LoveRead.info » Книги » Разная литература » Новая раса - Константин Константинович Костин

Новая раса - Константин Константинович Костин

Книгу Новая раса - Константин Константинович Костин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

131 0 10:46, 26-12-2022

Книга Новая раса - Константин Константинович Костин читать онлайн бесплатно без регистрации

Если вы — эльф, архимаг, и вам уже 5000 лет, то всё, то вам нужно от жизни — это одинокая башня, с камином, у которого так удобно пить вино... Вот уж нет! Конкуренция среди магов царит такая, что, уютно устроившись у камина, сам не заметишь, как лишишься вина, камина, башни и самой жизни. Особенно если ты — эльф, архимаг и тебе уже 5 тысяч лет. А лучшее средство от любой заразы (в том числе и от тех зараз, которым кажется, что ты несколько зажился на свете) — это профилактика. Вот и отправились в большой мир восемь представителей новой расы, являющейся идеальными убийцами магов. Тела созданы архимагом, а души он выкрал из одного отдаленного мира. Кажется, он называется... да, Земля.

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 113
    Перейти на страницу:
    последний, кто не сказал своего слова.

    — А сколько голосов за городок?

    — Шесть.

    — То есть мой ничего не изменит?

    — Ага.

    — Ну, тогда я тоже за него.

    Кен лег обратно и потянул к себе гитару:

    — Это ль воля господня, что на зависть заре…

    Сардж хмыкнул:

    — Вот она, демократия: единогласно, добровольно и с песнями.

    Караван повернул к черепичным крышам видневшегося за низкими холмами городка.

    Глава 42

    На площади у каменных городских стен что-то происходило. Что-то явно веселое: толпа народа в цветных одеждах, доносились звуки музыки, веселые вскрики, на шестах вокруг площади вяло шевелились разноцветные флажки.

    — Празднуют что-то, — констатировал Кен.

    — Празднуют ЧТО? — спросила Багира, рассматривая человеческие черепа, висевшие на палках по обе стороны дороги.

    Шефанго остановили свои фургоны на верхушке холма, от которого сбегала дорога вниз, прямо к городским воротам, гостеприимно распахнутым. Теперь странники размышляли, стоит ли им соваться в этот гостеприимный городок.

    Ракша спрыгнула с ящерицы и подошла к черепу. Поковыряла его ногтем.

    — Фу, — скривилась Харли.

    — Это какая-то брюква, — констатировала Ракша, — Детишки балуются.

    — Ты уверена, — похоже, из чистого противоречия возразила Багира, — что это не символ того, что в этом городке не приносят кровавые жертвы из случайно забредших путников?

    — Кровавые жертвы очень редко приносят среди бела дня прямо на площади.

    Рогиэль мог бы поспорить с этим утверждением, но с другой стороны Ракша была права — такое происходит не так уж и часто.

    — Ладно, — подытожил Сардж, — Едем в городок. Глупо будет, если там просто отмечают местный Хэллоуин или Диа де Муэртос, а мы проедем мимо, испугавших брюквенных черепушек. В Хеллоуин тоже страшные рожи вырезают, но никого не убивают.

    — Майкл Майерс с тобой бы поспорил, — пробурчала Багира.

    — Ты — не он, вот и нечего со мной спорить. А то отшлепаю.

    — Чур, меня первую, — встряла Ракша.

    Сардж зарычал, и его женщины угомонились, бросая друг на друга многообещающие взгляды. Караван медленно покатил вниз с холма.

    * * *

    Прибытие верховых ящериц, а также хмурых смуглых неизвестно кого в плащах и шляпах не прошло незамеченным. Веселящаяся и смеющаяся толпа начала затихать и медленно расступаться, напряженно вглядываясь в прибывших незнакомцев. Превентивно заорал какой-то ребенок, тут же замолчавший после звонкого шлепка. Одна за другой замолчали гитары музыкантов, что-то лабавших на дощатой сцене. Впрочем, один из них продолжал самозабвенно звенеть струнами, пока его не толкнули в бок.

    Взгляды большинства жителей городка начали обращаться в сторону небольшой группы пожилых людей, в ярких, богатых одеждах и с седыми бородами. Старики тихо заспорили между собой, наконец одного из низ, с толстой золотой цепью на шее, буквально выпнули вперед.

    Старик медленно двинулся к остановившимся шефанго, иногда оглядываясь назад. Из толпы его подбадривали жестами. Он подошел к слезшему с ящерицы Сарджу, настороженно посмотрел на любопытно уставившуюся на него рептилию, снял шляпу и довольно твердо произнес:

    — Меня зовут Марсс Жерникс, я мэр города Напи… то есть вот этого города. Кт овы и с какой целью прибыли в наш город?

    Сардж снял шляпу и вежливо ответил:

    — Мы паломники с Востока, отправившиеся в путь с целью помолиться нашим богам. В ваш город мы прибыли проездом, с целью отдохнуть от долгой дороги. Это возможно?

    Мэр облегченно перевел дыхание:

    — Разумеется. Сегодня у нас большой праздник, День Урожая Репы, поэтому, если вы желаете… и обещаете, что ни вы ни ваши… верховые животные… не станут нарушать порядок.

    — Не станем и не станут, — заверил его Сардж.

    Его ящерица в знак подтверждения его слов тут же попыталась лизнуть мэра. Но тот, в отличие от большинства чиновников, не любил, когда ему лижут что-либо, и отскочил в сторону.

    — Так вот из чего те черепа были вырезаны, — пробормотала Ракша.

    Мэр Жерникс услышал и обиделся:

    — Это не черепа. Это изображения символа праздника, Репяного Кабса. Их мой сын вырезал, просто… они у него не очень получились.

    * * *

    Ящериц несколько кликнутых мэром хоббитов отвели в город к городской коновязи, мэр коротко рассказал о том, что здесь где и вообще происходит.

    — …много конкурсов, в которых можно померяться силой… ну и вообще чем угодно… Только… Вы, прошу прощения, к какой расе относитесь?

    — Шефанго.

    — Не слышал.

    — С востока.

    — Ага… В общем, некоторые конкурсы — только для людей. Нет-нет, мы никого не хотим обидеть, просто… ну, глупо соревноваться, скажем, с хоббитом в силе или с ним де в меткости. Надеюсь, это не вызовет недопонимания?

    — Ни в коем случае. Все слышали? Перед тем, как влезть в конкурс — спросить, можно ли участвовать тем, кто не человек, понятно?

    — Ага! — дружно отозвались шефанго, после чего нетерпеливый Кен спросил, — А можно уже принять участие хоть в чем-нибудь? Вон там пиво без нас допивают.

    — Можно, — сказал Сардж и через пару мгновений остался стоять только с Доком и мэром.

    — Уважаемый господин Жерникс, я благодарен вам за гостеприимство и приглашение, но не хотел бы более отвлекать вас от общего веселья.

    — Ничего страшного. Было интересно с вами общаться. К нам редко заезжают гости издалека, тем более такие… необычные.

    — Если вдруг возникнут проблемы с моими ребятами — зовите меня. Я буду здесь, — Сардж указал на навес, под которым стояли столики и сидели люди.

    * * *

    Док и Сардж сели за свободный столик. Командир изредка посматривал за мелькающими то тут, то там в цветной толпе темными фигурами своих подопечных, Док открыл книгу и углубился в чтение.

    — Чем кормите в День Репы, девушка?

    Похоже, Сардж опасался, что в меню сегодня будет исключительно репа, от репяных котлет до репяного компота.

    — Овощи тушеные с мясом, репа тушеная с грибами, репа пареная, перепелки жареные… — затараторила молоденькая девушка, с любопытством разглядывая необычных посетителей.

    — Вот, — определился Сардж, — Пива и перепелок. И пареную репу. Всю жизнь хотел посмотреть, как она выглядит.

    Док, не отрываясь от книги, заказал репу с грибами.

    — Что ты там читаешь такое?

    Док взглянул на обложку:

    — «Разумные расы Кандоса, издание третье, исправленное и дополненное».

    — И много тут рас?

    — Дофигищща. Я пока только до тринадцатой дошел.

    — А теперь

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 113
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки