LoveRead.info » Книги » Приключение » Короли Вероны - Дэвид Бликст

Короли Вероны - Дэвид Бликст

Книгу Короли Вероны - Дэвид Бликст читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

442 0 07:03, 21-05-2019
Короли Вероны - Дэвид Бликст
21 май 2019
Автор: Дэвид Бликст Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2008
0 0

Книга Короли Вероны - Дэвид Бликст читать онлайн бесплатно без регистрации

Верона, год 1314-й от Рождества Христова. Согласно древнему пророчеству, ребенку, зачатому от правителя города, суждено стать легендарным освободителем Италии и основателем Золотого века. Но что делать, если таких детей несколько, а желающих причаститься к славе и того больше?! Среди персонажей книги - великий Данте и герои Шекспира. Ад и рай смешались здесь воедино, и то, что не решается на словах, отдается на суд клинка. Роман Бликста по силе и выразительности характеров персонажей сравнивают с "Крестным отцом" Марио Пьюзо, а по накалу бушующих в нем страстей - с историко-приключенческими романами Рафаэля Сабатини.
    1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 192
    Перейти на страницу:

    — Другой бы радовался, — подал голос Морсикато. — Сколько рыцарей погибли лишь потому, что у них не было дополнительной защиты.

    — Сколько рыцарей погибли лишь потому, что перегнули палку, обеспечивая себе дополнительную защиту, — парировал Пьетро.

    Закрепили нагрудник, затем гульфик, затем наголенники и налокотники. Фацио, помогавший синьору, спросил:

    — Чьи это доспехи?

    Баилардино улыбнулся.

    — Эти доспехи сбросил с себя граф Винчигуерра Сан-Бонифачо, когда три года назад драпал из Виченцы. А Скалигер подобрал и припрятал. Когда захватчики подойдут к воротам, они увидят знакомые латы и решат, что их встречают как дорогих гостей.

    Фацио понимающе кивнул. Он слышал и видел достаточно, чтобы оценить ситуацию; слово «захватчики» не шокировало мальчика.

    — Но почему доспехи графа надевают на вас, синьор? — спросил Фацио.

    Пьетро потер ногу.

    — Потому что и граф, и я оба хромые. Сидя верхом, мы оба кренимся вправо. Падуанцы должны клюнуть, и тогда мы победим гораздо легче.

    Фацио с надеждой заглянул в сундук. Там больше ничего не было.

    — А где же для меня доспехи?

    — Для тебя никаких доспехов, и не спорь, — отрезал Пьетро. — Ты остаешься в палаццо. Не хочу отчитываться за твою смерть перед женой Скалигера. Лучше помоги-ка мне спуститься по лестнице.

    Баилардино пожелал им удачи. Накануне решено было, что Морсикато присоединится к отряду Пьетро. Сам Баилардино хотел сделать то же самое, но Катерина сказала, что у падуанцев наверняка и в палаццо имеются шпионы. Если Баилардино исчезнет за несколько минут до «неожиданной» атаки, весь план пойдет насмарку.

    Труднее всего оказалось отделаться от Меркурио. Пес чувствовал, что все пришло в движение, и рвался к хозяину. Но он был охотничьей собакой, не обученной находиться на поле боя. В конце концов пришлось запереть Меркурио в каморке без окон.

    Когда Пьетро, Морсикато и Фацио выбрались из палаццо через черный ход, небо было еще темное. Поэтому, заметив у двери тень, все трое обнажили мечи.

    — Кто здесь? — шепотом спросил Пьетро.

    В ответ из горла тени вырвался знакомый скрежет:

    — Арус.

    Пьетро опустил меч, и мавр приблизился. На нем был наряд воина с Востока, куда более легкий, чем рыцарские доспехи, и, уж конечно, в отличие от них не производящий шума при движении. Пьетро вложил меч в ножны и пожал протянутую черную руку.

    — Надеюсь, твой меч при тебе.

    — Не волнуйтесь, сир Алагьери. Сегодня вы не погибнете.

    Пьетро рассмеялся коротким нервным смешком, боясь поверить мавру и расслабиться раньше времени.

    — Ты это из гороскопа узнал?

    — Конечно.

    — А я? Я не погибну? — забеспокоился Морсикато.

    Мавр посмотрел на лицо, видневшееся в щель неописуемого шлема.

    — Уж не докторова ли это борода? Простите, доктор, в ваш гороскоп я не заглянул.

    — А мог бы и заглянуть, — пробормотал Морсикато.

    — Спасибо на добром слове, — произнес Пьетро. — У меня сегодня сердце не на месте. Такой кошмар приснился…

    Теодоро нахмурился.

    — Ну-ка, ну-ка, что тебе снилось?

    — Так, всякая чушь. — И Пьетро вкратце пересказал свой сон.

    С минуту мавр молчал, затем произнес:

    — Это из поэмы твоего отца. Спуск к реке в самом сердце битвы.

    Пьетро не оценил начитанности мавра. Он чувствовал себя последним болваном.

    — Я же сказал, всякая чушь.

    — Помнишь поговорку о снах, что снятся перед рассветом?

    Пьетро помнил. Такие сны почти всегда сбываются.

    Мавр помрачнел.

    — Пожалуй, я с тобой не пойду.

    — Боишься? — съязвил Морсикато. — Разве звезды не сказали, что ты сегодня не умрешь?

    Мавр смерил доктора спокойным взглядом.

    — Сон Пьетро предвещает опасность для мальчика.

    — Вы должны остаться с сиром Алагьери, — встрял Фацио. — Вдруг вы ему понадобитесь?

    — Со мной все будет в порядке, — возразил Пьетро, гадая, прозвучала ли в его голосе должная уверенность. По правде говоря, он очень хотел, чтобы со спины его подстраховывала кошмарная кривая сабля.

    — Кто-то должен присмотреть за Ческо, — произнес мавр. — Просто чтобы знать: он в безопасности.

    — Давайте я присмотрю! — вызвался Фацио. — Вы не пускаете меня сражаться, а ведь мне уже четырнадцать. На следующий год я стану настоящим мужчиной. Я не дам Ческо в обиду.

    — Пожалуй, пусть присмотрит, — одобрил мавр.

    — Хорошо, — разрешил Пьетро. — Да возьми Меркурио. Ческо его любит.

    — Я с него глаз не спущу! — возликовал Фацио. Он постучал в дверь, и его тотчас впустили обратно.

    — Мудрое решение, — заключил доктор. — Мальчик будет при деле.

    — Надеюсь, — пробормотал Пьетро.

    Он направился к конюшням, где разместился отряд. Все солдаты крепко спали. Пьетро принялся их будить. Кто-то проворчал:

    — Который час?

    — Что случилось? — спросил пожилой солдат, спросонья хлопая глазами на доспехи Пьетро.

    — Сегодня… — Пьетро откашлялся. — Сегодня у нас…

    Морсикато выступил вперед, в круг света от единственной свечи.

    — Есть замысел захватить Виченцу. До подесты дошли слухи, что сегодня утром падуанцы собираются атаковать город. — Морсикато взглянул на Пьетро. Пьетро договорил:

    — Я предложил наши услуги в деле защиты Виченцы. Так что одевайтесь, да побыстрее.

    Все пришло в движение. Солдаты торопливо надевали доспехи, привязывали к поясу ножны. Даже самые неопытные не суетились, помогая друг другу натягивать кольчуги и рукавицы, доставать копья и мечи.

    Пьетро погладил гнедого по длинной морде.

    — Извини, Канис, сегодня работа не для тебя, а для Помпея. — Встав на низенький табурет, Пьетро взобрался на спину боевого коня. — Все готовы?

    — Да! — ответил сын равеннского соседа Пьетро. Юноше не терпелось вступить в первую в своей жизни битву.

    В круге света появился мавр.

    — Не торопись!

    — Это еще что за дьявол?

    — Откуда здесь язычник?

    Солдаты обнажили мечи. Пьетро на коне вмиг оказался между ними и мавром.

    — Он с нами!

    Пожилой солдат выпучил глаза.

    — Вы хотите, чтобы мы сражались бок о бок с вероломным мавром? Да он же, того гляди, нож в спину всадит!

    — Как он всадит тебе нож в спину, если вы будете сражаться бок о бок? — возразил Пьетро. — Хватит препираться. Надо спешить. Вы доверили мне свои жизни. Я доверил свою жизнь этому мавру. Больше вам знать не обязательно. Придется примириться с его присутствием. Это приказ. Вперед!

    1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 192
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки