LoveRead.info » Книги » Романы » Причуды аристократов - Миа Райан

Причуды аристократов - Миа Райан

Книгу Причуды аристократов - Миа Райан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

697 0 18:18, 10-05-2019
Причуды аристократов - Миа Райан
10 май 2019
Автор: Джулия Куин Миа Райан Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Причуды аристократов - Миа Райан читать онлайн бесплатно без регистрации

Всезнающая леди Уислдаун продолжает рассказ о самых забавных и скандальных любовных историях в высшем свете! Дерзкий охотник за богатыми невестами пленен юной леди, которая только начала выезжать в свет, но уже покорила его. Он должен доказать, что стремится завладеть ее сердцем, а не приданым. Отъявленный повеса годами менял любовниц, не собираясь обзаводиться семьей. Однако встреча с бедной компаньонкой знатной леди перевернула всю его жизнь. Он влюбляется по-настоящему - и готов поступиться свободой ради скорой женитьбы. Две повести. Две очаровательные романтические истории...
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 26
    Перейти на страницу:

    — Вы верите тем сплетням, которые распускает эта писака?

    — Разумеется, нет. Хотя порой я с одобрением отношусь к ее отдельным замечаниям. Однако на этот раз она перешла границы дозволенного.

    — Она никого открыто не обвинила, — пожав плечами, промолвил Питер.

    Он старался придать лицу беззаботное выражение, но не мог. Тилли видела, что он разъярен, задет за живое, и сочувствовала ему. Если бы Тилли знала, кто такая была эта леди Уислдаун, она устроила бы ей взбучку.

    Тилли переживала, пожалуй, не меньше, чем Питер, и это удивляло ее.

    — Леди Матильда… Тилли… — снова заговорил он.

    Его голос вывел ее из задумчивости, и она подняла на него глаза. Питер с удивленной улыбкой кивнул на ее руку.

    Тилли опустила глаза и увидела, что лихорадочно сжимает его пальцы, словно они были шеей ненавистной леди Уислдаун.

    — О, простите!

    — Вы всегда пытаетесь ампутировать пальцы своих партнеров по танцу?

    — Нет, только в тех случаях, когда мне приходится, чуть ли не силой принуждать их пригласить меня на танец, — нашлась она.

    — А я по своей наивности думал, что опасность получить увечье подстерегает человека только на войне, — пробормотал Питер.

    Тилли была удивлена, что он может шутить на подобную тему, и не знала, что сказать. Но тут музыка смолкла, и это избавило Тилли от необходимости продолжать начатый разговор.

    — Куда мне отвести вас? — спросил Питер. — К родителям? Или, может быть, к следующему партнеру?

    — Вообще-то я хочу пить, — соврала Тилли. — Отведите меня к столику с лимонадом, если можно.

    Столик находился в другом конце зала, и они медленно направились к нему. Тилли наслаждалась каждой минутой, проведенной в обществе Питера, и поэтому сдерживала шаг.

    — Вам нравится на этом балу? — спросила она.

    — Да так, местами, — глядя прямо перед собой, ответил Питер.

    Тилли заметила кривую усмешку на его губах.

    — А я… тоже местами? — выпалила она. Питер от неожиданности резко остановился. — Вы сами-то поняли, что сказали? Тилли вспыхнула до корней волос, осознав свою оплошность. Ее вопрос действительно звучал двусмысленно.

    Впрочем, через мгновение они оба дружно рассмеялись.

    — Никому не рассказывайте о том, что я только что сморозила, — прошептала Тилли. — Если мои родители узнают, они посадят меня на месяц под замок за фривольные речи.

    — Мне бы этого очень не хотелось… — начал, было, Питер, но тут его перебил встревоженный женский голос:

    — Леди Матильда! Леди Матильда!

    Это была миссис Федерингтон, подруга матери Тилли, известная в обществе сплетница. Она торопливо пробиралась к ним сквозь толпу, ведя за собой свою дочь Пенелопу, одетую в безвкусное платье желтого цвета.

    — Добрый вечер, леди Матильда, — поздоровалась миссис Федерингтон, подойдя к молодым людям, и сурово посмотрела на Питера. — Добрый вечер, мистер Томпсон.

    Тилли вспомнила, что миссис Федерингтон и Пенелопа были на злополучном вечере в доме леди Нили, где им представили Питера. Леди Уислдаун в последнем выпуске своих заметок гоже не обошла обеих дам вниманием.

    — Ваши родители знают, где вы сейчас? — спросила миссис Федерингтон Тилли.

    — Простите, что вы сказали? — удивленно переспросила Тилли и повернулась к Пенелопе, которую всегда считала милой, хотя и несколько своеобразной девушкой.

    Судя по выражению лица Пенелопы, она и не подозревала, о чем собиралась спросить ее мать Тилли, и теперь, когда вопрос прозвучал, готова была сквозь землю провалиться от стыда за нее.

    — Ваши родители знают, где вы? — повторила миссис Федерингтон с многозначительным видом.

    — Мы приехали сюда все вместе, — с недоумением ответила Тилли, — поэтому они, разумеется, знают…

    — Я отведу вас к ним, — перебила ее миссис Федерингтон решительным тоном.

    Только теперь Тилли догадалась, чем именно была возмущена подруга ее матери.

    — Уверю вас, — ледяным тоном промолвила Тилли, — что мистер Томпсон сам в состоянии отвести меня к родителям.

    — Мама, — пробормотала Пенелопа, дергая миссис Федерингтон за рукав.

    Однако почтенная матрона не обращала на нее никакого внимания.

    — Девушка должна беречь свою репутацию, — заявила она.

    — Если вы намекаете на колонку светской хроники из заметок леди Уислдаун, — заявила Тилли жестким тоном, — то позвольте заметить, она упомянула там и вас, миссис Федерингтон.

    Пенелопа испуганно ахнула, видя, что назревает скандал.

    — То, что там написано, никак не относится ко мне, — сказала миссис Федерингтон. — Я-то знаю, что не брала браслет.

    — А я знаю, что мистер Томпсон не брал его! — запальчиво воскликнула Тилли.

    — Я и не утверждала, что он его взял, — промолвила миссис Федерингтон и, к изумлению Тилли, вдруг обратилась к Питеру: — Прошу прощения, мистер Томпсон, если я чем-нибудь оскорбила вас. Я никогда не назову человека вором, не имея на то веских оснований.

    Питер сдержанно кивнул, принимая ее извинения, но Тилли видела, что ему стоит неимоверных усилий сохранять самообладание.

    — Мама, — сказала Пенелопа с отчаянием в голосе, — Пруденс у двери машет нам рукой, мы должны подойти к ней.

    Тилли прекрасно видела Пруденс, сестру Пенелопы. Она и не думала махать матери и сестре. Пруденс оживленно болтала со своей подружкой. Тилли мысленно поблагодарила Пенелопу и подумала, что было бы хорошо подружиться с ней. Пенелопа Федерингтон была застенчивой девушкой, не пользовавшейся успехом у мужчин.

    — Леди Матильда, — промолвила миссис Федерингтон, пропустив замечание Пенелопы, мимо ушей, — я должна…

    — Мама! — воскликнула Пенелопа, дернув ее за рукав.

    — Пенелопа! — возмутилась миссис Федерингтон, раздраженно взглянув на дочь. — Что ты себе позволяешь?

    — Нам нужно идти, — поспешно сказала Тилли, воспользовавшись тем, что миссис Федерингтон переключила внимание с нее на свою дочь. — Я передам маме привет от вас.

    И прежде чем миссис Федерингтон успела что-то сказать, Тилли быстро отошла от нее, увлекая за собой Питера.

    Во время этой перепалки Питер не произнес ни слова. Тилли не понимала, что могло означать его молчание.

    — Мне ужасно жаль, что все так вышло, — сказала она, когда они отошли от миссис Федерингтон на достаточное расстояние.

    — Вы ни в чем не виноваты, — отозвался Питер. В его голосе чувствовалось напряжение.

    — Да, но… — Тилли осеклась, не зная, что сказать.

    Она не желала отвечать за слова и поступки миссис Федерингтон, но, тем не менее, ей казалось, что кто-то должен извиниться перед Питером.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 26
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки