея в виду предшественницу Дорины.

    — К сожалению, мисс Барнс серьезно больна, поэтому я заняла ее место.

    — Вы теперь секретарь его сиятельства? — спросила женщина таким язвительным тоном, что Дорина удивленно на нее посмотрела.

    Девушка решила, что посетительница намеренно ей грубит.

    — Я пришла, — спокойно ответила она, — чтобы помочь его сиятельству, когда ему неотложно потребовалась помощь. К счастью, это оказалось в моих силах.

    — Очень удивлюсь, если это так, — отрезала женщина. — Я говорила ему, что зайду сегодня утром. Где он?

    — Ему пришлось отлучиться, — сказала Дорина.

    — Но мне нужно видеть его сейчас же, — капризно упорствовала посетительница. — Более того, мы договорились провести вместе весь день. Поэтому-то я и пришла как можно раньше.

    — Уверена, его сиятельство вернется так скоро, как только будет возможно, — ответила Дорина. — А пока, быть может, вы согласитесь подождать его?

    Девушка говорила вежливым тоном, но ей тяжело было сдерживаться перед лицом такой грубости.

    — Он должен был сообщить мне, — осуждающе продолжала женщина, — что ему нужен секретарь. Я бы подыскала для него кого-то, кто, я совершенно уверена, смог бы выполнять его непомерно сложную работу много лучше вашего.

    Она вела себя очень неучтиво. Но Дорина знала, что в ее положении было бы ошибкой грубить в ответ.

    Поэтому она сказала:

    — Не сомневаюсь, сударыня, что вы хорошо ориентируетесь в доме, а дворецкий подаст вам любой напиток или угощение — что пожелаете. Как только его сиятельство вернется домой, я скажу ему, что вы его ждете.

    — Очень удивлюсь, — съязвила женщина, — если вы хоть что-то сделаете как следует. Вы слишком молоды и слишком неопытны для этой работы, и я скажу об этом графу, как только он вернется.

    С этими словами она вышла, громко хлопнув дверью.

    Дорина была поражена, что дама, одетая с таким шиком и явно занимающая видное положение в обществе, ведет себя подобным образом.

    Когда, немного погодя, в кабинет явился дворецкий, она спросила:

    — Кто эта леди? Она очень расстроилась, не застав его сиятельство дома.

    Хенли рассмеялся.

    — Расстроилась — не то слово, — ответил он. — Она смотрела на меня так, будто это я виноват, что граф забыл о встрече.

    — Кто она? — поинтересовалась Дорина.

    — Леди Масгроув. Она уже несколько месяцев преследует его сиятельство. Если хотите знать мое мнение, леди видит себя графиней, и в этом доме нет ни одного человека, кто не молился бы, чтобы этого не произошло.

    — Она определенно выглядела недовольной и удивленной, обнаружив меня здесь, — отозвалась Дорина.

    — Еще бы, — ответил Хенли. — Вы слишком миловидны, чтобы понравиться ее светлости, и теперь я понимаю, почему она накричала на меня в гостиной.

    Дорина пожала плечами.

    — Ведь ее никак не может касаться, кого граф нанимает в секретари, — сказала она. — Он вряд ли справился бы без меня.

    — Безусловно, — согласился дворецкий. — Однако мисс Барнс около пятидесяти. Она замечательная работница, но не выглядит так привлекательно, как вы. Вы словно лучик солнца ранним утром.

    Дорина улыбнулась.

    — Это самый милый комплимент из всех, что я слышала, — сказала она. — Мне очень хотелось бы быть лучиком солнца, и надеюсь, что я помогаю его сиятельству с огромными кипами переписки. Только взгляните, сколько пришло сегодня утром, и кому-то надо на все это отвечать.

    — Что ж, леди Масгроув считает, что вы слишком хорошенькая, чтобы быть полезной за письменным столом, — сказал дворецкий. — Если хотите знать мое мнение, для всех нас будет катастрофой, если его сиятельство женится на ней, как она того хочет.

    Дорина могла это понять.

    То, как леди Масгроув разговаривала с ней, уверило девушку, что та не будет заниматься домашним хозяйством, как ее мать.

    Миссис Редфорд любила повторять: «Если слуги счастливы, их хозяин тоже счастлив. Всегда помни это, милая; это должно быть написано в ежедневнике каждого богатого мужчины и каждой богатой женщины».

    Тогда Дорина с отцом только смеялись над этим.

    Однако они знали, что все слуги в доме преданы им.

    Челядь относилась к девочке прекрасно; все радовались, когда она выросла из коляски и стала делать первые шаги в кухню.

    «Хенли прав, — подумала Дорина. — Графу нельзя заключать брак с женщиной, которая обижает домашнюю прислугу: ведь она так может поступать и с людьми, которые работают с ним в разных частях света. Для графа очень важно правильно выбрать жену».

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки