Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов
Книгу Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
151 0 18:00, 05-12-2022Книга Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов читать онлайн бесплатно без регистрации
Экзистенциальная сказка для взрослых, где стихи перекликаются с иллюстрациями. Этот роман в стихах создаёт мир архетипов, где Чудовище из глубин океана, владеющее «умением тотальной мимикрии», принимает облик человека, так как не хочет больше быть одиноко. Но оказывается, что «не одиноким быть» среди людей — не очень просто… Книга — уникальна и по форме, и по художественному оформлению; читать ее — истинное наслаждение для тех, кто в полной мере способен оценить богатство и изысканность ее языка, ее потрясающую метафоричность и образность, глубину и серьезность затрагивающихся в ней философских проблем. Настоящая публикация воспроизводит издание 1989 года с добавлением новых элементов — Приложения (вставлено в конце в основной корпус текста), и — отдельно — авторских комментариев, добавленных в 2022 году. Следует подчеркнуть, что дизайн и графика книги — это неотъемлемая часть её «целого». Поэтому для желающих увидеть и оценить — в его первозданном виде — этот «маленький шедевр» книжного дизайна (входит в десятку лучших книг изданных в России в последней четверти ХХ века по версии журнала «КАК»).
и вороньи гнезда, и кору, и листья,
а слева — будто черной кистью
прошли…
ни гнезд, ни листьев нет,
пугающий обугленный скелет…
и хлопья сажи лежат
на коре, на капах…
там мертвым-то мы Кнырра и нашли;
в передних лапах
был почему-то у него зажат
осколок синего стекла;
под липой же мы Кнырра закопали;
такие вот печальные дела —
что делать…
а вечером муж начал шебуршить
в его — под домом — конуре
и обнаружил там — пропавшую когда-то
прощальную записку брата,
еще с десяток стеклышек цветных —
он тоже отдал Вирве их;
с тем, синим-то — набралось ровно девять;
а утром следующего дня
(я — дома, моих уроков в школе нет)
дочь будит, теребит меня,
подсовывает стеклышки и — чуть ли не в крик:
„скорее, мама, посмотри на свет,
скорей скажи, какой это язык!..“
я встала напротив окна,
смотрю, действительно, как будто письмена,
но, уж, конечно, никакой там не язык…
узоры, знаки, но — похоже…
а Вирве чуть не плачет:
„я точно знаю — здесь записано,
но что же, что же?
ты, мама, ничего не понимаешь!
он — значит! значит!..
ах, если бы Русал мой не пропал —
он смог бы, он бы — прочитал…“
ну, вот мы с мужем и решили,
как знать — а может, впрямь — Веревочка права?
ну — вдруг?
Вы, если что, нам отпишите…
а дочке мы сказали,
что стеклышки послали
специалистам в Академию наук…
всего хорошего, Русал!
P. S. Да, чуть не забыла —
там муж переписал
для Вас прощальную записку В. Крыыла».
27
1204. «мне только волшебной и надо свободы — и
только такой, любая другая — наградой, итогом,
уступкой, усладой — мне все-таки будет оградой,
предельной межой роковой.
мы пасынки тайны, уроды.
прекрасны высокие своды, просторен родной каземат…
но должен быть, должен быть где-то (иначе —
зачем же все это?) простой беспредельной
свободы тот, длящийся в вечности сад… или ад…
но — нет!.. так и будешь мучиться здесь всю
богом забытую жизнь, об камень законные когти
точить, сухие горбушки мочить.
ни тело твое, ни дело твое, ни клятое имя твое
тебе не дадут тех — только минут, которых ради —
живут.
о, где же тот вдруг — разрывающий круг —
единственнейший недуг свободы — неважно: добра ли,
зла в которой, быть может, и нет тепла, но
нет и постыдного ремесла названием: так живут,
но те же плиты над головою, но те же стены
встают стеною, — где хоть какое-нибудь иное,
чтобы начать, посметь…
я — вот он! — слышишь? обои… обои…
одни и те ж каждый день обои.
мы все смогли б одолеть с тобою, а их нам —
не одолеть»
Конец третьей части
Часть четвертая
Валерий Крыыл
(«вольер», «крыло»)
28
1205. «подписано В. Крыыл… а я-то кто же?..
Кнырр, и Вирве — эта девочка —…Русал…
1206. Русал — бесспорно — я!
1207. но это — потом,
а что до этого?
1208. фу… аж мороз по коже…
1209. ну, да… пустынный берег, утро, вдали какой-то
дом…
две бабочки, „я — Вирве“, двор, ее семья,
нет-нет… сначала Кнырр, «веревочка», качели…
1210. а дальше — вечер, нудноватый монолог
с бесспорным умыслом какой-то важной цели
(меня предупредить?)
о чем он был?.. что надобно любить
(там что-то было с оптикой, со светом,
какой-то шар, огонь, „мешок кишок“…)
1211. и Кнырр — он тоже — точно! — был при этом…
1212. Русал, Русал…
1213. как странно — я все помню хорошо,
как я прощался,
марево заката…
1214. как утром оказался
в городе
1215. (рассказ какой-то про чьего-то брата…),
1216. а перед этим — как провал!
1217. …тут Вирве, что-то делали мы с ней,
вот именно —
и это-то всего важней,
1218. но что же?..
1219. (и Кнырр, он так смотрел… что значил этот
взгляд)»
1220. Крыыл машинально взял осколок наугад
(желто-крапливый)
поднес к глазам, вгляделся против света —
1221. и вновь мурашки холодок повел по коже:
1222. этот
1223. язык он знал!
1224…еще не вычленяя
отдельных смыслов и их гибких переливов,
еще
с расхожей точностью не зная,
что можно здесь, а что — нельзя,
но уже влеком… ступая
как лунатик,
по озаренным
подпоркам, поперечинам, карнизам
словарный свод скрепляющих грамматик;
еще — предвосхищающе — скользя
готовым к пониманью взглядом
по скрупулезнейше отделанным сюрпризам
(и — мимолетно — по особому дрожанью
отмечая,
что есть отдельные слова,
и оптика их такова,
что вот оно — вдали, а вот уже и — рядом,
резвящийся двусмысленный двойник…
1225. еще не вникнув толком в содержанье,
он достоверно распознал язык…
1226. о! как он изощрился различать —
чрез все метаморфозы —
и строй его, и правила, и нормы,
учуять — независимо от формы! —
основу и уток —
1227.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
-
Ольга20 июнь 23:30
Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т....
Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
-
Анна19 июнь 19:20
Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями....
Даже не сомневайся - Юлия Резник
