LoveRead.info » Книги » Разная литература » Король в Желтом - Роберт Уильям Чамберс

Король в Желтом - Роберт Уильям Чамберс

Книгу Король в Желтом - Роберт Уильям Чамберс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

224 0 19:00, 05-02-2023

Книга Король в Желтом - Роберт Уильям Чамберс читать онлайн бесплатно без регистрации

Начало альтернативного XX века. Во всех городах Соединенных Штатов гуманное правительство открывает Дворцы Смерти для желающих свести счеты с жизнью. Запрещенная к распространению богохульная пьеса «Король в Желтом» вызывает эпидемию душевных расстройств. В Америке и Европе люди видят тревожные сны, наблюдают странные совпадения, спасаются от преследований. Предание о божественно прекрасной Каркозе оживает на страницах величайшего цикла рассказов конца XIX – начала XX века. Вселенная «Короля в Желтом» в разное время вдохновляла таких авторов, как Говард Лавкрафт, Стивен Кинг и Хорхе Луис Борхес.Воспроизведена композиция первого американского издания 1895 года.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 60
    Перейти на страницу:
    отираются. Ты знаешь, что они делают с подозрительными!

    – Ты лжешь, собака! – вскричал Хартман, бросив бутылку, которую держал в руке, в лицо Уэсту.

    Тот схватил его за горло и хорошенько встряхнул, прижав к глухой стене.

    – Слушай меня, – пробормотал он сквозь сжатые зубы, – ты уже под подозрением, и, клянусь, я верю, что ты шпион! Выявлять таких гадов – не мое дело, и я не стремлюсь тебя разоблачать, но пойми: ты противен Колетт, меня от тебя тошнит, и, если я еще раз увижу тебя на этой улице, у тебя будут неприятности. Пошел вон, холеный пруссак!

    Хартману удалось вытащить из кармана нож, но Уэст вырвал его, швырнув противника в канаву. Беспризорник, следивший за их схваткой, зашелся смехом, эхом пролетевшим по тихой улице. Все ставни распахнулись – в окнах появились изможденные лица: всем было любопытно, почему смеются в голодающем городе.

    – Победа? – прошептал один.

    – Посмотри! – кричал Уэст, пока Хартман поднимался с мостовой. – Ты, жмот! Посмотри в эти лица!

    Но Хартман, одарив его смертоносным взглядом, ушел, не сказав ни слова. Появившийся из-за угла Трент взглянул на Уэста, но тот просто кивнул на дверь и сказал:

    – Входи. Фэллоуби наверху.

    – Что ты делал с ножом? – спросил Фэллоуби, когда друзья поднялись в мастерскую.

    Уэст посмотрел на нож, который все еще сжимал в раненой руке, и, ответив: «Случайно порезался», отшвырнул его в угол и смыл с пальцев кровь.

    Фэллоуби, пухлый и ленивый, безмолвно наблюдал за ним, но Трент, подозревая, как оно все было на самом деле, с улыбкой подступил к толстяку.

    – Я принес деньги, – сказал он.

    – Где же они? Я умираю с голоду, – с жаром вопросил Фэллоуби.

    Трент нахмурился и приказал ему слушать.

    – Сколько я занял тебе на прошлой неделе?

    – Триста восемьдесят франков, – с ноткой раскаянья ответил тот.

    – И где они?

    Последовали замысловатые объяснения, которые Трент отмел:

    – Я знаю, ты спустил их – всегда спускаешь. Мне совершенно безразлично, как ты жил до осады. Знаю, ты богат и можешь тратить свои деньги, как заблагорассудится, а еще я в курсе, что это меня не касается. Но сейчас все изменилось – я должен тебе помогать, пока ты не встанешь на ноги, а это случится, лишь когда осада закончится – победой или поражением. Я хочу поделиться тем, что имею, но не хочу бросать деньги на ветер. Конечно, ты их вернешь, только дело не в этом. В любом случае, старина, твои друзья считают, что немного воздержания тебе не повредит. В этом городе скелетов ты кажешься чудовищем!

    – Ну да, я плотный! – согласился Фэллоуби.

    – Правда, что у тебя кончились деньги? – спросил Трент.

    – Да, – раздалось в ответ.

    – Жареный молочный поросенок на улице Святой Гонории… его еще подают? – продолжил Трент. – Отт… куда?.. – начал заикаться толстяк.

    – Ну вот! Так я и думал! Я видел тебя в экстазе перед этим поросенком, по крайней мере, дюжину раз.

    Смеясь, он протянул Фэллоуби сверток с двадцатью франками и, добавив: «Продолжишь роскошествовать – будешь есть собственное мясо», подошел к другу, сидевшему рядом с тазиком для умывания и бинтующему ладонь.

    Уэст позволил ему завязать узел и спросил:

    – Помнишь, вчера я оставил вас с Брэйтом и понес цыпленка Колетт?

    – Цыпленок! Боже правый! – ахнул Фэллоуби.

    – Цыпленок, – повторил Уэст, наслаждаясь мукой толстяка. – Я… должен объяснить, что все изменилось. Мы с Колетт скоро поженимся…

    – А как же цыпленок? – простонал Фэллоуби.

    – Замолчи, – рассмеялся Трент и под руку с другом направился к лестнице.

    – Бедняжка, – сказал Уэст. – Подумай только, дома – ни щепочки для камина, а она молчала, потому что думала, они нужней для моей скульптуры. Ох! Едва я это услышал, разбил самодовольную нимфу, и к черту все! – Помедлив, он робко добавил: – Можешь заскочить к ней и пожелать bon soir[45]? Квартира семнадцать.

    – Конечно, – сказал Трент и вышел, мягко закрыв за собой дверь.

    На третьем этаже он зажег спичку и, осмотрев номера над грязными дверьми, постучал в семнадцатый.

    – C’est toi Georges?[46] – Дверь отворилась.

    – О, простите, мсье Джек, я думала, это мсье Уэст. – Девушка залилась краской. – Вижу, вы уже знаете! О, спасибо за добрые слова, мы правда очень любим друг друга… ужасно хочу увидеть Сильвию и все ей рассказать и…

    – И что? – засмеялся Уэст.

    – Я невероятно счастлива, – вздохнула она.

    – Он – настоящее золото, – ответил Трент и весело добавил: – Я хочу, чтобы вы с Джорджем пришли и поужинали с нами сегодня. Просто, чтобы развлечься. Видишь ли, завтра fête[47] у Сильвии. Ей исполняется девятнадцать. Я написал Торну, придут Герналеки и их кузина Одиль. Фэллоуби тоже приглашен, но в единственном числе.

    Девушка робко согласилась, сопроводив это множеством ласковых слов в адрес Сильвии, и Джек пожелал ей спокойной ночи.

    Он пошел по улице, ускорив шаг из-за ужасного холода, пересек рю де ля Люн и оказался на рю де Сен. Зимние сумерки опустились почти внезапно, но небо было ясным и мерцало мириадами звезд. Бомбардировка сделалась яростной – постоянные гулкие раскаты прусской артиллерии сопровождались тяжелыми раскатами с Мон Валерьен[48].

    Снаряды плыли по небу, оставляя в воздухе след как падающие звезды. Стоило ему оглянуться, голубые и красные ракеты зажглись высоко над фортом Исси. Северная крепость вспыхнула как костер.

    – Хорошие новости! – вскричал человек на бульваре Сен-Жермен.

    Как по волшебству, улицы заполонил народ – дрожащие, разговорчивые люди с ввалившимися глазами.

    – Жак! – кричал один. – Это – луарская армия!

    – Да! Дружище, наконец свершилось! Я говорил! Говорил! Завтра… этой ночью… кто знает?

    – Это правда? Это вылазка?

    Раздался другой голос:

    – О боже… вылазка… а мой сын?

    И снова:

    – Движутся к Сене? Говорят, их сигналы видели у Нового моста.

    Рядом с Трентом стоял мальчик. Он беспрестанно повторял:

    – Мама, мама, значит, завтра мы будем есть белый хлеб?

    Поодаль покачивался от голода старик, – прижав к груди сморщенные руки, он шевелил губами словно безумный.

    – Правда ли это? Кто принес новости? Башмачнику с рю де Бюси сказал об этом солдат Национальной гвардии. Он слышал разговор капитана и франтирера[49].

    Трент шел в толпе, хлынувшей к реке по рю де Сен.

    Ракеты, одна за другой, рассекали небо, с Монмартра доносился лай пушек, которому, словно гром, вторили батареи на Монпарнасе. Мост был забит людьми.

    Трент спросил:

    – Кто видел сигналы луарской армии?

    – Мы их ждем, – последовал ответ.

    Он посмотрел на север. Внезапно в зареве канонады проступил огромный черный силуэт Триумфальной Арки. Гул орудий прокатился по набережной и старый мост дрогнул. Над Пуан дю Жур[50] вновь

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 60
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки