LoveRead.info » Книги » Романы » Кровь и Вино. Любимая женщина вампиров - Кира Евгеневна Полынь

Кровь и Вино. Любимая женщина вампиров - Кира Евгеневна Полынь

Книгу Кровь и Вино. Любимая женщина вампиров - Кира Евгеневна Полынь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

721 0 18:08, 18-12-2023
Кровь и Вино. Любимая женщина вампиров - Кира Евгеневна Полынь
18 декабрь 2023

Книга Кровь и Вино. Любимая женщина вампиров - Кира Евгеневна Полынь читать онлайн бесплатно без регистрации

— Это, конечно, лестно, но, боюсь, с моей стороны будет совершенно неправильно соглашаться на ваше предложение. Лезть в отношения братьев… — Ты не так поняла, stea. — Амадей вдруг резко придвинулся к столу, грудью упираясь в его край. — Не в отношения братьев, а в отношения с братьями. Мы предлагаем тебе себя, сразу двоих. Сверкнувший огонек в чужих глазах еще больше наполнил их тьмой. Глубокой и непроглядной, в которой я вижу свое растерянное отражение и крупинки света, пляшущие страстью словно языки пламени. Я хотела избежать свадьбы с чудовищем, строя планы побега. Но у судьбы особое чувство юмора, и она свела меня с теми, кого все считают настоящими монстрами. откровенно мжмм вампиры

    1 2 3 ... 75
    Перейти на страницу:

    Кира Полынь

    Кровь и Вино. Любимая женщина вампиров

    Глава 1

    — Ты знаешь, кто это?

    — Тот тип? — Генри недовольно сморщил нос. — Понятия не имею. Наверное, кто-то из приглашенных отца. Не забивай голову, тебе вредно.

    — Почему это? — я возмущенно уставилась на молодого человека, едва сдержавшись, чтобы не скривиться.

    — Чтобы думать, у тебя есть я, — ответил он, растекаясь в самодовольной улыбке. — А твоя голова — чтобы кивать, всегда соглашаясь со мной.

    Хвала высшим, это общение продлилось недолго — ровно до той секунды, когда, заметив, что начали подавать горячее, мой будущий муж не рванул на всех порах к блюду с жареным кабанчиком.

    А мое внимание вернулось к незнакомцу.

    Он просто смотрел.

    Стоял и издалека, сквозь не торопящихся к столу гостей, наблюдал, неотрывно и прямо.

    Мне стоило бы смутиться от такого взгляда или впасть в возмущение, но я невольно вновь и вновь возвращалась глазами к молчаливому незнакомцу, не торопившемуся поздравить нас с помолвкой.

    Он выглядел отстраненным, но в то же время его внимательный взгляд раз за разом искал в моем лице что-то важное, рыская по коже, которую не прикрывала ткань платья и кокетливая накидка из прозрачного газа.

    — Рори, ты идешь к столу или так и будешь стоять столбом? — неожиданно сжавшиеся на моем запястье пальцы Генри и неприятный рывок в сторону выдернули меня из странной игры в гляделки. — Хочу, чтобы ты сидела рядом со мной.

    — Да, Генри, я уже иду. Отпусти мою руку, пожалуйста, мне больно.

    Вопросительно уставившись на свой захват, он нехотя разомкнул пальцы, как обычно, фыркнув что-то малоприятное о «непочтительном отношении к мужу».

    Генри… Что тут скажешь?

    Если бы не знакомство наших отцов, я, наверное, никогда бы и не узнала избалованного, лощенного и глуповатого юнца, благодаря богатству семьи считавшего себя чуть ли не самым желанным холостяком столицы.

    После того как на знакомство он принес корзинку сладостей, которые в течение вечера сам же и съел, все стало очевидно. Сальные шуточки, читавшееся между слов пренебрежение и явное желание «узнать друг друга поближе» выступало у него на лице красными чернилами.

    «Захватить, покорить, сломать» — девиз его семьи, который Генри любил повторять при любом удобном случае, совершенно не понимая, что значат эти слова на самом деле.

    И на том, откровенно говоря, паршивом свидании все могло бы закончиться, но отец, заключивший сделку с родителем Генри, посчитал своим долгом связать семьи родственной связью.

    И с того дня начался настоящий кошмар!

    Нас сводили из раза в раз, сталкивали лбами, твердили, что мы идеальная пара, которая поднимет своим союзом наши семьи над головами прочих. И если сам юноша был доволен таким раскладом и уже считал меня, мягко говоря, своей собственностью, то я находилась в пугающе опустошенном состоянии.

    — Положи мне овощей с мясом, — пустая тарелка силой вдавилась в руки, вынуждая ее взять. — И во-он тот салат.

    Тихо выдохнула и сдержала порыв бросить посуду на стол — случайно столкнулась взглядом с матерью и заметила выразительно округлившиеся глаза.

    Осуждает.

    Я как будто слышу ее голос, который возмущенно скрипит: «Рори! Он твой будущий муж! Глава семьи! Что сложного в том, чтобы за ним поухаживать?! Не будь эгоисткой!»

    А мне тоже ужас как хотелось, чтобы и за мной кто-то поухаживал. Хотя бы чисто из вежливости. Но от Генри таких подарков ждать не стоило, даже на нашу помолвку.

    — Отомри, — недовольно фыркнул он, заметив, что я не тороплюсь исполнять его приказ. — Я голоден, и мне нужно много сил.

    — Боюсь спросить зачем, — скорее по привычке, чем из интереса сказала я, жестом подозвав слугу, способного взять на себя возложенную на меня «честь».

    — Как же? — потная, испачканная в чем-то жирном ладошка опустилась мне на колено, угрожая оставить отвратительный отпечаток на юбке. — Сегодня наша помолвка, и мы уже можем провести эту ночь вместе.

    — Только после свадьбы! — выкрикнула неожиданно даже для себя, привлекая внимание гостей, а главное — родителей, устрашающе вытаращивших глаза. — Пойми, Генри, меня воспитывали не так…

    — Ты случаем не фригидная? Отец!

    Красный жар нахлынул на щеки, заставляя голову моментально окунуться в пламя костра.

    Я? Фригидная?!

    От возмущения, злости и смущения одновременно я буквально остолбенела, сжав в пальцах ни в чем не повинную тарелку, которую слуга не успел забрать, отвлекшись на какую-то даму, которой срочно потребовалось пополнить бокал.

    Глаз, все это время героически державшийся, задергался, дав понять сидящим рядом, что я на грани того, чтобы обеспечить слухами и новостями всю столицу до самого праздника смены года. Об этом будут судачить по всем улицам, лавочкам и магазинам, передавая из уст в уста.

    Дочка самого Филберта Кристенсона фригидна!

    А самое страшное — что бы я сейчас ни сказала, впечатление это уже не исправит, дав людям зрелище за праздничным столом.

    — Генри, заткнись, — тихо, но устрашающе прошипел мой будущий свекор, одним взглядом заставляя своего нерадивого отпрыска умолкнуть. — Твоя невеста молода и скромна, имей уважение и учитывай это, когда открываешь рот.

    Жених приуныл, утыкаясь в стол перед собой, но заметил там отсутствие вожделенной пищи и вновь повернулся ко мне, ткнув локтем в бок.

    — Я голодный. Ты меня уже покормишь или так и будешь сидеть?

    — Для этого у нас есть слуги, — протянув пустое блюдо наконец подошедшему официанту, кивком головы поблагодарила его за понимающий взгляд и с вызовом посмотрела на Генри. — Я твоя будущая жена, а не служанка.

    — Не сломалась бы, — буркнул он, но тихо, так, чтобы отец не услышал его слов, выписывая очередной поучительный втык. — Это твоя обязанность — за мной ухаживать, а в этот список входит приготовление и подача еды для меня. Скажи спасибо, что я готов простить, что в подготовке сегодняшнего ужина ты не участвовала, крутясь перед зеркалом.

    — Подобные обязанности могут быть только взаимными, и только у супругов, Генри. А ты мне не муж.

    — Скоро им стану, — самодовольно ухмыльнулся он. — И не надейся, что я буду давать поблажку.

    — Тогда от меня рассчитывай на взаимность, — предупредила, сбрасывая сальную ладошку со своего колена. — Насколько ты помнишь, близость, о которой ты так мечтаешь, может быть только по обоюдному согласию. А я уверяю тебя, мой дорогой жених, что я буду очень сильно против.

    Генри прищурил глаза и слегка вытянул голову, наклоняясь к моему уху, чтобы гневно прошипеть:

    — Мне на тебя плевать. У меня уже три любовницы, и я найду чем

    1 2 3 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки