LoveRead.info » Книги » Романы » Свеча в окне - Кристина Додд

Свеча в окне - Кристина Додд

Книгу Свеча в окне - Кристина Додд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

508 0 22:17, 08-05-2019
Свеча в окне - Кристина Додд
08 май 2019
Автор: Кристина Додд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Свеча в окне - Кристина Додд читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие романа К. Додд «Свеча в окне» разворачивается в средневековой Англии, где звенят рыцарские мечи, высятся неприступные крепости и правят законы рыцарской чести.Страстная любовь мужественного воина, лорда Уильяма, к прекрасной слепой девушке Соре преодолевает коварство и жестокость врагов, проходит тяжелые испытания и побеждает.
    1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
    Перейти на страницу:

    — Да, Бронни, леди хочет, чтобы ты прислуживал ей.

    Уильям вздохнул, поднялся на ноги, отряхнул ладони и пробормотал:

    — Что-то подсказывало мне, что все было бы слишком просто, если б Николас перерезал тебе горло.

    Он начал спускаться по лестнице, как тут же услышал приближающееся клацанье челюстей.

    — Була, — сказал он, испытав такую радость при виде огромной собаки, что никак и не ожидал. — Какая встреча, дружище.

    Животное остановилось около Николаса, фыркнуло, а затем с видимым презрением перескочило через него и побежало к Уильяму. Уильям погладил Булу по голове и обнаружил с дюжину мелких порезов. Опустившись на колени, Уильям обследовал пса от ушей до кончиков лап. Один глаз почти заплыл от огромной опухоли.

    — Неужели Николас решил, что это могло сразить тебя? — изумился Уильям.

    Була сжимался под ощупывающими его пальцами Уильяма, однако шишка оказалась на самой твердой части его толстой черепушки.

    — Если судить хотя бы по твоим действиям наверху, то ясно, что ты даже не был серьезно ранен.

    Спекшаяся кровь покрывала шерсть пса кое-где в тех местах, куда ему досталось мечом, однако каких-либо крупных ран не обнаружилось.

    — Надо же, а мы принимали тебя за труса, — крепко похлопал его по спине Уильям. — Ты просто ждал, чтобы сразиться за того, кого ты любишь. Була, мальчик мой, красота твоя вернется, а до тех пор ты будешь первым баловнем в Берке.

    Була заскулил и уткнулся носом в щеку хозяина, а когда Уильям поднялся, то услышал:

    — Ты тут? Уильям?

    Крик эхом прокатился из большого зала, и Була ответил так, словно окликнули его. Он помчался вверх по винтовой лестнице, и невидимый человек выругался «Чертов пес», когда тот пронесся мимо.

    Уильям проревел:

    — Реймонд?

    Он всмотрелся сквозь мрак и обнаружил своего товарища, который стоял посреди лестницы и вглядывался в темноту. Почувствовав облегчение на сердце, он переступил через Николаса и бросился к другу.

    — Ты — это самое лучшее зрелище из всех, которые услаждали мой взор за последние три месяца.

    Реймонд рассмеялся и схватил протянутую ему руку.

    — Ты, наверно, припрятал куда-то свою леди Сору — это зрелище ты оставляешь для себя.

    — Ты разгадал мой секрет, — сознался Уильям. Посмотрев через плечо Уильяма, Реймонд печально покачал головой:

    — Николас? — спросил он, кивнув в сторону тела, которое распласталось у нижних ступеней.

    — Да.

    Уильям повернулся, чтобы посмотреть на камни, где лежал его тайный недруг, разоблаченный в своей лжи и поверженный.

    — Он погиб с мечом в руке.

    Уильям взглянул на Реймонда и хмуро улыбнулся, а Реймонд кивнул, принося свои соболезнования и поздравления.

    — Если кому и удалось заставить его взяться за меч, так это тебе.

    Встав за спину Уильяма, Реймонд подтолкнул друга в сторону большого зала, однако Уильям, казалось, прирос к своему месту.

    — Какая утрата, — горестно произнес Уильям. — Он мог бы стать самым великим человеком Англии, канцлером короля. Он был богаче тебя, хитрее меня, а теперь лежит тут, и некому оплакать его душу.

    — Он вынудил тебя убить его. Ветвь сгибается, а дерево растет, и Николас был согнут, когда я впервые встретил его. Не вини себя в его смерти, — успокоил Реймонд.

    Уильям повернулся к нему лицом и вспыхнул:

    — Не такой уж я болван, чтобы терять из-за этого сон.

    Он двинулся вперед, и они гуськом взобрались по лестнице. На лестничной площадке Уильям остановился. Не поворачиваясь, он распорядился:

    — Позаботься о том, чтобы туда послали священника, ладно?

    — Разумеется.

    Реймонд понимающе сжал ему плечо.

    — Разумеется, я позабочусь об этом.

    — И во спасение моей души, пусть кто-нибудь вытащит из темницы этого идиота Бронни.

    Он резко повернулся к Реймонду.

    — Я дал обет заботиться об этом мальчишке, как о своем родственнике.

    Упреждая возможный вопрос о таком странном смирении, он добавил:

    — Кстати, это напомнило мне: с отцом все в порядке?

    — У него все хорошо, — заверил Реймонд.

    — А у тебя?

    — Не могу пожаловаться.

    Они вошли в большой зал, и, повернувшись, Уильям увидел широкую улыбку на лице Реймонда.

    — Так почему же ты не командовал наступлением? И почему не командовал отец?

    — Пошли. Я тебе кое-что покажу.

    ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

    Реймонд взял его за руку и повел к незнакомому рыцарю, который разговаривал с лордом Питером. При их приближении лицо лорда Питера осветилось той же довольной улыбкой, которая сияла на лице Реймонда. Коснувшись плеча незнакомца, он привлек его внимание к Уильяму. Незнакомец тут же сделал шаг вперед, навстречу им, и движения его были широкими, а манеры энергичными.

    Наблюдая за ним, Уильям был поражен тем царственным величием, которое сквозило в его благородных манерах. Он взглянул на Реймонда и отметил в его лице благоговение, взглянул на отца и увидел одобрительное выражение на его лице.

    — Герцог Генрих, — догадался он, однако тут же поправился. — Нет, теперь уже принц Генрих.

    — Совершенно верно, лорд Уильям.

    Подойдя к ним, принц Генрих улыбнулся и удержал Уильяма от поклона взмахом руки.

    — Прошу, оставим церемонии для двора. Я рад познакомиться с вами. После того, как мы выехали из Берка, я только и слышу: Уильям то, Уильям се. Меня радует, что телосложение ваше не гигантское, как меня в том убеждали.

    — Отец мой преувеличивает, милорд.

    Принц Генрих вопросительно и с интересом смотрел на него.

    — Реймонд тоже всячески расхваливает вас. И он преувеличивает?

    Уильям улыбнулся от охватившей его радости.

    — Надеюсь, нет, милорд, потому что он всячески расхваливает и вас.

    Ударив руками себя по груди, принц Генрих откинул голову назад и разразился хохотом. Уильям последовал его примеру, и от громовых раскатов их смеха задрожали перекрытия. Не в состоянии сдержаться, лорд Питер и Реймонд тоже рассмеялись, а вслед за ними и рыцари, возвращавшиеся после сражения. Була лаял и носился вокруг них, заставляя всех сдвигаться ближе друг к другу.

    Наконец принц Генрих утер глаза.

    — Мы сойдемся, Уильям. Вам надо будет приехать в Лондон, когда я буду дома. Привозите с собой супругу.

    — Сора! — немедленно выпрямился Уильям. — Черт побери, я должен…

    1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки