LoveRead.info » Книги » Романы » Развод с ледяным драконом. Гостиница беременной попаданки - Юлия Сергеевна Ханевская

Развод с ледяным драконом. Гостиница беременной попаданки - Юлия Сергеевна Ханевская

Книгу Развод с ледяным драконом. Гостиница беременной попаданки - Юлия Сергеевна Ханевская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

726 0 14:04, 17-01-2026

Книга Развод с ледяным драконом. Гостиница беременной попаданки - Юлия Сергеевна Ханевская читать онлайн бесплатно без регистрации

Роду нужен наследник, а ты уже стара и не сможешь его родить.— Собрался привести в наш дом другую? Это предательство, Дейран… Я не стерплю подобного, просто не смогу…— Тебе и не потребуется. Это развод, Анара. Ты мне больше не нужна.***На восьмом десятке жизни мне дали шанс. Я попала в другой мир и оказалась в теле красивой, полной сил, но ненужной жены беспощадного дракона. К тому же беременной, но бывший муж об этом не знает. И не узнает!Я не останусь в поместье, которое досталось мне в качестве отступных, а уеду как можно дальше. Сменю имя и внешность, поселюсь в заброшенном особняке и открою в нем гостиницу.А ледяной дракон… Он ещё не раз пожалеет, что выставил свою старую жену из родового замка.

• Эмоционально• Бывшие• Общие дети• Обустройство быта и свое дело• Сильная героиня• Одна очень темная тайна• ХЭ

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 51
    Перейти на страницу:
    быстро?

    Глава 8

    Я поднимаюсь, чувствуя, как дрожь отразилась в коленях, и иду за сестрой Офеной.

    Коридоры монастыря узкие, каменные стены холодны дышат холодом.

    Офена двигается размеренно, неспешно, но в голосе ее звучит тревога:

    — Все это очень странно и жутко, дитя. Это крушение кареты, эти смерти… и только вы одна выжили. А теперь вдруг вас ищут. Из самой столицы указ пришел — по всей империи разослан. Даже до нашего захолустья дошли вести.

    Она оборачивается на меня, и глаза ее темнеют от сомнения.

    — Скажите мне честно, ваш супруг — знатный лорд? Или приближенный императору? Или, что страшнее всего, дракон? Настоятель не раскрыл деталей, но он встревожен, я впервые вижу его таким.

    Я опускаю взгляд.

    Что я могу сказать? Притвориться потерявшей память?

    Нет. Эти люди приняли меня, выходили, спасли жизнь. Солгать им — все равно что предать.

    Но сказать правду… значит позволить судьбе нагнать меня прямо здесь. И тогда монахи, с их простотой и честностью, наверняка вызовут сюда Дейрана. Или сами отправят меня обратно к бывшему мужу.

    Я сглатываю и тихо отвечаю:

    — Домой мне возвращаться нельзя. Моя жизнь может быть в опасности.

    Это не ложь. Но и правда остается при мне.

    Офена сокрушенно качает головой:

    — Бедное дитя… — и в ее взгляде появляется мягкость.

    Мы подходим к двери из темного дерева. Она кладет ладонь на бронзовую ручку, останавливается и смотрит на меня еще раз:

    — А как вы себя чувствуете? Медея обработала ваши раны и синяки?

    Я невольно улыбаюсь, вспоминая серьезное личико девушки, ее ловкие руки и горьковатый привкус настоя, который она заботливо мне принесла.

    — Да, — киваю я. — У этой девочки настоящий дар целительницы.

    — Вот и замечательно.

    Офена кивает и открывает дверь. Я вдыхаю поглубже, морально готовясь к сложному разговору, и шагаю внутрь — к настоятелю.

    Его кабинет поражает простотой, в которой все же чувствуется некая тяжесть власти и внутренней силы.

    Узкая, но длинная комната с невысоким потолком. Свет падает из узких окон с витражом — алое и золотое стекло окрашивают стены неровными бликами. Возле стены, напротив двери, — массивный дубовый стол, на котором царит идеальный порядок.

    В углу стоит резной крест почти в человеческий рост.

    Запах в помещении — густой: смесь ладана, воска и старых книг.

    Когда за моей спиной щелкает дверь, я чуть вздрагиваю. Мужчина в черной рясе поднимается из-за стола.

    Ему лет пятьдесят, может чуть больше. Лицо суровое, с резкими скулами, морщины вокруг рта будто от постоянной строгости, а не улыбки. Волосы с проседью убраны назад, глаза серо-стальные, пронзительные.

    — Дитя мое, рад видеть тебя в сознании. Меня зовут отец Альмар, — он слегка наклоняет голову и жестом ладони указывает на стул напротив.

    Я подхожу и осторожно сажусь, тело все еще ноет после падения.

    — Скажи, — продолжает он, садясь обратно, — не потеряла ли ты память при том ужасном крушении? Братья Хок и Мирей доставили тебя сюда в состоянии, при котором многие и трех дней не прожили бы.

    Я делаю короткий вдох.

    — Я все помню, — отвечаю тихо, глядя ему прямо в глаза.

    Он ждет, но я не тороплюсь говорить дальше. В комнате повисает пауза, и в конце концов настоятель сам ее нарушает.

    — Твой супруг ищет тебя, — произносит он медленно, опуская взгляд на один из пергаментов, лежащих перед ним. — Мы не сообщали о том, что нашли разбитую карету. Когда братья вернулись на место трагедии, мертвых тел там уже не оказалось, и докладывать кому-либо о них надобность отпала. Но теперь пришло письмо из столицы… — Он касается кончиками пальцев взломанной сургучной печати. — Я не торопился давать ответ.

    В груди у меня вспыхивает надежда. Я наклоняюсь вперед, складываю руки на столе, словно в мольбе, и наконец заговорю:

    — Прошу вас… не выдавайте, что я здесь. То, что случилось с каретой, не было случайностью. Это было покушение. Целью была я, — голос дрожит, но я удерживаю взгляд на его лице. — Я не знаю, кто стоит за этим, но, если убийца узнает, что я жива, нападение повторится. Мне нужно время.

    Настоятель хмурится, его пальцы принимаются барабанить по столу.

    — Вы подозреваете супруга? — голос становится резче. — Я уже знаю, что он… дракон.

    На этом слове он делает паузу, в его тоне сквозит неприязнь, даже скрытая горечь:

    — Но как бы я сам ни относился к этим… созданиям, уверен, что свою истинную пару он не убьет. Ведь ваши жизни связаны.

    Я отвечаю не сразу, подбирая слова.

    — Возможно, он и правда ничего не знает. Возможно, интриги сплетаются вокруг него самого. Я не хочу торопиться с обвинениями.

    Мы замолкаем. В комнате слышно лишь потрескивание свечи.

    Я поднимаю глаза и решаюсь:

    — Но есть еще кое-что… Я беременна. Речь идет не только о моей жизни.

    Лицо настоятеля меняется. В строгих чертах появляется тень смятения, он опускает взгляд на мой живот, будто пытаясь разглядеть то, что пока не видно.

    Долгая тишина.

    Наконец он поднимает голову и смотрит мне прямо в глаза. Его голос становится мягче:

    — Хорошо, дитя. Твое пребывание здесь останется тайной.

    Я прижимаю ладони к груди и склоняю голову.

    — Спасибо вам, отец Альмар, — мой голос дрожит, и я чувствую, как щекочет горло, будто вот-вот перехватит дыхание. — У меня есть куда поехать, я не собираюсь злоупотреблять вашим гостеприимством. Но… мне нужно несколько дней, чтобы восстановиться.

    Он отмахивается, словно я сказала глупость.

    — Дитя мое, — в его тоне мягкость и одновременно непреклонность, — тут и речи быть не может. Ты останешься в монастыре, пока не поправишься. Это наш долг перед Всевышним. Раз Он направил братьев той дорогой и позволил им наткнуться на разбитую карету и выжившую женщину, значит, так было угодно свыше. Спасти жизнь — великое благо и честь. Живи здесь столько, сколько потребуется.

    Глаза у меня предательски щиплет, и я опускаю ресницы, чтобы не выдать себя.

    Когда в последний раз со мной говорили так — без выгоды, без намеков, без скрытого расчета? Я и не помню. Эта простая доброта сбивает с толку, пугает почти так же, как и радует.

    — Я признательна вам, отец… — слова выходят чуть тише, чем я хотела. — Но не могу прятаться за вашими стенами

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки