LoveRead.info » Книги » Романы » Четыре года без тебя - Энн Мэтер

Четыре года без тебя - Энн Мэтер

Книгу Четыре года без тебя - Энн Мэтер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

692 0 14:55, 08-05-2019
Четыре года без тебя - Энн Мэтер
08 май 2019
Автор: Энн Мэтер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Четыре года без тебя - Энн Мэтер читать онлайн бесплатно без регистрации

Четыре года назад муж Флисс, Морган Райкер, погиб в далекой африканской стране. Молодая женщина, полюбив другого мужчину, собирается выйти за него, когда вдруг узнает, что Морган жив…
    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35
    Перейти на страницу:

    Флисс пыталась разгадать, чем заняты его мысли. Он казался ей совсем чужим, непохожим на того Моргана, которого она любила и за которого вышла замуж. Как он исхудал! Он и раньше не отличался особой красотой, но производил впечатление мужественного и умного человека. Правда, отсутствие красоты не мешало другим женщинам липнуть к нему, вспомнила Флисс.

    — Кто-нибудь знает, что ты здесь? — поинтересоалась Флисс и тут же осеклась. Она вдруг поняла, что допустила бестактность. Выходит, она ставит под сомнение его вменяемость и считает Моргана заключенным, сбежавшим из-под ареста. — Я хотела спросить, — поспешила она исправить свою ошибку, — твои родители знают, что ты у меня?

    Морган ответил не сразу.

    — Они дали твой адрес. Ты забыла сказать, что продала наш дом. — Голос Моргана дрогнул. — Может быть, я еще чего-то не знаю?

    Флисс не сразу нашлась что ответить.

    — Нет, не забыла, — с трудом произнесла она. — Просто мы не успели поговорить об этом.

    — Значит, не успели…

    В голосе Моргана звучал скрытый сарказм, и Флисс вспыхнула.

    — Нечем было платить проценты, — оправдывалась она. — Хотелось бежать…

    — Бежать от меня?

    — Нет, от воспоминаний о тебе, — глядя прямо ему в глаза, ответила Флисс. — Пришло официальное извещение о твоей гибели. Я больше не могла жить в этом доме одна.

    — Именно по этой причине ты и продала его?

    — Я же сказала тебе, мне нечем было платить! Учительской зарплаты не хватало.

    — А как же моя книга? Ведь она была совсем готова. За нее должны были заплатить. Издатель был в восторге от нее.

    Флисс огорченно взглянула на Моргана.

    — Книгу не напечатали.

    — Почему?

    — Подробности мне неизвестны. После твоей… то есть когда тебя объявили погибшим, из всех издательств на мое имя стали приходить отказы.

    Морган нахмурился:

    — Иными словами, договор был расторгнут.

    — Выходит, что так. — Флисс вспомнила, что в те скорбные дни она не могла заниматься делами — слишком велико было ее горе. — У меня не хватило сил разбираться с этим. Вся эта возня казалась мне такой мелкой и отвратительной.

    — Поэтому ты и переехала сюда…

    — Как видишь. Переехала.

    — Только в этом причина?

    — Причина? — удивленно взглянула на него Флисс. — Главная причина — работа. — Помедлив, она добавила: — Ну, еще этот дом.

    — Это ты сама так решила? — настаивал Морган. — Но почему именно Уиттерсли?

    — Да, я так решила сама, — без колебаний ответила Флисс. — Чай с молоком и сахаром?

    — Все равно, — холодно посмотрел на нее Морган. — А что, в Сассексе не нашлось работы? Или в Тюдор-Кросс? Ты могла бы жить у моих родителей.

    — Я их очень люблю, но не хотела жить у них, — вздохнула Флисс.

    — Почему? — Морган по-прежнему стоял на пороге кухни, опираясь на дверной косяк. — Это было бы разумное решение. Скорее всего, у тебя были личные причины переехать в Уиттерсли?

    Сомнений не было — Морган прочитал эту проклятую статью! Кто подсунул ему эту газету, уже не имело значения. Вот почему Морган явился сюда.

    — Работу нашла тетя Софи, — коротко объяснила Флисс. Она прекрасно понимала, что Моргана интересует совсем другое. — Софи сказала, что здесь есть работа и можно снять жилье недорого. Это была отличная возможность. Сейчас трудно найти дом, да к тому же неплохо меблированный.

    Флисс принялась заваривать чай. Как жаль, что тети Софи нет сейчас рядом! Флисс так нуждалась в ее поддержке.

    — Это единственная причина, которая вынудила тебя отправиться в эту дыру?

    — Да, единственная… — Руки у Флисс дрожали. Она устала от недомолвок. — Все это никак не связано с Грэмом Блэндом.

    — Кто такой Грэм Блэнд?

    Тон, каким Морган задал этот вопрос, заставил Флисс содрогнуться. Морган хотел вывести ее на чистую воду.

    — Пастор Грэм Блэнд. Викарий прихода Сент-Маргарет… хороший друг, — объяснила Флисс, стараясь придать своему голосу твердость.

    — Значит, у тебя есть хороший друг, — подхватил Морган.

    Флисс была даже удивлена, насколько вежливо Морган произнес эти слова. Но когда она встретилась с ним взглядом, у нее по спине пробежали мурашки. Взгляд его был ледяным.

    — Я вижу, ты читаешь газеты, — пробормотала Флисс.

    — Конечно, читаю, — вызывающе сказал Морган. — Зачем ты притворяешься? Ты ведь не рада моему возвращению!

    — Я не притворяюсь! — Флисс нервно облизнула пересохшие губы.

    — В самом деле? — Было ясно: Морган не верит ни одному ее слову. — Мне с самого начала показалось, что здесь что-то неладно. Разве может жена брезговать собственным мужем?

    — Я не брезгую…

    — Так я и поверил! — презрительно оборвал ее Морган. — Вижу, тебе неприятно быть со мной наедине. Твоя совесть нечиста — это тяжелое испытание.

    — Ты ничего не понимаешь!

    — Наоборот, я все прекрасно понимаю, — категорически заключил он. — Ведь именно об этом ты собиралась мне рассказать?

    — Нет, не об этом! Я совсем не собиралась обсуждать с тобой мои… наши отношения с Грэмом.

    — Когда же ты собиралась рассказать мне об этом? — испытующе спросил Морган.

    Сердце Флисс бешено колотилось. После того как пришло известие о том, что Морган жив, Флисс все время думала, как рассказать о Грэме. Увы, статья в газете появилась раньше, чем она собралась с духом.

    — Может быть, присядешь? — предложила Флисс и указала на диван, но Морган не шелохнулся.

    — И давно это случилось? — спросил он. Столкнувшись с его обвиняющим взглядом.

    Флисс вздрогнула.

    — О чем ты? — переспросила она, чтобы выиграть время.

    Морган заскрежетал зубами.

    — Брось притворяться! — холодно проговорил он. — Ты же понимаешь, о чем я говорю. Итак, когда ты собиралась рассказать мне об этом? Ты давно променяла меня на этого… пастора? У него, видите ли, разбито сердце!

    — Я тебя ни на кого не променяла! — задыхаясь, воскликнула Флисс. — Грэм — викарий. Мы познакомились и стали друзьями после моего переезда в Уиттерсли.

    — Друзьями?

    — Да, мы стали друзьями. — Флисс почувствовала себя гораздо уверенней, когда ей не нужно было изворачиваться. — Он директор школы, где я работаю. Он помог мне наладить жизнь.

    — Еще бы! В этом не приходится сомневаться!

    Морган произнес эти слова саркастическим тоном. Флисс было ясно: так им ни до чего не договориться. Она поставила чашки на стол и принялась разливать чай. Морган тронул ее за плечо, и чай пролился на скатерть.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки