LoveRead.info » Книги » Романы » Сердце и душа - Мейв Бинчи

Сердце и душа - Мейв Бинчи

Книгу Сердце и душа - Мейв Бинчи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

394 0 12:52, 14-05-2019
Сердце и душа - Мейв Бинчи
14 май 2019
Автор: Мейв Бинчи Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Сердце и душа - Мейв Бинчи читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман "Сердце и душа" известной ирландской писательницы Мейв Бинчи повествует о буднях одной кардиологической клиники в тихом районе Дублина, где пересекаются пути самых разных людей. Кардиолог Клара Кейси подавала большие надежды, пока не встретила будущего мужа и не родила двух дочерей. Теперь она в разводе, карьера не удалась, а от взрослых детей сплошные проблемы. Деклан Кэрролл вырос на окраинах Дублина, его родители отказывали себе во всем, чтобы их сын стал доктором, и теперь ему предстоят очередные полгода стажировки, чтобы приблизиться к исполнению мечты. Жизнерадостная медсестра Фиона всегда любила свою работу, ведь именно она помогла ей забыться после краха личной жизни и расставания с обманщиком Шейном. Полячка Аня приехала в Дублин, чтобы заработать побольше денег для своей матери и восстановить их доброе имя на родине. У всех них разные жизненные истории и разные проблемы, но однажды они случайно встречаются, и это навсегда меняет их жизнь.
    1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 114
    Перейти на страницу:

    Прежняя Фиона, которую Аня помнила до отъезда, захотела бы выяснить все подробности.

    О свадьбе она тоже не произнесла ни слова. Все разговоры, которые начинала Аня, как-то сами собой заканчивались. Да, восхитительно, что венчать их будет отец Брайан. Да, его центр, судя по всему, изумительное место для свадебного завтрака. В самом деле, множество друзей приезжают из-за границы. Конечно, обе матери отлично проводят время.

    Аня отложила булавки.

    — Фиона, скажи мне честно. Ты хочешь, чтобы свадебное платье шил кто-то другой?

    — Нет, Аня, как тебе это пришло в голову?

    — Тогда в чем дело?

    Вопрос, кажется, ошарашил Фиону.

    — Я не могу выйти за Деклана, — вдруг выпалила она. — Я вообще не разбираюсь в мужчинах. Я не справлюсь.

    Она разрыдалась.

    — А что говорит Деклан?

    — Он не знает, — выговорила Фиона сквозь слезы.

    — Ну, нужно же сказать ему.

    — Не могу.

    — Это нужно сделать. Прямо сейчас я шью для него жилет, отделанный тканью твоего платья… Он должен знать. Ради бога, Фиона…


    Карл пригласил Нору и Айдена Данн поужинать в новой квартире. Аня приготовила лосося. Карл пришел домой с цветами. Жизнь была прекрасна.

    Какая же славная семья Данн, сколько в их отношениях нежности. Сразу видно, как им хорошо вместе: они так слушают истории друг друга, так трогательно держатся за руки. Айден был пациентом в их клинике, поэтому оказалось, что Аня уже знакома с ними, но она понятия не имела, насколько интересная у них жизнь. Она сидела и весело болтала с гостями, словно с детства была привычна к такому досугу. В девять вечера раздался звонок в дверь.

    Аня подошла к домофону. Кто бы это мог быть, в столь поздний час? Она взглянула на маленький экран. У подъезда стояла мать Карла.

    — Пожалуйста, извините, что я без звонка. Я знаю, что Карл не хочет меня видеть.

    — Вовсе нет, миссис Уолш, просто у нас сегодня гости, понимаете.

    — Я всего на минуту. Мне нужно кое-что сказать вам. Я не буду тревожить Карла.

    — Возможно, сейчас не лучший момент, миссис Уолш.

    Аня заметила, как Карл закатил глаза.

    — Скажи ей, пусть уходит, — одними губами произнес он.

    Но Аня была слишком добрым человеком:

    — Входите, миссис Уолш, только, пожалуйста, ненадолго. Надеюсь, вы нас извините.

    Она нажала кнопку, открывающую дверь, и вернулась к столу.

    — Мы предложим ей бокал вина.

    — Она заслуживает доброго пинка! — возмутился Карл.

    Аня сконфуженно улыбнулась гостям:

    — Это… долгая история.

    — Мы знаем большую ее часть, — ответила Нора. — Нам уйти?

    — Нет, пожалуйста, нет. Я отведу мать Карла в другую комнату, мы поговорим там.

    — Аня, ты не обязана это делать. Она так ужасно поступила с тобой.

    — Ты был вежлив с моей матерью, хотя не мог понять ни единого ее слова. Я буду вежлива с твоей.


    Аня провела Розмари Уолш в спальню. На вешалке висело свадебное платье Фионы.

    — А это?..

    — Для Фионы.

    — Понятно. — Розмари даже не пыталась скрыть облегчение.

    — Вы присядете? — Аня опустилась на кровать, оставив стул для Розмари.

    — Одна кровать, — сказала Розмари Уолш.

    — Да, правда. Я принесла вам бокал вина, — предложила Аня.

    — Спасибо, я не хочу вина. Я пришла сказать, что мои слова тем вечером на приеме были ошибкой. Мне не стоило этого говорить. Вы были гостьей Карла. Я это знала. Я поступила очень дурно.

    — У вас, должно быть, были на то причины.

    — Нет, оглядываясь назад, я не вижу никаких на то причин. — Розмари Уолш казалась сейчас искренне озадаченной.

    — Значит, все в порядке, миссис Уолш.

    — Нет, не все. Я хочу, чтобы вы сказали моему мужу Бобби, что дом продавать нельзя. Что вы с Карлом переедете туда и будете помогать Бобби принимать ванну, подниматься по лестнице и так далее.

    — Мне кажется, такие вопросы нужно обсуждать с Бобби и Карлом, а не со мной.

    — Но если вы пообещаете, что станете для Бобби поддержкой и сиделкой, они согласятся.

    — Не думаю. Бобби твердо решил переезжать. Он показывал нам журналы, рекламу…

    — Только потому, что, как ему кажется, Карла не будет рядом. — Розмари почти умоляла.

    — По-моему, Карл счастлив здесь, и Бобби счастлив, что мы здесь, миссис Уолш. Я не скажу ничего, что изменило бы это положение вещей.

    Розмари долго и пристально смотрела на Аню, ничего не говоря.

    — Они правы. Вы умны. Вы сообразительны. Я ошибалась. За это я тоже приношу извинения. Мое поведение наверняка казалось очень грубым.

    — Это было недоразумение, миссис Уолш. Сейчас уже все в порядке.

    — Вы очень умны. Теперь я поняла. Слишком поздно, увы.

    — Но еще не поздно…

    — Слишком поздно. Мне пора, Аня.

    — Вы уверены, что не выпьете вина?

    — Уверена. Спасибо.

    Из соседней комнаты раздался смех.

    Розмари посмотрела на дверь.

    — Карл никогда не приводил друзей ужинать, когда жил дома.

    — Ну, может быть, ему был нужен собственный дом.

    — До свидания, Аня.

    — До свидания, миссис Уолш.


    Фиона хотела что-то сказать. Не нужно было быть гением, чтобы понять это. Это чувствовал даже Димплз. Он лежал очень смирно, изучая собственные лапы. Отец Деклана ушел с Матти и остальными приятелями в паб. Молли обсуждала украшение зала с матерью Фионы Морин.

    — Деклан?

    — Что-то не так, да?

    — Ты тоже это чувствуешь? — Кажется, от его вопроса ей стало легче.

    — Я совершенно точно чувствую, что ты чем-то расстроена.

    — Я не могу выйти за тебя замуж, — выговорила она.

    — Ты встретила другого?! — Он выдавил из себя понимающую улыбку.

    — Не говори глупостей.

    — Значит, дело во мне? Ты разлюбила меня?

    — Если бы…

    — Так что же случилось, милая?

    — Это долгая история.

    — У нас впереди целая вечность. — Деклан сложил руки на груди и приготовился выслушать самую запутанную и бессвязную историю, из которой он не понял почти ни слова. Кроме одного: как результат всех упомянутых событий Фиона решила не выходить замуж. Никогда.

    Глава 12

    Большинство браков заключается, потому что людям жалко усилий, затраченных на подготовку к свадьбе, а не потому, что кому-то на самом деле надо пожениться, думала Фиона. Теперь она очень хорошо это понимала. Достаточно только посмотреть на всех этих людей, которых она расстроит своим решением. При мысли о своих родителях, и родителях Деклана, и ее сестрах, которым теперь не быть подружками невесты, ей становилось дурно. Это ведь обида на всю жизнь. А все эти кузены, тетки и дядья с обеих сторон, которые обзавелись праздничными нарядами, а некоторые даже уже прислали свадебные подарки. Они будут вне себя.

    1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки