LoveRead.info » Книги » Разная литература » Описание послевоенных боев германских войск и фрайкоров. Вывод войск с Востока - Коллектив авторов

Описание послевоенных боев германских войск и фрайкоров. Вывод войск с Востока - Коллектив авторов

Книгу Описание послевоенных боев германских войск и фрайкоров. Вывод войск с Востока - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

99 0 09:02, 13-08-2023
Описание послевоенных боев германских войск и фрайкоров. Вывод войск с Востока - Коллектив авторов
13 август 2023

Книга Описание послевоенных боев германских войск и фрайкоров. Вывод войск с Востока - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно без регистрации

Одним из самых сложных и до сих пор почти неизвестных специалистам процессов периода окончания Первой мировой войны являлся вывод германских войск с громадных территорий, оккупированных ими с лета 1915 г., а также по итогам Брестского мира. Оказавшись за сотни километров от дома, в охваченной революцией и Гражданской войной чужой стране, германские солдаты и их командование в ноябре 1918 – марте 1919 г. вынуждены были прилагать отчаянные усилия, чтобы не повторить судьбу Великой армии Наполеона. Помимо желания солдат как можно скорее попасть домой, следовало учитывать и интересы жителей голодающей Германии, и политическую обстановку кануна мировой революции, и давление стран Антанты. В высшей степени непростыми оставались отношения с местным населением, расколотым по политическому и национальному признакам.Книга рассчитана на военных, специалистов-историков и интересующихся историей России и стран Восточной Европы в межвоенный период.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
    Перейти на страницу:
    роль в событиях в Прибалтике осенью 1918 – зимой 1919 г.

    173

    Летом 1918 г. Операция «Шлюссштайн» вышла на финальную стадию планирования в конце августа 1918 г., однако ход событий на Западе поставил на ней крест уже к середине сентября.

    174

    Часто встречающийся пропагандистский штамп, получивший распространение уже в 1918 г., где большевистская идеология и манера действий сравнивались с опустошительной эпидемией.

    175

    Имеются в виду захваченные немцами осенью 1917 г. Моонзундские острова.

    176

    Под эрзацем в германской армии подразумевалось пополнение, не зачисленное ни в ландвер, ни в ландштурм, т.е. на момент призыва в армию полностью не обученное. То, что к концу 1918 г. целая дивизия такого личного состава отправлена на фронт, характеризует состояние и германской армии в целом, и ее частей на Востоке.

    177

    Герой битвы под Лодзью 1914 г., прорвавшийся со своими войсками под Брезинами из окружения.

    178

    См. Боевое расписание на с. 223.

    179

    Современные Даугавгрива (нем. Дюнамюнде, с 1924 г. часть г. Рига), Даугавпилс (нем. Дюнабург, Латвия) и Таллинн (Эстония).

    180

    См. с. 29 и далее.

    181

    См. с. 34.

    182

    Юго-восточной части Лифляндии, сейчас окрестности г. Резекне.

    183

    Ныне г. Раквере в Эстонии.

    184

    В данном случае «эстонская» в тексте с маленькой буквы, так как авторы имеют в виду не название, а, скорее, этническую принадлежность, что показывает, сколь мало уважения было к новым прибалтийским государствам.

    185

    Фактически заместителем министра правительства Германии.

    186

    Ныне деревня Лауксаргяй в Литве.

    187

    В тексте он назван согласно германскому аналогу – капитан-цур-зее.

    188

    Образованный в ходе попытки создать Балтийское герцогство, трон которого прочили и самому кайзеру Вильгельму II, и его брату гросс-адмиралу Генриху Прусскому. Завершить формирование этого сателлита Германии так и не успели.

    189

    См. с. 167–168.

    190

    Современный г. Резекне в Латвии.

    191

    Два батальона 73-го ландверного пехотного полка, батальон 8-го ландверного пехотного полка и большое количество санитарных, разведывательных и снабженческих частей. Остальные части дивизии несли охрану железных дорог на линии Псков – Двинск или же для той же цели были отправлены в Курляндию и Литву.

    192

    См. схему 3.

    193

    Белогвардейцы рассматривали эти события совершенно иначе, обвиняя немцев едва ли не в предательстве, повлекшем поспешную сдачу города.

    194

    См. схему 4 на с. 251.

    195

    Ныне г. Нарва-Йыэсуу в Эстонии.

    196

    Германские посты приняли корабли за английские суда.

    197

    Сейчас часть г. Нарва.

    198

    Ныне г. Йыхве в Эстонии.

    199

    Дюна – немецкое название р. Западная Двина.

    200

    Ныне село Векгулбене в Латвии.

    201

    Ныне – г. Плявиняс в Латвии.

    202

    Ныне – поселок Паламусе в Эстонии.

    203

    Командующий, генерал-лейтенант фон Эшторф, в этот день выехал на автомобиле из Феллина через Вольмар – Венден в Ригу, чтобы принять на себя командование 8-й армией. Начальник штаба также выехал туда по приказу штаба армии. Командование перешло к старшему из полковых командиров, который, однако, был оттеснен оставшимися при штабе командования младшими офицерами Генштаба.

    204

    Упоминавшийся выше А. Винниг.

    205

    На самом деле генеральный уполномоченный так и не отказался от своих планов вывезти еще и балтийско-немецкое население, добившись для него выделения необходимого тоннажа на кораблях.

    206

    Имеются в виду германские добровольцы, сражавшиеся с большевиками и с латышами и эстонцами в Прибалтике в 1919 г. под командованием генерала Р. фон дер Гольца. Многие из них рассчитывали получить в награду латвийское гражданство и кусок земли.

    207

    См. с. 180.

    208

    Большевистских.

    209

    Приказ Главнокомандующего на Востоке от 10 января о передаче зоны армии под ответственность командования 10-й армии не был реализован, а имевшиеся остатки войск с 12 января перешли к губернаторству Либава.

    210

    Так же, как и в случае с Железной бригадой, это – название.

    211

    См. карту 1.

    212

    Проходящей примерно по линии фронта позиционной войны 1916–1917 гг.

    213

    Ныне статс-секретарь канцелярии рейхспрезидента.

    214

    См. с. 39.

    215

    Согласно договору, ежедневно 8 тысяч человек, к которым добавились и те, кто самовольно направлялись из Австро-Венгрии и Варшавского генерал-губернаторства.

    216

    Так в тексте. Имеется в виду линия долговременных позиций 1915–1917 гг.

    217

    Аббревиатуры соответствующих немецких слов, использовавшихся в служебных бумагах для обозначения этих должностей.

    218

    См. с. 159.

    219

    К какому состоянию привел хаотический вывод австро-венгерских войск, видно в том числе и из донесения Баварской кавалерийской дивизии о том, что 17 ноября на ветке Жмеринка – Лемберг собралось до 50 составов.

    220

    Тогда еще термин «Донбасс» не вошел в обиход, по-русски говорили «Каменноугольный бассейн», по-немецки – «Донецкая область».

    221

    См. с. 83 и далее.

    222

    Большевики вошли в Киев 5 февраля 1919 г.

    223

    Один из чиновников местного самоуправления.

    224

    В тексте буквально – «вермахта», что указывает на желание преемственности нового вермахта по отношению к прежней армии.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки