LoveRead.info » Книги » Приключение » Иоланда, дочь Черного корсара - Эмилио Сальгари

Иоланда, дочь Черного корсара - Эмилио Сальгари

Книгу Иоланда, дочь Черного корсара - Эмилио Сальгари читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

398 0 01:56, 08-05-2019
Иоланда, дочь Черного корсара - Эмилио Сальгари
08 май 2019
Автор: Эмилио Сальгари Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2006
0 0

Книга Иоланда, дочь Черного корсара - Эмилио Сальгари читать онлайн бесплатно без регистрации

Весь мир восхищается отважными пиратами, корабли которых бороздили просторы Карибского моря. Слово чести для "рыцарей луны" столь же важно, как и понятие отваги. Мужская дружба столь же в чести, как и преданная любовь.Дуэли. Похищения. Погони. Схватки. Пираты Карибского моря вновь покоряют мир!
    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 69
    Перейти на страницу:

    — Который не прочь, однако, свести счеты с капитаном Валерой.

    — Не спорю, — согласился дон Рафаэль, — но его-то я и боюсь. Если он все еще в Кумане, то может меня узнать, и тогда не миновать мне хорошего галстука на шее.

    — Если хотите, мы изменим вам внешность до неузнаваемости, и потом, никто вас не заставляет попадаться на глаза вашему врагу. У меня к вам единственная просьба — отвести в город двух наших товарищей и приютить их у вашего друга. Больше от вас ничего не требуется.

    — А ваши люди не опозорят меня в глазах общества?

    — Они не причинят вам никакого ущерба и отпустят вас, как только вы отведете их к своему родственнику. Согласны?

    — Я сделаю все, что вам угодно, — ответил со вздохом дон Рафаэль.

    — Пойдемте в кают-компанию, а ты, Пьер, позаботься о том, чтобы на рассвете мы отплыли без опоздания.

    Пока все спускались вместе с испанцем в кают-компанию, Кармо и Ван Штиллер подошли к Пьеру, отправлявшему на берег шлюпку, чтобы забрать людей, охранявших пленных.

    — Поплывем, значит, сеньор Пьер? — спросил Кармо.

    — Неужели в Панаму?

    — Похоже, — отвечал флибустьер.

    — Прекрасно, — обрадовался француз. — Надеюсь, теперь мы свернем шею подлецу графу. Пойдем-ка спать, дружище Ван Штиллер.

    Но вместо того чтобы отправиться в кубрик, оба приятеля забрались на полубак, заваленный парусами и канатами, и извлекли из кадки пару замшелых бутылок, которые они давно приглядели.

    — Выпьем, куманек, — предложил Кармо, — чтоб немного развеяться. Херес — чудесный, из запасов испанского капитана.

    — Гром и молния!.. Выхватить из-под носа Иоланду, когда она, наконец, оказалась с нами!

    — Вызволим, куманек.

    — Когда?

    — Капитан Морган вытащит ее из самой Панамы.

    — Такое никому еще не снилось.

    — А ему все нипочем. Пей, куманек.

    — Черт во... — осекся Кармо, резко вставая при виде тени, возникшей на полубаке.

    — Капитан!.. — воскликнул он, пытаясь спрятать бутылки.

    — Пей, Кармо, — сказал Морган (это был действительно он). — Я хочу попросить об одной вещи.

    — Можно вам предложить вина, капитан? — смущенно спросил француз.

    — Потом. У меня другое сейчас в голове.

    — Сеньор Морган, мы — старые морские волки и не боимся опасностей.

    — Поэтому-то я и подумал о вас, верных друзьях Черного корсара.

    — Вы хотите что-то нам поручить, капитан? — спросил Ван Штиллер.

    — Вы хорошо знаете Шагр?

    — Мы бывали когда-то там с Олоннэ, — ответил Кармо. — Скверный городишко с плохим вином и отвратительной кухней.

    — У тебя есть там знакомые?

    — Да, сеньор Морган, один трактирщик из страны басков. Он напоил меня такой малагой, какой я не пивал в своей жизни.

    — Надежный человек?

    — Э! Баски держат нос по ветру: они не за испанцев и не за французов. Как же его звали? Постойте...

    — Рибах, — подсказал Ван Штиллер.

    — Точно, Рибах, — подтвердил Кармо.

    — Надо бы его навестить, пока на Тортуге мне придется собирать народ для похода в Панаму, — сказал Морган.

    — Вот это да! — воскликнул, подскакивая, Кармо.

    — Не знаю, стоит ли замахиваться на такое и подвергать людей серьезной опасности. Но если тебе с Пьером Пикардцем не удастся перехватить графа Медину до Шагра, даю слово, мы пойдем на Панаму. Поставлю все на кон, лишь бы спасти Иоланду. Даже если придется загнать все свои богатства. Я уже уговорил Пьера отправиться в Шагр с несколькими флибустьерами. А сейчас прошу вас оказать мне одну большую услугу.

    — Мы вам никогда не отказываем, капитан, даже если рискуем жизнью, — сказал Кармо.

    — Знаю, знаю, мои храбрецы, — ответил Морган. — Вы бывали в Кумане?

    — Никогда, сеньор.

    — Хочу послать вас туда с доном Рафаэлем.

    — Мы готовы, — в один голос ответили Кармо и Ван Штиллер.

    — Но вы знаете, как испанцы поступают с флибустьерами, которые попадают им в руки.

    — Никто не сомневается, что у них достаточно пеньковых галстуков для нас, — сказал со смехом Кармо. — Но и мы не лыком шиты, не беспокойтесь, сеньор Морган. Скажите лучше, что мы должны делать в Кумане?

    — Разузнайте, на каком корабле поплывет граф Медина и куда он собирается держать курс.

    — Вы, видать, хотите напасть на него, прежде чем он высадится в Центральной Америке?

    — Да, по возможности, — ответил Морган.

    — А как мы попадем в Куману? Отправимся пешком?

    — На баркасе с сетями. Пьер уже ставит на нем паруса.

    — Значит, прикинемся рыбаками?

    — Которых буря прибила к берегам Венесуэлы?

    — Я появлюсь через пару дней, встану на рейд у бухты и не отправлюсь без ваших новостей. На баркасе найдете ракеты, которые запустите с берега. И мы заберем вас в любом месте.

    — Ладно, сеньор Морган, — ответили оба корсара.

    — Баркас уже спущен.

    Кармо и Ван Штиллер осушили стаканы, поспешно поднялись и исчезли в кубрике.

    Глава XXXНотариус из Маракайбо

    Не прошло и получаса, как Кармо, гамбуржец и дон Рафаэль спустились с правого борта по трапу в качавшийся на волнах быстроходный баркас с двумя триселями и кливером.

    Там их ждал Морган, чтобы дать последние указания. Оба флибустьера и испанец были одеты рыбаками. На них были голубые тельняшки в красную полоску и брезентовые береты. К тому же дон Рафаэль для пущей достоверности сбрил усы и бакенбарды.

    — Помните о сигнале и действуйте осмотрительно, — напутствовал их Морган.

    — Мы будем крейсировать по ночам, начиная с завтрашнего вечера, а на день уходить в залив Кариако. Там пустынно и нас не заметят. У вас три ракеты, и вы знаете, какой цвет что означает.

    — Зеленая — опасность, красная — пристать к берегу, синяя — уходить в море, — ответил Кармо. — Прощайте, сеньор Морган. Если испанцы нас повесят, то счастливо вам добраться до Панамы.

    — У вас достаточно ума к хитрости, чтобы не попасться им в руки, — ответил флибустьер.

    Пожав всем руку, капитан поднялся на борт корабля. Кармо устроился у руля, а Ван Штиллер с испанцем сели на носу.

    — Трави, — сказал француз.

    Гамбуржец отвязал канат, и баркас стал набирать скорость, направляясь к востоку.

    Корабль Моргана остался стоять на якоре: флибустьерам не стоило показываться в водах Куманы — туда заходили военные корабли, которые испанцы держали почти во всех портах, особенно в главных.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки