LoveRead.info » Книги » Разная литература » Запретный предел - Андрей Вячеславович Шевченко

Запретный предел - Андрей Вячеславович Шевченко

Книгу Запретный предел - Андрей Вячеславович Шевченко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

168 0 17:15, 15-01-2024

Книга Запретный предел - Андрей Вячеславович Шевченко читать онлайн бесплатно без регистрации

Пророчество о гибели Ситгара близко к завершению. Ситгарские войска разбиты и разобщены, магическая Академия подверглась нападению лича, враги осадили столицу, король Юловар при смерти. Дилль, ничего не зная о пророчестве древнего мага, находит выход из смертельной ловушки. Для спасения Ситгара всего-то и нужно, что попасть в Запретный предел и договориться с драконами, то есть, пойти туда, откуда не возвращаются, и сделать то, что никому за последние триста лет не удавалось.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 120
    Перейти на страницу:
    корзины — не представляю.

    Сотник провёл Дилля к оружейной стойке и велел выбрать копьё по руке. Дилль взял короткую кавалерийскую пику, остриё которой было замотано куском толстой тряпки, несколько раз крутанул её в воздухе и выжидающе посмотрел на сотника. Тот усмехнулся.

    — Нет уж, уволь. Я больше по мечам специалист. Проверит тебя сержант Нардоза — он у нас отвечает за обучение новичков. А, вот и он.

    Сержант Нардоза оказался кряжистым мужчиной с большими сильными руками. Диллю он чем-то неуловимо напомнил Руди — разве что ростом был повыше. Сержант окинул взглядом худого новобранца, недовольно хмыкнул и сказал:

    — Откуда тебя такого тощего выкопали? Эргемон, ты бы хоть откормил его сначала — он же копьё не удержит.

    — Это мы ещё посмотрим, кто останется на ногах, — сказал Дилль — откровенное пренебрежение сержанта моментально взбесило его. — К бою!

    Сержанту не нужно было повторять два раза. Он взял из стойки такую же пику и шагнул к адепту. Раздался сухой треск, когда Дилль отбил его выпад и нанёс встречный удар. Сержант отбил и с шагом сделал круговой удар. Дилль блокировал и обратным взмахом ударил по руке сержанта. Тот успел подставить середину пики, но по пальцам всё же получил.

    — Один-ноль, — усмехнулся Дилль.

    Он ожидал, что сейчас Нардоза рассвирепеет и бросится в атаку, но сержант только кивнул и продолжил спокойно атаковать. Треск дерева не прекращался — поединщики осыпали друг друга ударами, блокировали их, и делали выпады. Внезапно сержант, начав атаку в голову Дилля, присел и круговым ударом подсёк его ноги. Дилль ругнулся и, прихрамывая, отступил — колено зверски заболело.

    — Один-один, — невозмутимо сказал сержант и начал новую атаку.

    Диллю не повезло — блокируя удар сверху, он подставил пику, и она треснула. Сильный удар в грудь едва не вывел его из равновесия, а рёбра заныли.

    — Два-один.

    В руках у него осталось пара обломков — подлиннее и покороче. Отбросив в сторону короткий с замотанным остриём, Дилль перехватил оставшуюся деревяшку на манер меча и выставил перед собой. Последовавший выпад он отбил, и, изогнувшись, нанёс рубящий удар по руке сержанта. Нардоза неуловимо быстро повернулся и обратным ударом так врезал Диллю по левой руке, что пальцы сами собой разжались.

    — Три-один.

    Дилль честно пытался сохранить спокойствие и сосредоточенность, но получив ещё один удар в плечо, начал приходить в тихое бешенство. Одновременно с этим он старался не дать разгореться драконьей ярости. Видимо из-за потери концентрации он вновь не сумел отразить нижний удар, и теперь многострадальное колено при каждом движении отзывалось резкой болью. Дилль отбил выпад сержанта и, изогнув кисть, использовал тот удар, которым мастер Оквальд поразил Илонну. Нардоза ругнулся и отступил.

    — Пять-два.

    Вновь последовал обмен ударами, и Дилль достал сержанта по голове. Шлем с плоскими краями зазвенел.

    — Пять-три.

    Сержант поправил съехавший набок шлем и вдруг прыгнул вперёд, надеясь смять оборону противника. И сам нарвался на обломанный торец пики. Густая чёрная борода смягчила удар, но сержант булькнул, схватился за горло и опустил пику.

    — Неплохо для новичка, — поморщившись сказал он. — Пойдёшь в копьеносцы третьего ряда.

    — Командир велел определить его в расчёт катапульты, — хмыкнул сотник.

    — Что за глупость? — опешил сержант. — Парень неплохо владеет оружием, а его в грузчики. Да ты посмотри на него — он помрёт у первого же камня.

    — Приказ, — развёл руками Эргемон.

    — Слушай, новичок, — сержант повернулся к Диллю. — Я вижу, у тебя имеются задатки. Если ты будешь заниматься, то есть шанс попасть в мечники, а там жалование не в пример выше, чем у обслуги катапульт.

    — Да какие задатки? — удивился Дилль. — Я меч держал два раза в жизни.

    — Нардоза, этот парень — маг, — ухмыльнулся Эргемон. — Откуда ему знать, как фехтовать?

    — Правда? — удивился сержант. — А что тогда ты здесь делаешь?

    — Сослали на каторжные работы. Камни таскать.

    — Идиоты, — ругнулся сержант. — Ты вот что: приходи вечером сюда, будем делать из тебя мечника. Мало ли — вдруг граф Витин передумает?

    Дилль поблагодарил сержанта и отправился вслед за сотником Эргемоном на стену. На оружейной площадке стояла катапульта — титаническое деревянно-железное сооружение с толстыми канатами и огромной корзиной. На другом конце метательного рычага висел здоровенный валун — противовес. Толстые канаты были густо смазаны дёгтем — его резкий запах заставил Дилля чихнуть.

    — Мунорт, принимай пополнение, — сказал сотник инженеру. — Это твой новый заряжающий.

    Инженер критически осмотрел пополнение и указал на бригаду, ворочавшую под стеной камни.

    — Иди, помогай.

    Дилль пожал плечами и спустился вниз. Грузчики, или, как выразился Эргемон, заряжающие, перетаскивали разноразмерные камни из телеги к стене и складывали горкой на поддон. Когда поддон наполнялся, несколько человек поднимали его на оружейную площадку и начинали сгружать на неё камни.

    До обеда Дилль ворочал вместе со всеми отёсанные прямоугольники пористого известняка. На вопрос, откуда взялось такое количество, Диллю пояснили, что попросту разобрали какой-то дом.

    — Погоди, нас ещё на разборку домов отправят, когда здесь всё перетаскаем, — пропыхтел обнажённый по пояс жилистый мужчина. — Тилисцам наши подарки понравятся.

    Дилль, периодически поднимаясь на оружейную площадку, видел тилисские войска. Тилисцы и их союзники разбили несколько огромных лагерей и на штурм не спешили. Они занимались своими делами: готовили пищу, сколачивали штурмовые лестницы, строили высокую осадную башню, подковывали лошадей, тренировались в стрельбе из лука. Всмотревшись, Дилль даже разглядел большие клетки с василисками, хотя каким образом тилисцы собирались применить ящеров при штурме, он не понимал. Напротив главных ворот, где как раз и стояла их катапульта, Дилль увидел помост — около него суетились солдаты, колотя и строя виселицы.

    Звонкий рожок возвестил об обеденном перерыве, и Дилль с товарищами отправился к ташскому лагерю. Высокий и худющий, как щепка, повар положил ему в миску порцию еды, напоминавшей по виду отходы магических заклинаний — нечто жидкое, маслянистое и с крохотными кусочками мяса. То ли жидкая каша, то ли густой суп. Однако, попробовав, Дилль был вынужден признать, что несмотря на невзрачный вид, еда была вкусной. Запив обед кружкой кислого и донельзя разведённого красного вина и недолго передохнув, Дилль снова отправился таскать камни.

    Ближе к ужину оружейная площадка была заставлена прямоугольными блоками — по словам инженера это был боезапас катапульты на шесть выстрелов. Прикинув в уме, как быстро израсходуются камни, Дилль слегка приуныл — получалось, команда заряжающих должна работать без перерыва полдня, чтобы обеспечить боезапас. Он со вздохом посмотрел на лучников и арбалетчиков, расхаживающих по стене — хорошо им, бродят себе туда-сюда да поглядывают в сторону неприятеля.

    В этот момент над лагерем тилисцев в небо взмыл, оставляя за

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки