LoveRead.info » Книги » Романы » Удачная сделка - Мэри Джо Патни

Удачная сделка - Мэри Джо Патни

Книгу Удачная сделка - Мэри Джо Патни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

543 0 02:52, 08-05-2019
Удачная сделка - Мэри Джо Патни
08 май 2019
Автор: Мэри Джо Патни Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Удачная сделка - Мэри Джо Патни читать онлайн бесплатно без регистрации

Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 79
    Перейти на страницу:

    — За Дэвида и Джослин. Как только я увидел вас вместе, я понял, что вы предназначены друг для друга самой судьбой.

    Только Джослин с Дэвидом поняли заключавшуюся в его словах иронию. После того как все выпили, Дэвид снова поднял свой бокал. Он тихо, но отчетливо проговорил:

    — За друзей. За присутствующих и отсутствующих друзей. Поставив пустой бокал на столик, Джослин с беспокойством взглянула на Салли. И та почти тотчас же фальшиво улыбнулась:

    — Леди Джослин, нельзя ли побеседовать с вами за дверью?

    Джослин молча кивнула и вышла следом за Салли в коридор. Она прекрасно понимала, что рано или поздно все равно придется объясниться с сестрой Дэвида. Так лучше уж поговорить сейчас…

    Закрыв за Джослин дверь, Салли резко бросила:

    — Не объясните ли вы мне, что все это означает? Неужели у светских дам появилась новая мода — выходить замуж за умирающих? Или, может быть, вы забавляетесь подобным образом? Очень милая забава…

    Джослин потупилась. Если сестра Дэвида решила, что этот брак — причуда скучающей светской дамы, то ее враждебность вполне объяснима. И туг, вспомнив улыбку майора, подумав о его благородстве и деликатности, Джослин возмутилась: как Салли смеет обвинять ее?

    Вскинув голову, Джослин с вызовом в голосе заявила:

    — Это нелепое заявление не заслуживает ответа. Ваш брат — человек взрослый. Чтобы вступить в брак, ему не требуется ваше разрешение.

    Салли прищурилась.

    — А я думаю, что вы заставили его на вас жениться. Дэвид даже ни разу не упоминал вашего имени! Я не верю, что он мог жениться, ничего мне не сказав. Только если у него не было иного выбора…

    Джослин поняла: недовольство Салли — просто сестринская ревность. Но все же она не удержалась от язвительного замечания:

    — Возможно, он предвидел, что вы устроите истерику, поэтому предпочел, чтобы церемония прошла без вас.

    Заметив, как Салли побледнела, Джослин пожалела о своих словах. Уже более миролюбивым тоном она добавила:

    — Все получилось совершенно неожиданно. Мы только вчера решили обвенчаться. Возможно, он просто не успел вас предупредить.

    Салли сокрушенно покачала головой:

    — Я была здесь вчера вечером. Почему он не захотел, чтобы я присутствовала на церемонии?

    В этот момент дверь палаты отворилась и в коридор вышел капитан Дэлтон, видимо, он понял, что требуется его посредничество. Закрыв за собой дверь, он заявил:

    — Салли, Дэвид сделал это ради вас. Леди Джослин, с вашего разрешения я все объясню…

    Она с облегчением кивнула.

    Капитан же объяснил Салли ситуацию, то есть рассказал об условии завещания. Выслушав его, сестра майора с возмущением сказала:

    — Ему не следовало делать это ради меня. Я сама могу о себе позаботиться!

    Ричард тяжко вздохнул:

    — Но, Салли, поймите, если Дэвид будет знать, что ваше будущее обеспечено, он наконец-то успокоится. Глаза Салли наполнились слезами.

    — Простите меня, Ричард, — пробормотала она. — Все… все так странно. А леди Джослин… какое имела право так бесцеремонно врываться в нашу жизнь?

    Джослин посмотрела на кольцо, которое Дэвид надел ей на палец Это было совсем простенькое колечко — наверняка он снял его со своего пальца. Возможно, это кольцо — единственная ценная вещь, принадлежавшая ему.

    Джослин подняла голову и, глядя прямо в глаза Салли, проговорила:

    — Такое право дал мне ваш брат. — Взглянув на Ричарда, она добавила:

    — С вашего разрешения я вернусь к мужу.

    Уже открыв дверь, Джослин оглянулась Салли рыдала на плече капитана Дэлтона. Перехватив взгляд Джослин, он улыбнулся ей. Улыбнувшись ему в ответ, она переступила порог палаты.

    Дэвид выглядел очень утомленным. Очевидно, церемония венчания и разговоры лишили его последних сил. Джослин вдруг подумала о том, что малейшее усилие может убить его. Но все же майор сдержал свое слово: он дождался ее и надел ей на палец кольцо.

    — Не буду мешать тебе, — сказала Джослин. Она наклонилась и, поцеловав мужа, прошептала испанскую фразу, которую выучила минувшей зимой:

    — Vaya con Dios, Дэвид. Иди с Богом.

    — И ты тоже. — Его улыбка была столь безмятежной, что у нее до боли сжалось сердце. — Будь счастлива в будущем, моя милая.

    Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза. Ее вдруг ошеломила мысль о том, что смерть этого человека — чудовищная несправедливость. Джослин отступила на шаг и осторожно положила на подушку несколько цветков — она вытащила их из вазы и обвязала шелковой лентой.

    В последний раз взглянув на Дэвида, Джослин молча кивнула ему и направилась к двери. Мужчины последовали за ней. Не осмелившись оглянуться, она вышла из палаты.

    «Иди с Богом, Дэвид. И пусть ангелы убаюкают тебя».

    Глава 4

    Салли, уже переставшая плакать, встретила невестку враждебным взглядом. Леди Джослин вытащила из ридикюля одну из своих визитных карточек и с невозмутимым видом проговорила:

    — Здесь мой адрес. Дайте мне знать, когда… что-то изменится. Возможно, я смогу как-нибудь облегчить положение вашего брата. Может, ему потребуются одеяла, лекарства… Возможно, я могла бы нанять ему сиделку…

    Салли взяла карточку, но все-таки с вызовом в голосе заявила:

    — Дэвиду от вас ничего не нужно!

    — Как пожелаете, Попрощавшись с Ричардом Дэлтоном, леди Джослин направилась к лестнице. Ее небольшая свита последовала за ней.

    Салли процедила сквозь зубы:

    — Шлюха.

    Капитан грустно улыбнулся:

    — Вы ошибаетесь, уверяю вас. Она — женщина, которая пытается выжить в мире, созданном мужчинами. В таких обстоятельствах вы могли бы поступить так же.

    — Сомневаюсь, — ответила Салли. Взглянув на капитана и заметив, что он очень устал, она добавила:

    — Вам пора бы отдохнуть. Я уверена, что вы провели на ногах гораздо больше времени, чем вам рекомендовал доктор.

    — Доктор? Я его советов никогда не слушал.. Неужели прислушаюсь сейчас? Впрочем, я действительно не прочь прилечь. — Капитан пристально посмотрел на собеседницу:

    — Салли, выбирайте выражения, когда будете говорить с братом. Он очень доволен этим браком. Не надо его огорчать.

    Она густо покраснела.

    — Наверное, я это заслужила. Не беспокойтесь, я не стану его огорчать. Я пойду к нему и скажу, что не убивала его аристократическую женушку.

    — Это известие должно его успокоить.

    Капитан улыбнулся и, опираясь на костыли, направился к своей палате.

    Салли повернулась к двери и вошла к брату. Сначала ей показалось, что Дэвид спит. Она осторожно подошла к кровати и присела на стул. Дэвид тотчас же открыл глаза.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки