LoveRead.info » Книги » Разная литература » Правила волшебной кухни 5 - Олег Сапфир

Правила волшебной кухни 5 - Олег Сапфир

Книгу Правила волшебной кухни 5 - Олег Сапфир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

85 0 14:03, 07-04-2026

Книга Правила волшебной кухни 5 - Олег Сапфир читать онлайн бесплатно без регистрации

“Всё не то, чем кажется” (с) Официальный слоган книги Мой дед привел род к величию, а мои родители… Нет, не уничтожили его и не ослабили. Даже наоборот - род процветает, как никогда раньше. Вот только методы, которыми они используют наш родовой дар (и которыми зарабатывают), заставили бы перевернуться деда в гробу. Да, к чёрту приуменьшения! Уверен, что он сейчас там крутится как вентилятор! Если он, конечно же, мёртв, что совсем неточно. Что ж. У меня есть совесть, у меня есть талант и у меня есть сила. И я лучше отрекусь от родных, чем окончательно опозорю доброе имя великого деда. Выход у меня один - начать всё сначала на чужбине. Хмм… Венецианская республика… А почему бы и нет?

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 76
    Перейти на страницу:
    class="p1">Но не успел я примерить обновку, как с улицы донёсся какой-то шум. Нехороший шум. Крики, топот ног… паника? И тут же на кухню с докладом явился Конан:

    — Синьор Маринари, там это…

    — Что?

    — Люди, — сказал лепрекон. — Бегут. Кричат. Все одно и то же кричат.

    — Не томи!

    — Префект Монгана при смерти…

    Как я сорвался с места — не помню. Но как будто уже в следующую секунду я оказался в толпе, и поддаваясь стадному инстинкту нёсся туда же, куда и все остальные. Толпа на бегу переговаривалась, и потому я уже понимал, что врачи на месте. Добрались до префекта вовремя, вот только всё это бестолку, потому что поделать они ничего не могут.

    Глубоко-глубоко занырнув в мысли о том, что префект в своё время здорово помог мне с летником, и что теперь я не имею права не отплатить ему добром, я всё бежал, бежал и бежал. Как проталкивался сквозь толпу сперва по улице, потом по подъезду, и дальше в квартиру префекта тоже не помню, но… вот он я здесь.

    Префект лежал на кровати — бледный как мел, с запавшими куда-то в череп глазами и синюшными, как у сирен, губами. Врачи играли в гляделки друг с другом, люди ахали, охали и причитали, а я вдруг почувствовал себя как дома.

    Не в плате уюта и вот-этого-вот-всего, а в плане тяжкого эмоционального фона. Проклятье авторства моей семейки витало по квартире и пожирало Марио заживо. Давило, высасывало жизнь, как не назови, но что самое главное — я знал, что это за пакость такая. Знал откуда она взялась и как с ней бороться.

    — Расступитесь! — заорал я, а затем почему-то добавил: — Я повар!

    Пробившись к постели Марио Монгана, я положил ладонь на лоб старичку и тут же «схватил» родовое проклятье. Втянул, перемолол и переварил так же, как я делал это уже сотню раз с чужими страхами, злостью, да и или просто-напросто с негативной энергией. Темнота была изощрённой, как и всё что производят Сазоновы, но я её всё-таки удержал.

    И глаза мы с префектом открыли одновременно.

    — Маринари? — голос Марио был тихим. — Ты… ты что сделал?

    — Вернул вам долг, синьор Монгана.

    В полнейшей тишине префект поднялся на локтях, оглядел комнату, полную встревоженных людей, а потом тряхнул головой.

    — Фу-у-у-ух, — выдохнул он. — Кажется, я уже слишком стар для этого… всего. И кажется, — тут он как-то подозрительно долго задержал взгляд на мне. — Кажется, мне нужен преемник…

    Интерлюдия. Флоренция

    Замок дона Малифесто стоял на окраине Флоренции, но выглядел так, будто его вырвали из мрачного средневековья и не потрудившись привести в порядок бросили в современность. Чёрный камень, острые шпили, что ни окно, то бойница. Местные обходили это место стороной, потому что…

    Да потому что страшно! Во-первых, здесь живёт мафия и этого уже достаточно для того, чтобы лишний раз не соваться. А во-вторых, вокруг самого Малифесто крутилось множество слухов и домыслов. Самый популярный из них гласил о том, что самый старый мафиозный дон Италии вовсе бессмертен. Проверять никому не хотелось.

    Синьор Карризи с трудом подавил дрожь, когда переступил порог замка. Слуги дона Малифесто провели его через анфиладу тёмных залов, где на стенах висели картины в тяжёлых рамах, все как одна изображающие сцены либо охоты, либо какой-нибудь изощрённой казни. По спине Альвизе пробежал холодок.

    — Здравствуйте, синьор Малифесто, — интуитивно, Карризи согнулся в поклоне чуть ли не впополам.

    Дон принял его в личном кабинете, который, впрочем, мало чем отличался от других залов. Такой же чёрный камень, те же свечи, та же деревянная мебель и те же «весёлые картинки» на стенах. Самого Малифесто венецианский мафиози видел впервые и остался под сильным впечатлением. Худой, высокий, мертвенно-бледный, с неестественно острыми чертами лица, которые обычно проявляются у… не важно.

    — Излагай, — коротко сказал Малифесто, предлагая Карризи присесть напротив.

    Карризи присел. Карризи изложил. Слушая о боли венецианских мафиози, дон Малифесто сочувственно кивал и постоянно потягивал из высокого стеклянного стакана красную жижу, более всего напоминавшую томатный сок.

    Слушал не перебивая, с абсолютно статичным выражением лица. И только когда Карризи закончил, поставил стакан на стол и медленно прознёс:

    — Да-а-а-а-а…

    Голос у Малифесто был тихим, однако в нём чувствовалась сила, способная раздавить… да практически кого угодно.

    — А вот раньше мафию уважали, — произнёс он. — Раньше слово дона было законом. А теперь?

    Собственный вопрос Малифесто оставил без ответа, и молчал так долго, что Карризи решился заговорить вновь:

    — Так вы поможете?

    — Конечно, — кивнул дон дону. — Выскочку нужно проучить. Однако есть один момент. Ни я, ни мои люди не можем покинуть Флоренцию. Здесь наше место. Здесь наша сила. Здесь наши…

    Тут Малифесто запнулся и усмехнулся собственной шутке в голове.

    — Неважно. Но я всё равно помогу. Я могу предложить тебе объединить семьи, и подготовить представителя семьи Малифесто в Венеции из твоих же собственных людей. Не через брак, — уточнил дон. — Не переживай. По-другому.

    — Я буду безгранично благодарен вам! — ответил Карризи, не раздумывая над предложением ни секунды. — Подойдёт любой из моих людей?

    — Нет! — впервые за время разговора Малифесто повысил голос. — Не обижай меня. Это должен быть кто-то очень близкий для тебя. Кто-то родной. По крови, — он внимательно присмотрелся к дону Карризи и добавил. — Со всеми зубами…

    — Сын! — и опять ни тени сомнений. — Мой старший. Эммануэль. Наследник. Подойдёт?

    — Вполне, — кивнул Малифесто. — Сын — это хорошо. Сын — это правильный выбор. А зубы у него все на месте?

    — Да! — возбужденно воскликнул до Карризи.

    — Это хорошо, это важно — тут же дон Малифесто взял стакан и сделал ещё один глоток красной жижи. — Пришли его ко мне сегодня в полночь. Мы всё подготовим…

    Глава 22

    Развивать тему с преемником при куче народа Марио Монгана не стал, но явно что задумался об этом всерьёз. И жаль на самом деле, ведь дядька-то хороший. Как минимум договороспособный.

    Но не о нём сейчас. Чтобы лишний раз не докучать человеку, который только что был на волосок от смерти, я попрощался и вышел на улицу. Покрутил в руках «обезвреженную» ручку и теперь, когда никто не видел, мог всласть

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки