LoveRead.info » Книги » Романы » Рождество в Кентбери - Клаудия Бургоа

Рождество в Кентбери - Клаудия Бургоа

Книгу Рождество в Кентбери - Клаудия Бургоа читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

95 0 18:01, 07-01-2024
Рождество в Кентбери - Клаудия Бургоа
07 январь 2024

Книга Рождество в Кентбери - Клаудия Бургоа читать онлайн бесплатно без регистрации

Найтли Если бы это были соревнования, я бы точно победила в дисциплине притворства, что Хит Миллер мне не нравится. Что я совершенно не обращаю внимание на его широкий подбородок, подтянутое тело и только ему свойственный запах, состоящий из смеси лесного лосьона после бритья и машинного масла, из-за которого низ живота сладко томится. С тех пор, как я начала ходить, он был моим чемпионом, моим лучшим другом. И единственная проблема, с которой он не может мне помочь — это он сам. Почему? Если я признаюсь, что люблю его, то потеряю и его самого, и его чудесную дочку. Возможно, лучший подарок на Рождество, который я могу подарить ему — и себе — завести машину и разделить нас расстоянием. Хит Я наделал кучу ошибок. Лишился стипендии в Массачусетском технологическом институте, вернулся домой, чтобы чинить машины и заводить романы с туристками в Кентбери, пока не закончил отцом — одиночкой. Все восемь лет с рождения Кэсси, Найтли была моим якорем. Я изменился. Кэсси стала лучшей частью моей жизни, и Найтли помогала на каждом шагу моего пути. Но, как только Рождество стало покрывать Кентбери покровом магии, Найтли подкинула бомбу — собралась следовать за мечтой в Нью-Йорк. У меня есть лишь неделя, чтобы сделать все, сказать все, о чем никогда и не смел. Чтобы убедить лучшего друга быть моей — нашей — на все оставшиеся в жизни праздники.

    1 2 3 ... 29
    Перейти на страницу:

    Клаудия Бургоа

    Рождество в Кентбери

    Серия: Сказки Кентбери — 1

    Количество глав: пролог + 19 глав + эпилог

    Перевод: Наталья Трофимова

    Редактура: Таисия Самсевич, Ленчик Кулажко

    Обложка: Ленчик Кулажко

    Вычитка: Ленчик Кулажко

    Оформление: Ленчик Кулажко

    Переведено для группы: vk.com/stagedive

    Пролог

    Хит

    Восемь лет назад.

    Сюрпризы я ненавижу примерно так же, как и воскресные обеды с родителями. Я с семьей не очень лажу. Конечно, прозвучит как клише, но мы словно вода и масло. Я воплотил в себе все, что они ненавидят, а я ненавижу все, из чего состоят они. Родители мои предосудительны. А с подросткового возраста и до времени несколькими месяцами ранее я облажался — много где — по всем фронтам.

    Я поступил в Массачусетский технологический институт, но во время второго курса потерял стипендию. Декан тогда назвал меня безответственным. Родители лишили меня средств, как неудачника, и мне пришлось вернуться в Кентбери, чтобы работать в мастерской по починке машин своего дяди после его смерти. Я старался держаться подальше от неприятностей и не светиться на городских радарах. Не связывался с дамочками из города. Зато развлекался с туристками, которые останавливались в коттедже. Все просто. Они приезжали на неделю или на выходные. А затем уезжали навсегда.

    — Похоже, удача от меня отвернулась, — вздохнув, я посмотрел вниз.

    В люльке лежала Кэсси — моя месячная малышка. Пушок ее темных волос покрывала розовая шапочка. Ее ручонки взметнулись вверх, будто в надежде нащупать маму. Я вложил в ее раскрытую ладошку мизинец и смотрел, как маленькие пальчики обхватили его. Чувствовал ее мягкое дыхание тыльной стороной руки. Напряжение уже отступило, и я наблюдал, как моя маленькая девочка спокойно спит. Она так невинна, и еще не знает, что наши жизни в любой момент могут измениться.

    — А может, мне просто повезло, — прошептал я ей на ушко. — У нас с тобой все получится. И ты, малышка, будешь мной гордиться.

    В дверь легонько постучали.

    — Должно быть, это Найтли пришла спасти меня, — шепнул я Кэсси и поцеловал ее хрупкую ручонку прежде, чем пойти открывать.

    Я столько всего могу рассказать ей про своего лучшего друга, но, пока что нет достаточно времени. Я сказал Кэсси пока лишь то, что важно.

    — Она станет твоей любимицей. И мы сокращенно называем ее Ли.

    Когда я открыл дверь, наконец-то смог расслабиться. Ли здесь.

    Ее большие карие глаза пристально смотрели на меня.

    — Мне нужны объяснения, — заявила она, передавая мне огромные пакеты с покупками.

    — Привет, Ли, — поздоровался я, уставившись на все эти сумки, с которыми она вошла, пока та снимала синюю куртку.

    — Купила все, что ты просил. Бишоп передал большой список. Зачем тебе столько?

    Ее голос ничего не выражал, но я-то ее хорошо знаю. Ее легко прочесть. Выражение лица всегда совпадает с ее настроением. Я знаю, когда она взволнована по поводу чего-то. Могу сказать, когда она устала или капризничает. Или, как сейчас, когда расстроена из-за того, что я что-то от нее скрываю. Как только она сняла всю верхнюю одежду, а утепленные ботинки поставила на пластиковый поддон, я прикрыл дверь, стараясь не смотреть на тело девушки.

    Мне нравилось думать о Ли Харрис, как о лучшем друге. Как будто это парень. Как только она научилась ходить, мы гуляли вместе. Я бесконечно упражнялся в том, чтобы не замечать изгибов ее фигуры или того, как длинные, темные, вьющиеся волосы каскадом упали ей на плечи, когда она сняла шапку. Я хреновый человек, и не могу находиться в отношениях. Но я никогда ничего не делал, чтобы подвергнуть опасности наши отношения с Ли. И не сделаю.

    Я кивнул в направлении гостиной.

    — Пошли.

    — Господи, Санта подарил мне ребенка? — она хлопнула в ладоши и вытащила пузырек антисептика для рук, который всегда носила с собой.

    Не спрашивая, она отстегнула ремень на люльке и взяла Кэсси на руки.

    — Привет, красавица, добро пожаловать в Кентбери. Ты полюбишь это место.

    Кэсси теснее прижалась к Ли, которая отлично смотрелась с моей дочкой на руках. Сглотнув, я напомнил себе, что она — мой друг, и заслуживает куда большего, чем парень, который облажался в жизни.

    — Ты ни о чем не спросишь?

    — Ее мать чуть раньше приходила в коттедж, спрашивала о тебе, — она окинула меня взглядом. — Высокий, темные волосы, светло-голубые глаза, к тому же друг владельца коттеджа, — закатив глаза, Ли вздохнула.

    — Вам с Кингстоном нужно заканчивать неуемную половую жизнь, или… — Ли кончиками пальцев коснулась губ. — Упс, это уже случилось.

    — Могла бы и предупредить меня, что она приезжала, — я сжал зубы.

    — Могла бы, — пожала она плечами. — Может, в следующий раз.

    Я уставился на нее. Шутка не была смешной, но у меня не было сил разбираться с этой издевкой. Хотя, может и у нее нет сил, потому что обычно Ли более остроумна.

    — И как ты перенес эту новость? — серьезно спросила она, а взгляд ее задержался на Кэсси.

    — Думаю, я еще в процессе, — закрыв глаза, я глубоко вдохнул. — Ты можешь представить меня отцом?

    Я указал на себя, демонстрируя то невнятное существо, которым я являлся. Затем, обвел рукой место где жил, располагавшееся над мастерской.

    — Я — облажавшийся парень, который ничего не может довести до конца. Я даже с родителями не могу нормально общаться. Что я должен делать с ребенком?

    — Любить ее, — ответила она. — Хит, ты должен дать себе шанс. Тогда у нее будет лучшей отец в мире, а я и моя семья вам поможем.

    Я улыбнулся и проговорил:

    — Я всегда могу на тебя положиться.

    Ли изучала Кэсси. Она ей улыбнулась, но лицо выглядело немного грустным. Карие глаза были слегка покрасневшими и влажными. Она плакала? Уверен, ничего страшного не произошло. Позже, когда не буду так сильно занят с ребенком, я спрошу, что случилось. А пока, нужно научиться, как быть папой.

    Может, удастся найти электронную книгу, как быть отцом. С машинами все получилось и пока что, с этим я неплохо справляюсь.

    Глава 1

    Найтли

    Наши дни

    — Прошлой ночью кто-то въехал? — спросила Марси, пока мы вглядывались через щель в двери на бессознательное тело, лежащее на египетском хлопковом покрывале.

    Я вопросительно посмотрела на нее.

    — Нет, эта комната должна быть свободна.

    — Это нужно сказать заднице этого парня, — отозвалась она.

    Некоторые считают, что «кризис» —

    1 2 3 ... 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки