LoveRead.info » Книги » Приключение » Пропавшая гора - Майн Рид

Пропавшая гора - Майн Рид

Книгу Пропавшая гора - Майн Рид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

89 0 18:26, 27-02-2024
Пропавшая гора - Майн Рид
27 февраль 2024
Автор: Майн Рид Жанр: Книги / Приключение
0 0

Книга Пропавшая гора - Майн Рид читать онлайн бесплатно без регистрации

Не менее двадцати всадников, а также несколько груженых фургонов из-под пологов которых видны шахтерские инструменты, отправляются к Потерянной горе, находящейся в глубине прерии, в поисках золотоносной жилы. Когда люди оказываются на вершине горы, их окружает отряд кровожадных апачей, в несколько раз превосходящих их численностью…

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
    Перейти на страницу:
    которой он сидит, из ноздрей идет пар; она в пене, и бока ее вздымаются и опадают.

    – Карамба! – восклицает полковник Реквеньес. – Это молодой Трессилиан, сын партнера Виллануэвы!

    Глава XXIX

    На помощь

    Мгновение спустя Генри Трессилиан входит в комнату, и его тепло встречают полковник и ганадеро; молодой офицер не так приветлив, хотя недавно они были друзьями. Холодность Сесилио Ромеро легко понять, но во время последующей сцены со многими торопливыми вопросами и столь же поспешными ответами никто не обращает на это внимания.

    – Ты принес новости, дурные, боюсь? – спрашивает полковник.

    – Да, дурные. Мне жаль это говорить, – отвечает посыльный. – Это вам, сеньор, от дона Эстевана Виллануэва. Там все сказано.

    Он достает сложенный листок и протягивает полковнику.

    Развернув его, полковник читает вслух, Ромеро слушает, потому что это касается и его.

    Вот что читает полковник:

    «Herminano mio (брат мой),

    Если небо позволит, чтобы это попало тебе в руки, ты узнаешь, что нам грозит страшная опасность. Мы окружены индейцами апачами, самым кровожадным их племенем койотерос. Не стану объяснять, где и почему. Если смелый мальчик сумеет доставить тебе это письмо, он передаст тебе все подробности. Я знаю, как ты будешь действовать, когда их услышишь, поэтому мне нет нужды тебя просить. Только от тебя зависит наша безопасность – наша жизнь. Без твоей помощи мы погибли.

    Эстеван Виллануэва».

    – Они не погибнут! – восклицает охваченный возбуждением полковник. – Ни один не погибнет, если копейщики из Сакатекаса смогут их спасти. Я приду им на помощь, мы выступим немедленно. Сесилио, беги в казарму! Немедленно возвращайся с майором Гарсиа. А теперь, сеньорито, – добавляет он, повернувшись к Генри Трессилиану, – подробности. Расскажи нам все. Но сначала где находятся в опасности наши друзья? В каком месте их окружили?

    – В необычном месте, сеньор полковник, – отвечает молодой англичанин. – На вершине горы.

    – На вершине горы! – повторяет полковник. – Действительно необычное место. Что за гора?

    – Она одна стоит посредине лланос, далеко от других гор. Она известна как Серро Пертидо.

    – А! Я о ней слышал.

    – Я тоже, – говорит ганадеро.

    – Это выше истоков Хоркаситаса. Одинокая вершина – меса, как она называется. Но как они там оказались? Это в стороне от их пути.

    – Мы были вынуждены повернуть туда, сеньор, потому что у нас не было воды. Так посоветовал проводник, и это был бы хороший совет, если бы туда не явились и индейцы.

    – Мучачо, не буду больше мешать тебе расспросами. Рассказывай. Но сначала осуши чашку с каталанским бренди, чтобы освежиться. Ты в этом нуждаешься.

    – Еще кое-кто нуждается в этом, сеньор. И больше заслуживает.

    – Кто это?

    – Мой конь. Если бы не он, меня бы здесь не было.

    – А, твой замечательный конь, – говорит полковник, выглядывая. – Я его помню. Это Крестоносец. Да, он нуждается в подкреплении и получит его. Сержант! – Он громко подзывает ждущего снаружи дежурного сержанта, который, немедленно появившись в двери, получает приказ позаботиться о черном коне.

    – А теперь, muchacho mio, рассказывай.

    Генри Трессилиан, по-прежнему торопливо, что можно понять, рассказывает, что происходило с караваном с момента отправления от выработанной шахты у Ариспе до прибытия к Пропавшей горе. Потом о неожиданном появлении индейцев, в результате чего пришлось отступить на вершину Серро, и о последующих событиях – вплоть до того, как его спустили с утеса и ему удалось уйти благодаря несравненной быстроте коня.

    – Сколько там индейцев? – спрашивает полковник. – Можешь сказать, сеньорито?

    – Мы считаем, от четырехсот до пятисот человек; но когда я уходил, они там были не все. За несколько дней до этого примерно половина отправилась в грабительский набег на юг; так считает наш проводник, потому что индейцы были в боевой раскраске, как для тропы войны.

    – Они еще не вернулись, когда ты уходил?

    – Нет, сеньор полковник; ни следа не было.

    – Теперь я понимаю и жалею тех, кто живет в низовьях Хоркаситаса. Несомненно, они направлялись туда. Тем больше причин у нас побыстрей идти к Серро Пертидо. Мы можем пререхватить этих грабителей, когда они будут возвращаться. Сержант!

    Снова обращение к дежурному, который немедленно появляется в двери.

    – Вызови трубача! Передай ему приказ немедленно играть общий сбор. Нужно отправляться без задержки. Как хорошо, что индейцы яки ведут себя спокойно, иначе я сейчас был бы у Гуайамаса.

    – Да, нужно выступать, Реквеньес. Но хватит ли твоего отряда? Сколько людей ты возьмешь с собой?

    – Пятьсот человек. Но со мной будет батарея горных гаубиц, это еще пятьдесят человек.

    – Я тоже пойду, – говорит ганадеро, – и, чтобы людей хватило, могу прихватить с собой сотню моих лучших людей из числа вакуэрос. К счастью, они все здесь, собрались у моего дома на herradero (клеймление скота), оно должно быть завтра. Но его можно отложить. Hasta luego (До свидания), полковник. Поеду за ними. Мы будем здесь и готовы к выходу раньше, чем твои солдаты.

    – Bueno! (Хорошо!). Понадобятся они или нет, но хорошо иметь с собой твоих храбрых вакуэрос.

    Площадь Ариспе превращается в оживленную сцену, сюда со всех сторон собираются возбужденные люди. Новость, принесенная молодым англичанином, как лесной пожар, расходится по всему городу: Виллануэва и Трессилиан вместе со всеми своими людьми окружены индейцами. Los Indios! – слышно отовсюду; этот возглас внушает страх в сердца жителей Ариспе, как будто страшные краснокожие не во многих милях отсюда, а у ворот их города.

    Потом следуют громкие приветственные крики: трубач возвещает появление копейщиков, и один за другим отряды въезжают на площадь, выстраиваясь перед резиденцией полковника, все в полном вооружении¸ готовые к выступлению.

    Новые приветствия, когда во главе сотни человек приезжает дон Хулиано Ромеро; вакуэрос и ранчерос, в живописных костюмах, вооруженные до зубов, сидят на своих мустангах, свежих и нетерпеливо бьющих копытами.

    Под приветствия въезжает батарея горных гаубиц и занимает свое место в строю. Марш начинается под крики vivas! Эти крики сопровождают движущуюся по улицам колонну; толпа провожает ее за пригородами с молитвами об успешном исходе экспедиции, в котором многие так заинтересованы.

    Глава XXX

    Индейцы возвращаются из набега

    Прошло еще десять дней, и осажденных по-прежнему неусыпно стерегут: постоянная сильная стража дежурит в двух местах, где можно спуститься на равнину.

    За все это время ничего не нарушало монотонной жизни осажденных. Один день неотличим от другого, людям нечем заняться, только караул в голове расселины продолжает бдительно наблюдать за индейским лагерем.

    И все же в жизни и во внешности осажденных произошли большие изменения. Продовольствие заканчивается, порции уже давно срезали наполовину, и на лицах заметны следы голода. Бледные худые щеки, впавшие глаза; самые

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки