LoveRead.info » Книги » Приключение » Корабль палачей - Жан Рэй

Корабль палачей - Жан Рэй

Книгу Корабль палачей - Жан Рэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

634 0 11:11, 27-05-2019
Корабль палачей - Жан Рэй
27 май 2019
Автор: Жан Рэй Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2018
0 0

Книга Корабль палачей - Жан Рэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках». Эти произведения, написанные изначально на нидерландском, Рэй впоследствии переводил на французский, несколько их видоизменяя; в основу данного издания положены именно французские варианты текстов. Произведения Рэя, подписанные псевдонимом «Джон Фландерс», издаются на русском языке впервые.
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 112
    Перейти на страницу:

    — Тебе не кажется, что твой… скажем, друг ведет себя довольно странно?

    — Да, конечно, — согласился юноша.

    — Не сходит ли он иногда с рельсов?

    Гюстав засмеялся и ответил, что он ничего не может с уверенностью сказать об этом, но подобное в принципе вполне возможно.

    — Я расскажу тебе, каким образом меня взяли на это судно, — продолжал помощник капитана. — Мне кажется, что происходящее вокруг тебе не слишком понятно… Так вот, Холтема, капитан, специально приехал в Церикзее, в Дюивленде, чтобы встретиться со мной.

    — Ты все еще на суше, Пьер? — спросил он меня.

    — Лучшие рулевые всегда находятся на суше — ответил я. Видишь ли, так говорит морская поговорка, и лучше ответить с ее помощью, чем сказать то, что не следует говорить.

    — Один богатый старик приобрел «Ставорен»[11], — продолжал Холтема.

    — Вот молодец! Хорошее судно, в особенности когда на нем установили паровой двигатель! Он вполне мог бы послужить в качестве китобойца.

    Сказав это, Холтема подмигнул мне и продолжил:

    — Старик хочет переименовать судно, назвав его «Дорус Бонте».

    — По имени того, кто нашел нужную сумму?

    — Нет, похоже, что он заплатил свои деньги.

    — Черт возьми! Значит, он миллиардер!

    — Это точно. И судно пойдет на север.

    — Фарерские острова… Исландия… Лофотены… Конечно, за грузом рыбы?

    — Еще севернее! Что касается рыбы, я ничего не знаю, да это и не мое дело.

    — Возможно, это один из психов, которые надеются найти месторождение золота на островке Роколл[12], или из тех, кто считает, что исландцев нужно цивилизовать, — добавил я со смехом.

    — Я сказал ему, что вы закончили навигационную школу и что вы были первым по морской истории, — добавил Холтема.

    — И, разумеется, он ответил, что это его ничуть не интересует! — ухмыльнулся я.

    — Ошибаешься… Напротив, он очень заинтересовался. Он хочет видеть вас помощником капитана на своем «Дорусе Бонте».

    — Продолжительное плавание?

    — Он упоминал один год или даже больше.

    — Охота на китов иногда может продолжаться года два, — сказал я. — А у меня нет ни жены, ни детей, которые будут оплакивать мое отсутствие…

    — Значит, ты согласен?

    — Конечно, согласен!

    И вот я стал помощником капитана на этом судне. Все, что сказал мне Холтема, ограничивается общим направлением нашего плавания: мы идем на север. Это все равно, что попытаться выманить устрицу из раковины, напевая ей национальный голландский гимн.

    — Похоже, что мне нужно будет разузнать у вашего господина Пранжье о цели нашего путешествия, — сказал я Холтеме.

    — Вас устраивает предлагаемая оплата? — спросил капитан.

    — Вполне! Трудно было бы рассчитывать на что-нибудь большее, — ответил я.

    — А если мне придет в голову намерение обогнуть мыс Горн?

    — Я пойду за вами даже вокруг мыса Горн, мсье.

    — Или я отправлюсь на Южный полюс, чтобы проверить, не цветут ли там вишни?

    — Я выясню это вместе с вами.

    — Полагаю, что вы меня поняли, — сказал старый шимпанзе, поворачиваясь ко мне спиной.

    — А ты, приятель, знаешь, куда мы направляемся? — спросил Пьер Каплар у Гюстава.

    — Нет, господин офицер, — честно ответил юноша.

    — Короче, курс на север! — воскликнул Каплар, прекращая таким образом разговор.

    Очевидно, Гюстав мог сказать гораздо больше. Например, он мог упомянуть странную книгу, рассказать о необычном путешествии Яна Якобса Майена в 1614 году. По правде говоря, он просто не подумал обо всем этом. Частично это было связано с тем, что после первой конфиденциальной беседы с Гюставом доктор Пранжье никогда не возвращался к этой теме, впрочем, не очень интересовавшей Гюстава.

    Разговор между Гюставом и Пьером Капларом состоялся на следующий день после появления на борту двух пассажиров, потерянный день, как его назвал доктор Пранжье в припадке гнева.

    Операция по разгрузке и погрузке угля продолжалась даже после наступления темноты при свете факелов.

    Когда краны замедлили свое непрерывное движение взад-вперед, что указывало на близкое завершение работы, на набережной появился почтальон, оседлавший велосипед с высокими колесами.

    — Эй, на «Дорис Бонте»!

    — Что тебе нужно на нашем корабле, парень? Может быть, ты хочешь спрятать его в свою сумку?

    — Ну и шутник же ты! Скажи, есть у вас на борту некий господин Пранжье? Если да, то я должен передать ему срочное письмо!

    И он помахал большим серым конвертом с надписью «Срочное» жирными буквами.

    Вероятно, у доктора Пранжье был невероятно острый слух, потому что он мгновенно появился на палубе, выхватил из рук почтальона конверт и бросил ему серебряную монетку.

    — Это от Коппеника, — пробормотал он, узнав почерк своего мажордома. При свете штормовой лампы он прочитал:

    Мой уважаемый и высокочтимый господин!

    Не прошло и нескольких часов с того момента, как Вы покинули город — на колокольне святой Анны только что пробило десять часов, — как кто-то постучался в ворота. Это оказался человек с болезненным лицом, плохо одетый.

    Я сказал ему: «Уходи, мы ничего не подаем бродягам!»

    К моему большому удивлению, он ответил на хорошем языке: «Я не бродяга, а граф де Вестенроде. Мне известно, что этой ночью ваш хозяин отправился путешествовать.

    Я не спрашиваю у вас, куда именно, но скажите, вы еще можете связаться с ним?» — «Нет», — ответил я. «Но вы можете хотя бы послать ему записку? Если да, то напишите ему следующее: „Граф де Вестенроде выражает свое уважение господину Пранжье и сообщает, что ему известно то, что может представлять интерес для господина доктора. Надеюсь, что он сочтет более разумным вернуться, а не упорствовать в своих намерениях.

    Я, граф де Вестенроде, решительно настроен защищать то, что требует защиты“».

    Это все, мой глубокоуважаемый господин и хозяин. Затем этот человек вежливо распрощался со мной и удалился, не сказав больше ни одного слова.

    Я позволяю себе сообщить Вам, что граф де Вестенроде считается крайне бедным человеком и его принимают за безумца или маньяка, что не может вызывать сомнения. Возможно, Вы уже слышали о нем. Тем не менее я считаю своим долгом поставить Вас в известность о его посещении.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 112
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки